Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Job 20:25 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Job 20:25 It is drawn [08025], and cometh out [03318] of the body [01465]; yea, the glittering sword [01300] cometh out [01980] of his gall [04846]: terrors [0367] are upon him.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
It is drawn [08025], and cometh out [03318] of the body [01465]; yea, the glittering sword [01300] cometh out [01980] of his gall [04846]: terrors [0367] are upon him. It is drawn, and cometh out of the body; yea, the glittering sword cometh out of his gall: terrors are upon him. King James
It is drawn [08025], and cometh out [03318] of the body [01465]; yea, the glittering sword [01300] cometh out [01980] of his gall [04846]: terrors [0367] are upon him. He draweth it forth, and it cometh out of his body; Yea, the glittering point cometh out of his gall: Terrors are upon him. American Standard
It is drawn [08025], and cometh out [03318] of the body [01465]; yea, the glittering sword [01300] cometh out [01980] of his gall [04846]: terrors [0367] are upon him. He is pulling it out, and it comes out of his back; and its shining point comes out of his side; he is overcome by fears. Basic English
It is drawn [08025], and cometh out [03318] of the body [01465]; yea, the glittering sword [01300] cometh out [01980] of his gall [04846]: terrors [0367] are upon him. It is drawn, and comes out of the body; yea, the glittering sword comes out of his gall: terrors are upon him. Updated King James
It is drawn [08025], and cometh out [03318] of the body [01465]; yea, the glittering sword [01300] cometh out [01980] of his gall [04846]: terrors [0367] are upon him. One hath drawn, And it cometh out from the body, And a glittering weapon from his gall proceedeth. On him `are' terrors. Young's Literal
It is drawn [08025], and cometh out [03318] of the body [01465]; yea, the glittering sword [01300] cometh out [01980] of his gall [04846]: terrors [0367] are upon him. He draweth it forth; it cometh out of his body, and the glittering point out of his gall: terrors are upon him. Darby
It is drawn [08025], and cometh out [03318] of the body [01465]; yea, the glittering sword [01300] cometh out [01980] of his gall [04846]: terrors [0367] are upon him. It is drawn, and cometh out of the body; yes, the glittering sword cometh out of his gall: terrors are upon him. Webster
It is drawn [08025], and cometh out [03318] of the body [01465]; yea, the glittering sword [01300] cometh out [01980] of his gall [04846]: terrors [0367] are upon him. He draws it forth, and it comes out of his body. Yes, the glittering point comes out of his liver. Terrors are on him. World English
It is drawn [08025], and cometh out [03318] of the body [01465]; yea, the glittering sword [01300] cometh out [01980] of his gall [04846]: terrors [0367] are upon him. The sword is drawn out, and cometh forth from its scabbard, and glittereth in his bitterness: the terrible ones shall go and come upon him. Douay Rheims
It is drawn [08025], and cometh out [03318] of the body [01465]; yea, the glittering sword [01300] cometh out [01980] of his gall [04846]: terrors [0367] are upon him. eductus et egrediens de vagina sua et fulgurans in amaritudine sua vadent et venient super eum horribiles Jerome's Vulgate
It is drawn [08025], and cometh out [03318] of the body [01465]; yea, the glittering sword [01300] cometh out [01980] of his gall [04846]: terrors [0367] are upon him. He draws it forth, and it comes out of his body. Yes, the glittering point comes out of his liver. Terrors are on him. Hebrew Names
It is drawn [08025], and cometh out [03318] of the body [01465]; yea, the glittering sword [01300] cometh out [01980] of his gall [04846]: terrors [0367] are upon him. Desenvainará y sacará saeta de su aljaba, Y relumbrante pasará por su hiel: Sobre él vendrán terrores. Reina Valera - 1909 (Spanish)
It is drawn [08025], and cometh out [03318] of the body [01465]; yea, the glittering sword [01300] cometh out [01980] of his gall [04846]: terrors [0367] are upon him. Desenvainará y sacará saeta de su aljaba, y relumbrante pasará por su hiel; sobre él vendrán terrores. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
It is drawn [08025], and cometh out [03318] of the body [01465]; yea, the glittering sword [01300] cometh out [01980] of his gall [04846]: terrors [0367] are upon him. "It is drawn forth and comes out of his back,
    Even the glittering point from his gall.
    Terrors come upon him,
New American Standard Bible©
It is drawn [08025], and cometh out [03318] of the body [01465]; yea, the glittering sword [01300] cometh out [01980] of his gall [04846]: terrors [0367] are upon him. [The arrow] is drawn forth and it comes out after passing through his body; yes, the glittering point comes out of his gall. Terrors march in upon him; Amplified Bible©
It is drawn [08025], and cometh out [03318] of the body [01465]; yea, the glittering sword [01300] cometh out [01980] of his gall [04846]: terrors [0367] are upon him. Il arrache de son corps le trait, Qui étincelle au sortir de ses entrailles, Et il est en proie aux terreurs de la mort. Louis Segond - 1910 (French)
It is drawn [08025], and cometh out [03318] of the body [01465]; yea, the glittering sword [01300] cometh out [01980] of his gall [04846]: terrors [0367] are upon him. Il arrache la flèche et elle sort de son corps, et le fer étincelant de son fiel: les terreurs sont sur lui. John Darby (French)
It is drawn [08025], and cometh out [03318] of the body [01465]; yea, the glittering sword [01300] cometh out [01980] of his gall [04846]: terrors [0367] are upon him. Ele arranca do seu corpo a flecha, que sai resplandecente do seu fel; terrores vêm sobre ele.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top