Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Acquaint [05532] now thyself with him, and be at peace [07999]: thereby good [02896] shall come [0935] unto thee. |
Acquaint now thyself with him, and be at peace: thereby good shall come unto thee. |
King James |
Acquaint [05532] now thyself with him, and be at peace [07999]: thereby good [02896] shall come [0935] unto thee. |
Acquaint now thyself with him, and be at peace: Thereby good shall come unto thee. |
American Standard |
Acquaint [05532] now thyself with him, and be at peace [07999]: thereby good [02896] shall come [0935] unto thee. |
Put yourself now in a right relation with him and be at peace: so will you do well in your undertakings. |
Basic English |
Acquaint [05532] now thyself with him, and be at peace [07999]: thereby good [02896] shall come [0935] unto thee. |
Acquaint now yourself with him, and be at peace: thereby good shall come unto you. |
Updated King James |
Acquaint [05532] now thyself with him, and be at peace [07999]: thereby good [02896] shall come [0935] unto thee. |
Acquaint thyself, I pray thee, with Him, And be at peace, Thereby thine increase `is' good. |
Young's Literal |
Acquaint [05532] now thyself with him, and be at peace [07999]: thereby good [02896] shall come [0935] unto thee. |
Reconcile thyself now with him, and be at peace: thereby good shall come unto thee. |
Darby |
Acquaint [05532] now thyself with him, and be at peace [07999]: thereby good [02896] shall come [0935] unto thee. |
Acquaint now thyself with him, and be at peace: by this good shall come to thee. |
Webster |
Acquaint [05532] now thyself with him, and be at peace [07999]: thereby good [02896] shall come [0935] unto thee. |
"Acquaint yourself with him, now, and be at peace. Thereby good shall come to you. |
World English |
Acquaint [05532] now thyself with him, and be at peace [07999]: thereby good [02896] shall come [0935] unto thee. |
Submit thyself then to him, and be at peace: and thereby thou shalt have the best fruits. |
Douay Rheims |
Acquaint [05532] now thyself with him, and be at peace [07999]: thereby good [02896] shall come [0935] unto thee. |
adquiesce igitur ei et habeto pacem et per haec habebis fructus optimos |
Jerome's Vulgate |
Acquaint [05532] now thyself with him, and be at peace [07999]: thereby good [02896] shall come [0935] unto thee. |
"Acquaint yourself with him, now, and be at peace. Thereby good shall come to you. |
Hebrew Names |
Acquaint [05532] now thyself with him, and be at peace [07999]: thereby good [02896] shall come [0935] unto thee. |
Amístate ahora con él, y tendrás paz; Y por ello te vendrá bien. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Acquaint [05532] now thyself with him, and be at peace [07999]: thereby good [02896] shall come [0935] unto thee. |
Amístate ahora con él, y tendrás paz; y por ello te vendrá bien. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Acquaint [05532] now thyself with him, and be at peace [07999]: thereby good [02896] shall come [0935] unto thee. |
"Yield now and be at peace with Him; Thereby good will come to you. |
New American Standard Bible© |
Acquaint [05532] now thyself with him, and be at peace [07999]: thereby good [02896] shall come [0935] unto thee. |
Acquaint now yourself with Him [agree with God and show yourself to be conformed to His will] and be at peace; by that [you shall prosper and great] good shall come to you. |
Amplified Bible© |
Acquaint [05532] now thyself with him, and be at peace [07999]: thereby good [02896] shall come [0935] unto thee. |
Attache-toi donc à Dieu, et tu auras la paix; Tu jouiras ainsi du bonheur. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Acquaint [05532] now thyself with him, and be at peace [07999]: thereby good [02896] shall come [0935] unto thee. |
¶ Réconcilie-toi avec Lui, je te prie, et sois en paix: ainsi le bonheur t'arrivera. |
John Darby (French) |
Acquaint [05532] now thyself with him, and be at peace [07999]: thereby good [02896] shall come [0935] unto thee. |
Apega-te, pois, a Deus, e tem paz, e assim te sobrevirá o bem. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |