Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Job 32:11 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Job 32:11 Behold, I waited [03176] for your words [01697]; I gave ear [0238] to your reasons [08394], whilst ye searched out [02713] what to say [04405].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Behold, I waited [03176] for your words [01697]; I gave ear [0238] to your reasons [08394], whilst ye searched out [02713] what to say [04405]. Behold, I waited for your words; I gave ear to your reasons, whilst ye searched out what to say. King James
Behold, I waited [03176] for your words [01697]; I gave ear [0238] to your reasons [08394], whilst ye searched out [02713] what to say [04405]. Behold, I waited for your words, I listened for your reasonings, Whilst ye searched out what to say. American Standard
Behold, I waited [03176] for your words [01697]; I gave ear [0238] to your reasons [08394], whilst ye searched out [02713] what to say [04405]. I was waiting for your words, I was giving ear to your wise sayings; while you were searching out what to say, Basic English
Behold, I waited [03176] for your words [01697]; I gave ear [0238] to your reasons [08394], whilst ye searched out [02713] what to say [04405]. Behold, I waited for your words; I gave ear to your reasons, whilst all of you searched out what to say. Updated King James
Behold, I waited [03176] for your words [01697]; I gave ear [0238] to your reasons [08394], whilst ye searched out [02713] what to say [04405]. Lo, I have waited for your words, I give ear unto your reasons, Till ye search out sayings. Young's Literal
Behold, I waited [03176] for your words [01697]; I gave ear [0238] to your reasons [08394], whilst ye searched out [02713] what to say [04405]. Lo, I waited for your words; I gave ear to your reasonings, until ye searched out what to say. Darby
Behold, I waited [03176] for your words [01697]; I gave ear [0238] to your reasons [08394], whilst ye searched out [02713] what to say [04405]. Behold, I waited for your words; I gave ear to your reasons, whilst ye searched out what to say. Webster
Behold, I waited [03176] for your words [01697]; I gave ear [0238] to your reasons [08394], whilst ye searched out [02713] what to say [04405]. "Behold, I waited for your words, and I listened for your reasoning, while you searched out what to say. World English
Behold, I waited [03176] for your words [01697]; I gave ear [0238] to your reasons [08394], whilst ye searched out [02713] what to say [04405]. For I have waited for your words, I have given ear to your wisdom, as long as you were disputing in words. Douay Rheims
Behold, I waited [03176] for your words [01697]; I gave ear [0238] to your reasons [08394], whilst ye searched out [02713] what to say [04405]. expectavi enim sermones vestros audivi prudentiam vestram donec disceptaremini sermonibus Jerome's Vulgate
Behold, I waited [03176] for your words [01697]; I gave ear [0238] to your reasons [08394], whilst ye searched out [02713] what to say [04405]. "Behold, I waited for your words, and I listened for your reasoning, while you searched out what to say. Hebrew Names
Behold, I waited [03176] for your words [01697]; I gave ear [0238] to your reasons [08394], whilst ye searched out [02713] what to say [04405]. He aquí yo he esperado á vuestras razones, He escuchado vuestros argumentos, En tanto que buscabais palabras. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Behold, I waited [03176] for your words [01697]; I gave ear [0238] to your reasons [08394], whilst ye searched out [02713] what to say [04405]. He aquí yo he esperado a vuestras razones, he escuchado vuestros argumentos, entre tanto que buscábais palabras. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Behold, I waited [03176] for your words [01697]; I gave ear [0238] to your reasons [08394], whilst ye searched out [02713] what to say [04405]. "Behold, I waited for your words,
    I listened to your reasonings,
    While you pondered what to say.
New American Standard Bible©
Behold, I waited [03176] for your words [01697]; I gave ear [0238] to your reasons [08394], whilst ye searched out [02713] what to say [04405]. You see, I waited for your words, I listened to your wise reasons, while you searched out what to say. Amplified Bible©
Behold, I waited [03176] for your words [01697]; I gave ear [0238] to your reasons [08394], whilst ye searched out [02713] what to say [04405]. J`ai attendu la fin de vos discours, J`ai suivi vos raisonnements, Votre examen des paroles de Job. Louis Segond - 1910 (French)
Behold, I waited [03176] for your words [01697]; I gave ear [0238] to your reasons [08394], whilst ye searched out [02713] what to say [04405]. Voici, j'ai attendu vos paroles, j'ai écouté vos raisonnements, jusqu'à ce que vous eussiez examiné le sujet; John Darby (French)
Behold, I waited [03176] for your words [01697]; I gave ear [0238] to your reasons [08394], whilst ye searched out [02713] what to say [04405]. Eis que aguardei as vossas palavras, escutei as vossas considerações, enquanto buscáveis o que dizer.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top