Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Let me be weighed [08254] in an even [06664] balance [03976], that God [0433] may know [03045] mine integrity [08538]. |
Let me be weighed in an even balance, that God may know mine integrity. |
King James |
Let me be weighed [08254] in an even [06664] balance [03976], that God [0433] may know [03045] mine integrity [08538]. |
(Let me be weighed in an even balance, That God may know mine integrity); |
American Standard |
Let me be weighed [08254] in an even [06664] balance [03976], that God [0433] may know [03045] mine integrity [08538]. |
(Let me be measured in upright scales, and let God see my righteousness:) |
Basic English |
Let me be weighed [08254] in an even [06664] balance [03976], that God [0433] may know [03045] mine integrity [08538]. |
Let me be weighed in an even balance that God may know mine integrity. |
Updated King James |
Let me be weighed [08254] in an even [06664] balance [03976], that God [0433] may know [03045] mine integrity [08538]. |
He doth weigh me in righteous balances, And God doth know my integrity. |
Young's Literal |
Let me be weighed [08254] in an even [06664] balance [03976], that God [0433] may know [03045] mine integrity [08538]. |
(Let me be weighed in an even balance, an |
Darby |
Let me be weighed [08254] in an even [06664] balance [03976], that God [0433] may know [03045] mine integrity [08538]. |
Let me be weighed in an even balance, that God may know my integrity. |
Webster |
Let me be weighed [08254] in an even [06664] balance [03976], that God [0433] may know [03045] mine integrity [08538]. |
(let me be weighed in an even balance, that God may know my integrity); |
World English |
Let me be weighed [08254] in an even [06664] balance [03976], that God [0433] may know [03045] mine integrity [08538]. |
Let him weigh me in a just balance, and let God know my simplicity. |
Douay Rheims |
Let me be weighed [08254] in an even [06664] balance [03976], that God [0433] may know [03045] mine integrity [08538]. |
adpendat me in statera iusta et sciat Deus simplicitatem meam |
Jerome's Vulgate |
Let me be weighed [08254] in an even [06664] balance [03976], that God [0433] may know [03045] mine integrity [08538]. |
(let me be weighed in an even balance, that God may know my integrity); |
Hebrew Names |
Let me be weighed [08254] in an even [06664] balance [03976], that God [0433] may know [03045] mine integrity [08538]. |
Péseme Dios en balanzas de justicia, Y conocerá mi integridad. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Let me be weighed [08254] in an even [06664] balance [03976], that God [0433] may know [03045] mine integrity [08538]. |
péseme Dios en balanzas de justicia, y conocerá mi perfección. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Let me be weighed [08254] in an even [06664] balance [03976], that God [0433] may know [03045] mine integrity [08538]. |
Let Him weigh me with accurate scales, And let God know my integrity. |
New American Standard Bible© |
Let me be weighed [08254] in an even [06664] balance [03976], that God [0433] may know [03045] mine integrity [08538]. |
Oh, let me be weighed in a just balance and let Him weigh me, that God may know my integrity! |
Amplified Bible© |
Let me be weighed [08254] in an even [06664] balance [03976], that God [0433] may know [03045] mine integrity [08538]. |
Que Dieu me pèse dans des balances justes, Et il reconnaîtra mon intégrité! |
Louis Segond - 1910 (French) |
Let me be weighed [08254] in an even [06664] balance [03976], that God [0433] may know [03045] mine integrity [08538]. |
Qu'il me pèse dans la balance de justice, et +Dieu reconnaîtra ma perfection. |
John Darby (French) |
Let me be weighed [08254] in an even [06664] balance [03976], that God [0433] may know [03045] mine integrity [08538]. |
(pese-me Deus em balanças fiéis, e conheça a minha integridade); |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |