Verse | Comparing Text |
Job 32:11 | Behold, I waited [03176] for your words [01697]; I gave ear [0238] to your reasons [08394], whilst ye searched out [02713] what to say [04405]. |
Text From Selected Translation | Comparing Text | Translation |
Behold, I waited [03176] for your words [01697]; I gave ear [0238] to your reasons [08394], whilst ye searched out [02713] what to say [04405]. | Behold, I waited for your words; I gave ear to your reasons, whilst ye searched out what to say. | King James |
Behold, I waited [03176] for your words [01697]; I gave ear [0238] to your reasons [08394], whilst ye searched out [02713] what to say [04405]. | Behold, I waited for your words, I listened for your reasonings, Whilst ye searched out what to say. | American Standard |
Behold, I waited [03176] for your words [01697]; I gave ear [0238] to your reasons [08394], whilst ye searched out [02713] what to say [04405]. | I was waiting for your words, I was giving ear to your wise sayings; while you were searching out what to say, | Basic English |
Behold, I waited [03176] for your words [01697]; I gave ear [0238] to your reasons [08394], whilst ye searched out [02713] what to say [04405]. | Behold, I waited for your words; I gave ear to your reasons, whilst all of you searched out what to say. | Updated King James |
Behold, I waited [03176] for your words [01697]; I gave ear [0238] to your reasons [08394], whilst ye searched out [02713] what to say [04405]. | Lo, I have waited for your words, I give ear unto your reasons, Till ye search out sayings. | Young's Literal |
Behold, I waited [03176] for your words [01697]; I gave ear [0238] to your reasons [08394], whilst ye searched out [02713] what to say [04405]. | Lo, I waited for your words; I gave ear to your reasonings, until ye searched out what to say. | Darby |
Behold, I waited [03176] for your words [01697]; I gave ear [0238] to your reasons [08394], whilst ye searched out [02713] what to say [04405]. | Behold, I waited for your words; I gave ear to your reasons, whilst ye searched out what to say. | Webster |
Behold, I waited [03176] for your words [01697]; I gave ear [0238] to your reasons [08394], whilst ye searched out [02713] what to say [04405]. | "Behold, I waited for your words, and I listened for your reasoning, while you searched out what to say. | World English |
Behold, I waited [03176] for your words [01697]; I gave ear [0238] to your reasons [08394], whilst ye searched out [02713] what to say [04405]. | For I have waited for your words, I have given ear to your wisdom, as long as you were disputing in words. | Douay Rheims |
Behold, I waited [03176] for your words [01697]; I gave ear [0238] to your reasons [08394], whilst ye searched out [02713] what to say [04405]. | expectavi enim sermones vestros audivi prudentiam vestram donec disceptaremini sermonibus | Jerome's Vulgate |
Behold, I waited [03176] for your words [01697]; I gave ear [0238] to your reasons [08394], whilst ye searched out [02713] what to say [04405]. | "Behold, I waited for your words, and I listened for your reasoning, while you searched out what to say. | Hebrew Names |
Behold, I waited [03176] for your words [01697]; I gave ear [0238] to your reasons [08394], whilst ye searched out [02713] what to say [04405]. | He aquí yo he esperado á vuestras razones, He escuchado vuestros argumentos, En tanto que buscabais palabras. | Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Behold, I waited [03176] for your words [01697]; I gave ear [0238] to your reasons [08394], whilst ye searched out [02713] what to say [04405]. | He aquí yo he esperado a vuestras razones, he escuchado vuestros argumentos, entre tanto que buscábais palabras. | Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Behold, I waited [03176] for your words [01697]; I gave ear [0238] to your reasons [08394], whilst ye searched out [02713] what to say [04405]. | "Behold, I waited for your words, I listened to your reasonings, While you pondered what to say. |
New American Standard Bible© |
Behold, I waited [03176] for your words [01697]; I gave ear [0238] to your reasons [08394], whilst ye searched out [02713] what to say [04405]. | You see, I waited for your words, I listened to your wise reasons, while you searched out what to say. | Amplified Bible© |
Behold, I waited [03176] for your words [01697]; I gave ear [0238] to your reasons [08394], whilst ye searched out [02713] what to say [04405]. | J`ai attendu la fin de vos discours, J`ai suivi vos raisonnements, Votre examen des paroles de Job. | Louis Segond - 1910 (French) |
Behold, I waited [03176] for your words [01697]; I gave ear [0238] to your reasons [08394], whilst ye searched out [02713] what to say [04405]. | Voici, j'ai attendu vos paroles, j'ai écouté vos raisonnements, jusqu'à ce que vous eussiez examiné le sujet; | John Darby (French) |
Behold, I waited [03176] for your words [01697]; I gave ear [0238] to your reasons [08394], whilst ye searched out [02713] what to say [04405]. | Eis que aguardei as vossas palavras, escutei as vossas considerações, enquanto buscáveis o que dizer. | Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |