Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Job 31:6 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Job 31:6 Let me be weighed [08254] in an even [06664] balance [03976], that God [0433] may know [03045] mine integrity [08538].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Let me be weighed [08254] in an even [06664] balance [03976], that God [0433] may know [03045] mine integrity [08538]. Let me be weighed in an even balance, that God may know mine integrity. King James
Let me be weighed [08254] in an even [06664] balance [03976], that God [0433] may know [03045] mine integrity [08538]. (Let me be weighed in an even balance, That God may know mine integrity); American Standard
Let me be weighed [08254] in an even [06664] balance [03976], that God [0433] may know [03045] mine integrity [08538]. (Let me be measured in upright scales, and let God see my righteousness:) Basic English
Let me be weighed [08254] in an even [06664] balance [03976], that God [0433] may know [03045] mine integrity [08538]. Let me be weighed in an even balance that God may know mine integrity. Updated King James
Let me be weighed [08254] in an even [06664] balance [03976], that God [0433] may know [03045] mine integrity [08538]. He doth weigh me in righteous balances, And God doth know my integrity. Young's Literal
Let me be weighed [08254] in an even [06664] balance [03976], that God [0433] may know [03045] mine integrity [08538]. (Let me be weighed in an even balance, an Darby
Let me be weighed [08254] in an even [06664] balance [03976], that God [0433] may know [03045] mine integrity [08538]. Let me be weighed in an even balance, that God may know my integrity. Webster
Let me be weighed [08254] in an even [06664] balance [03976], that God [0433] may know [03045] mine integrity [08538]. (let me be weighed in an even balance, that God may know my integrity); World English
Let me be weighed [08254] in an even [06664] balance [03976], that God [0433] may know [03045] mine integrity [08538]. Let him weigh me in a just balance, and let God know my simplicity. Douay Rheims
Let me be weighed [08254] in an even [06664] balance [03976], that God [0433] may know [03045] mine integrity [08538]. adpendat me in statera iusta et sciat Deus simplicitatem meam Jerome's Vulgate
Let me be weighed [08254] in an even [06664] balance [03976], that God [0433] may know [03045] mine integrity [08538]. (let me be weighed in an even balance, that God may know my integrity); Hebrew Names
Let me be weighed [08254] in an even [06664] balance [03976], that God [0433] may know [03045] mine integrity [08538]. Péseme Dios en balanzas de justicia, Y conocerá mi integridad. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Let me be weighed [08254] in an even [06664] balance [03976], that God [0433] may know [03045] mine integrity [08538]. péseme Dios en balanzas de justicia, y conocerá mi perfección. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Let me be weighed [08254] in an even [06664] balance [03976], that God [0433] may know [03045] mine integrity [08538]. Let Him weigh me with accurate scales,
    And let God know my integrity.
New American Standard Bible©
Let me be weighed [08254] in an even [06664] balance [03976], that God [0433] may know [03045] mine integrity [08538]. Oh, let me be weighed in a just balance and let Him weigh me, that God may know my integrity! Amplified Bible©
Let me be weighed [08254] in an even [06664] balance [03976], that God [0433] may know [03045] mine integrity [08538]. Que Dieu me pèse dans des balances justes, Et il reconnaîtra mon intégrité! Louis Segond - 1910 (French)
Let me be weighed [08254] in an even [06664] balance [03976], that God [0433] may know [03045] mine integrity [08538]. Qu'il me pèse dans la balance de justice, et +Dieu reconnaîtra ma perfection. John Darby (French)
Let me be weighed [08254] in an even [06664] balance [03976], that God [0433] may know [03045] mine integrity [08538]. (pese-me Deus em balanças fiéis, e conheça a minha integridade);    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top