Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Job 21:19 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Job 21:19 God [0433] layeth up [06845] his iniquity [0205] for his children [01121]: he rewardeth [07999] him, and he shall know [03045] it.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
God [0433] layeth up [06845] his iniquity [0205] for his children [01121]: he rewardeth [07999] him, and he shall know [03045] it. God layeth up his iniquity for his children: he rewardeth him, and he shall know it. King James
God [0433] layeth up [06845] his iniquity [0205] for his children [01121]: he rewardeth [07999] him, and he shall know [03045] it. Ye say, God layeth up his iniquity for his children. Let him recompense it unto himself, that he may know it: American Standard
God [0433] layeth up [06845] his iniquity [0205] for his children [01121]: he rewardeth [07999] him, and he shall know [03045] it. You say, God keeps punishment stored up for his children. Let him send it on the man himself, so that he may have the punishment of it! Basic English
God [0433] layeth up [06845] his iniquity [0205] for his children [01121]: he rewardeth [07999] him, and he shall know [03045] it. God lays up his iniquity for his children: he rewards him, and he shall know it. Updated King James
God [0433] layeth up [06845] his iniquity [0205] for his children [01121]: he rewardeth [07999] him, and he shall know [03045] it. God layeth up for his sons his sorrow, He giveth recompense unto him -- and he knoweth. Young's Literal
God [0433] layeth up [06845] his iniquity [0205] for his children [01121]: he rewardeth [07999] him, and he shall know [03045] it. God layeth up the punishment of his iniquity for his children; he rewardeth him, and he shall know it: Darby
God [0433] layeth up [06845] his iniquity [0205] for his children [01121]: he rewardeth [07999] him, and he shall know [03045] it. God layeth up his iniquity for his children: he rewardeth him, and he shall know it. Webster
God [0433] layeth up [06845] his iniquity [0205] for his children [01121]: he rewardeth [07999] him, and he shall know [03045] it. You say, 'God lays up his iniquity for his children.' Let him recompense it to himself, that he may know it. World English
God [0433] layeth up [06845] his iniquity [0205] for his children [01121]: he rewardeth [07999] him, and he shall know [03045] it. God shall lay up the sorrow of the father for his children: and when he shall repay, then shall he know. Douay Rheims
God [0433] layeth up [06845] his iniquity [0205] for his children [01121]: he rewardeth [07999] him, and he shall know [03045] it. Deus servabit filiis illius dolorem patris et cum reddiderit tunc sciet Jerome's Vulgate
God [0433] layeth up [06845] his iniquity [0205] for his children [01121]: he rewardeth [07999] him, and he shall know [03045] it. You say, 'God lays up his iniquity for his children.' Let him recompense it to himself, that he may know it. Hebrew Names
God [0433] layeth up [06845] his iniquity [0205] for his children [01121]: he rewardeth [07999] him, and he shall know [03045] it. Dios guardará para sus hijos su violencia; Y le dará su pago, para que conozca. Reina Valera - 1909 (Spanish)
God [0433] layeth up [06845] his iniquity [0205] for his children [01121]: he rewardeth [07999] him, and he shall know [03045] it. Dios guardará para los hijos de ellos su violencia; y le dará su pago, para que conozca. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
God [0433] layeth up [06845] his iniquity [0205] for his children [01121]: he rewardeth [07999] him, and he shall know [03045] it. "You say, 'God stores away a man's iniquity for his sons.'
    Let God repay him so that he may know it.
New American Standard Bible©
God [0433] layeth up [06845] his iniquity [0205] for his children [01121]: he rewardeth [07999] him, and he shall know [03045] it. You say, God lays up [the punishment of the wicked man's] iniquity for his children. Let Him recompense it to the man himself, that he may know and feel it. Amplified Bible©
God [0433] layeth up [06845] his iniquity [0205] for his children [01121]: he rewardeth [07999] him, and he shall know [03045] it. Est-ce pour les fils que Dieu réserve le châtiment du père? Mais c`est lui que Dieu devrait punir, pour qu`il le sente; Louis Segond - 1910 (French)
God [0433] layeth up [06845] his iniquity [0205] for his children [01121]: he rewardeth [07999] him, and he shall know [03045] it. +Dieu réserve à ses fils la punition de sa méchanceté: il la lui rend, et il le saura; John Darby (French)
God [0433] layeth up [06845] his iniquity [0205] for his children [01121]: he rewardeth [07999] him, and he shall know [03045] it. Deus, dizeis vós, reserva a iniqüidade do pai para seus filhos, mas é a ele mesmo que Deus deveria punir, para que o conheça.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top