Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
That the wicked [07451] is reserved [02820] to the day [03117] of destruction [0343]? they shall be brought forth [02986] to the day [03117] of wrath [05678]. |
That the wicked is reserved to the day of destruction? they shall be brought forth to the day of wrath. |
King James |
That the wicked [07451] is reserved [02820] to the day [03117] of destruction [0343]? they shall be brought forth [02986] to the day [03117] of wrath [05678]. |
That the evil man is reserved to the day of calamity? That they are led forth to the day of wrath? |
American Standard |
That the wicked [07451] is reserved [02820] to the day [03117] of destruction [0343]? they shall be brought forth [02986] to the day [03117] of wrath [05678]. |
How the evil man goes free in the day of trouble, and has salvation in the day of wrath? |
Basic English |
That the wicked [07451] is reserved [02820] to the day [03117] of destruction [0343]? they shall be brought forth [02986] to the day [03117] of wrath [05678]. |
That the wicked is reserved to the day of destruction? they shall be brought forth to the day of wrath. |
Updated King James |
That the wicked [07451] is reserved [02820] to the day [03117] of destruction [0343]? they shall be brought forth [02986] to the day [03117] of wrath [05678]. |
That to a day of calamity is the wicked spared. To a day of wrath they are brought. |
Young's Literal |
That the wicked [07451] is reserved [02820] to the day [03117] of destruction [0343]? they shall be brought forth [02986] to the day [03117] of wrath [05678]. |
That the wicked is reserved for the day of calamity? They are led forth to the day of wrath. |
Darby |
That the wicked [07451] is reserved [02820] to the day [03117] of destruction [0343]? they shall be brought forth [02986] to the day [03117] of wrath [05678]. |
That the wicked is reserved to the day of destruction? they will be brought forth to the day of wrath. |
Webster |
That the wicked [07451] is reserved [02820] to the day [03117] of destruction [0343]? they shall be brought forth [02986] to the day [03117] of wrath [05678]. |
that the evil man is reserved to the day of calamity, That they are led forth to the day of wrath? |
World English |
That the wicked [07451] is reserved [02820] to the day [03117] of destruction [0343]? they shall be brought forth [02986] to the day [03117] of wrath [05678]. |
Because the wicked man is reserved to the day of destruction, and he shall be brought to the day of wrath. |
Douay Rheims |
That the wicked [07451] is reserved [02820] to the day [03117] of destruction [0343]? they shall be brought forth [02986] to the day [03117] of wrath [05678]. |
quia in diem perditionis servabitur malus et ad diem furoris ducitur |
Jerome's Vulgate |
That the wicked [07451] is reserved [02820] to the day [03117] of destruction [0343]? they shall be brought forth [02986] to the day [03117] of wrath [05678]. |
that the evil man is reserved to the day of calamity, That they are led forth to the day of wrath? |
Hebrew Names |
That the wicked [07451] is reserved [02820] to the day [03117] of destruction [0343]? they shall be brought forth [02986] to the day [03117] of wrath [05678]. |
Que el malo es reservado para el día de la destrucción? Presentados serán en el día de las iras. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
That the wicked [07451] is reserved [02820] to the day [03117] of destruction [0343]? they shall be brought forth [02986] to the day [03117] of wrath [05678]. |
Que el malo es guardado del día de la contrición, del día de las iras son llevados. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
That the wicked [07451] is reserved [02820] to the day [03117] of destruction [0343]? they shall be brought forth [02986] to the day [03117] of wrath [05678]. |
"For the wicked is reserved for the day of calamity; They will be led forth at the day of fury. |
New American Standard Bible© |
That the wicked [07451] is reserved [02820] to the day [03117] of destruction [0343]? they shall be brought forth [02986] to the day [03117] of wrath [05678]. |
That the evil man is [now] spared in the day of calamity and destruction, and they are led forth and away on the day of [God's] wrath? |
Amplified Bible© |
That the wicked [07451] is reserved [02820] to the day [03117] of destruction [0343]? they shall be brought forth [02986] to the day [03117] of wrath [05678]. |
Au jour du malheur, le méchant est épargné; Au jour de la colère, il échappe. |
Louis Segond - 1910 (French) |
That the wicked [07451] is reserved [02820] to the day [03117] of destruction [0343]? they shall be brought forth [02986] to the day [03117] of wrath [05678]. |
Que le méchant est épargné pour le jour de la calamité, qu'ils sont emmenés au jour de la fureur? |
John Darby (French) |
That the wicked [07451] is reserved [02820] to the day [03117] of destruction [0343]? they shall be brought forth [02986] to the day [03117] of wrath [05678]. |
de que o mau é preservado no dia da destruição, e poupado no dia do furor? |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |