Verse | Comparing Text |
Ps 106:1 | Praise [01984] ye the LORD [03050]. O give thanks [03034] unto the LORD [03068]; for he is good [02896]: for his mercy [02617] endureth for ever [05769]. |
Text From Selected Translation | Comparing Text | Translation |
Praise [01984] ye the LORD [03050]. O give thanks [03034] unto the LORD [03068]; for he is good [02896]: for his mercy [02617] endureth for ever [05769]. | Praise ye the LORD. O give thanks unto the LORD; for he is good: for his mercy endureth for ever. | King James |
Praise [01984] ye the LORD [03050]. O give thanks [03034] unto the LORD [03068]; for he is good [02896]: for his mercy [02617] endureth for ever [05769]. | Praise ye Jehovah. Oh give thanks unto Jehovah; for he is good; For his lovingkindness endureth forever. | American Standard |
Praise [01984] ye the LORD [03050]. O give thanks [03034] unto the LORD [03068]; for he is good [02896]: for his mercy [02617] endureth for ever [05769]. | Let the Lord be praised. O give praise to the Lord, for he is good: for his mercy is unchanging for ever. | Basic English |
Praise [01984] ye the LORD [03050]. O give thanks [03034] unto the LORD [03068]; for he is good [02896]: for his mercy [02617] endureth for ever [05769]. | Praise all of you the LORD. O give thanks unto the LORD; for he is good: for his mercy endures for ever. | Updated King James |
Praise [01984] ye the LORD [03050]. O give thanks [03034] unto the LORD [03068]; for he is good [02896]: for his mercy [02617] endureth for ever [05769]. | Praise ye Jah, give thanks to Jehovah, For good, for to the age, `is' His kindness. | Young's Literal |
Praise [01984] ye the LORD [03050]. O give thanks [03034] unto the LORD [03068]; for he is good [02896]: for his mercy [02617] endureth for ever [05769]. | Hallelujah! Give ye thanks unto Jehovah; for he is good; for his loving-kindness endureth for ever. | Darby |
Praise [01984] ye the LORD [03050]. O give thanks [03034] unto the LORD [03068]; for he is good [02896]: for his mercy [02617] endureth for ever [05769]. | Praise ye the LORD. O give thanks to the LORD; for he is good: for his mercy endureth for ever. | Webster |
Praise [01984] ye the LORD [03050]. O give thanks [03034] unto the LORD [03068]; for he is good [02896]: for his mercy [02617] endureth for ever [05769]. | Praise Yahweh! Give thanks to Yahweh, for he is good, for his loving kindness endures forever. | World English |
Praise [01984] ye the LORD [03050]. O give thanks [03034] unto the LORD [03068]; for he is good [02896]: for his mercy [02617] endureth for ever [05769]. | Give glory to the Lord, for he is good: for his mercy endureth for ever. | Douay Rheims |
Praise [01984] ye the LORD [03050]. O give thanks [03034] unto the LORD [03068]; for he is good [02896]: for his mercy [02617] endureth for ever [05769]. | confitemini Domino quoniam bonus quoniam in aeternum misericordia eius | Jerome's Vulgate |
Praise [01984] ye the LORD [03050]. O give thanks [03034] unto the LORD [03068]; for he is good [02896]: for his mercy [02617] endureth for ever [05769]. | Praise the LORD! Give thanks to the LORD, for he is good, for his loving kindness endures forever. | Hebrew Names |
Praise [01984] ye the LORD [03050]. O give thanks [03034] unto the LORD [03068]; for he is good [02896]: for his mercy [02617] endureth for ever [05769]. | ALELUYA. Alabad á Jehová, porque es bueno; Porque para siempre es su misericordia. | Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Praise [01984] ye the LORD [03050]. O give thanks [03034] unto the LORD [03068]; for he is good [02896]: for his mercy [02617] endureth for ever [05769]. | Alelu-JAH. Alabad al SEŃOR, porque es bueno; porque para siempre es su misericordia. | Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Praise [01984] ye the LORD [03050]. O give thanks [03034] unto the LORD [03068]; for he is good [02896]: for his mercy [02617] endureth for ever [05769]. | Praise the LORD! Oh give thanks to the LORD, for He is good; For His lovingkindness is everlasting. |
New American Standard Bible© |
Praise [01984] ye the LORD [03050]. O give thanks [03034] unto the LORD [03068]; for he is good [02896]: for his mercy [02617] endureth for ever [05769]. | PRAISE THE Lord! (Hallelujah!) O give thanks to the Lord, for He is good; for His mercy and loving-kindness endure forever! | Amplified Bible© |
Praise [01984] ye the LORD [03050]. O give thanks [03034] unto the LORD [03068]; for he is good [02896]: for his mercy [02617] endureth for ever [05769]. | Louez l`Éternel! Louez l`Éternel, car il est bon, Car sa miséricorde dure ŕ toujours! | Louis Segond - 1910 (French) |
Praise [01984] ye the LORD [03050]. O give thanks [03034] unto the LORD [03068]; for he is good [02896]: for his mercy [02617] endureth for ever [05769]. | ¶ Célébrez l'Éternel! Car il est bon; car sa bonté demeure ŕ toujours. | John Darby (French) |
Praise [01984] ye the LORD [03050]. O give thanks [03034] unto the LORD [03068]; for he is good [02896]: for his mercy [02617] endureth for ever [05769]. | Louvai ao Senhor. Louvai ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre. | Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |