Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Yet [0227] shalt thou plunge [02881] me in the ditch [07845], and mine own clothes [08008] shall abhor [08581] me. |
Yet shalt thou plunge me in the ditch, and mine own clothes shall abhor me. |
King James |
Yet [0227] shalt thou plunge [02881] me in the ditch [07845], and mine own clothes [08008] shall abhor [08581] me. |
Yet wilt thou plunge me in the ditch, And mine own clothes shall abhor me. |
American Standard |
Yet [0227] shalt thou plunge [02881] me in the ditch [07845], and mine own clothes [08008] shall abhor [08581] me. |
Then you will have me pushed into the dust, so that I will seem disgusting to my very clothing. |
Basic English |
Yet [0227] shalt thou plunge [02881] me in the ditch [07845], and mine own clothes [08008] shall abhor [08581] me. |
Yet shall you plunge me in the ditch, and mine own clothes shall detest me. |
Updated King James |
Yet [0227] shalt thou plunge [02881] me in the ditch [07845], and mine own clothes [08008] shall abhor [08581] me. |
Then in corruption Thou dost dip me, And my garments have abominated me. |
Young's Literal |
Yet [0227] shalt thou plunge [02881] me in the ditch [07845], and mine own clothes [08008] shall abhor [08581] me. |
Then wouldest thou plunge me in the ditch, and mine own clothes would abhor me. |
Darby |
Yet [0227] shalt thou plunge [02881] me in the ditch [07845], and mine own clothes [08008] shall abhor [08581] me. |
Yet wilt thou plunge me in the ditch, and my own clothes shall abhor me. |
Webster |
Yet [0227] shalt thou plunge [02881] me in the ditch [07845], and mine own clothes [08008] shall abhor [08581] me. |
yet you will plunge me in the ditch. My own clothes shall abhor me. |
World English |
Yet [0227] shalt thou plunge [02881] me in the ditch [07845], and mine own clothes [08008] shall abhor [08581] me. |
Yet thou shalt plunge me in filth, and my garments shall abhor me, |
Douay Rheims |
Yet [0227] shalt thou plunge [02881] me in the ditch [07845], and mine own clothes [08008] shall abhor [08581] me. |
tamen sordibus intingues me et abominabuntur me vestimenta mea |
Jerome's Vulgate |
Yet [0227] shalt thou plunge [02881] me in the ditch [07845], and mine own clothes [08008] shall abhor [08581] me. |
yet you will plunge me in the ditch. My own clothes shall abhor me. |
Hebrew Names |
Yet [0227] shalt thou plunge [02881] me in the ditch [07845], and mine own clothes [08008] shall abhor [08581] me. |
Aun me hundirás en el hoyo, Y mis propios vestidos me abominarán. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Yet [0227] shalt thou plunge [02881] me in the ditch [07845], and mine own clothes [08008] shall abhor [08581] me. |
aún me hundirás en el hoyo; y mis propios vestidos me abominarán. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Yet [0227] shalt thou plunge [02881] me in the ditch [07845], and mine own clothes [08008] shall abhor [08581] me. |
Yet You would plunge me into the pit, And my own clothes would abhor me. |
New American Standard Bible© |
Yet [0227] shalt thou plunge [02881] me in the ditch [07845], and mine own clothes [08008] shall abhor [08581] me. |
Yet You will plunge me into the ditch, and my own clothes will abhor me [and refuse to cover so foul a body]. |
Amplified Bible© |
Yet [0227] shalt thou plunge [02881] me in the ditch [07845], and mine own clothes [08008] shall abhor [08581] me. |
Tu me plongerais dans la fange, Et mes vêtements m`auraient en horreur. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Yet [0227] shalt thou plunge [02881] me in the ditch [07845], and mine own clothes [08008] shall abhor [08581] me. |
tu me plongeras dans un fossé, et mes vêtements m'auront en horreur. |
John Darby (French) |
Yet [0227] shalt thou plunge [02881] me in the ditch [07845], and mine own clothes [08008] shall abhor [08581] me. |
mesmo assim me submergirás no fosso, e as minhas próprias vestes me abominarão. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |