Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Job 14:22 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Job 14:22 But his flesh [01320] upon him shall have pain [03510], and his soul [05315] within him shall mourn [056].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
But his flesh [01320] upon him shall have pain [03510], and his soul [05315] within him shall mourn [056]. But his flesh upon him shall have pain, and his soul within him shall mourn. King James
But his flesh [01320] upon him shall have pain [03510], and his soul [05315] within him shall mourn [056]. But his flesh upon him hath pain, And his soul within him mourneth. American Standard
But his flesh [01320] upon him shall have pain [03510], and his soul [05315] within him shall mourn [056]. Only his flesh still has pain, and his soul is sad. Basic English
But his flesh [01320] upon him shall have pain [03510], and his soul [05315] within him shall mourn [056]. But his flesh upon him shall have pain, and his soul within him shall mourn. Updated King James
But his flesh [01320] upon him shall have pain [03510], and his soul [05315] within him shall mourn [056]. Only -- his flesh for him is pained, And his soul for him doth mourn.' Young's Literal
But his flesh [01320] upon him shall have pain [03510], and his soul [05315] within him shall mourn [056]. But his flesh hath pain for himself alone, and his soul mourneth for himself. Darby
But his flesh [01320] upon him shall have pain [03510], and his soul [05315] within him shall mourn [056]. But his flesh upon him shall have pain, and his soul within him shall mourn. Webster
But his flesh [01320] upon him shall have pain [03510], and his soul [05315] within him shall mourn [056]. But his flesh on him has pain, and his soul within him mourns." World English
But his flesh [01320] upon him shall have pain [03510], and his soul [05315] within him shall mourn [056]. But yet his flesh, while he shall live, shall have pain, and his soul shall mourn over him. Douay Rheims
But his flesh [01320] upon him shall have pain [03510], and his soul [05315] within him shall mourn [056]. attamen caro eius dum vivet dolebit et anima illius super semet ipso lugebit Jerome's Vulgate
But his flesh [01320] upon him shall have pain [03510], and his soul [05315] within him shall mourn [056]. But his flesh on him has pain, and his soul within him mourns." Hebrew Names
But his flesh [01320] upon him shall have pain [03510], and his soul [05315] within him shall mourn [056]. Mas su carne sobre él se dolerá, Y entristecerse ha en él su alma. Reina Valera - 1909 (Spanish)
But his flesh [01320] upon him shall have pain [03510], and his soul [05315] within him shall mourn [056]. Mas mientras su carne estuviere sobre él se dolerá, y su alma se entristecerá en él. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
But his flesh [01320] upon him shall have pain [03510], and his soul [05315] within him shall mourn [056]. "But his body pains him,
    And he mourns only for himself."
New American Standard Bible©
But his flesh [01320] upon him shall have pain [03510], and his soul [05315] within him shall mourn [056]. But his body [lamenting its decay in the grave] shall grieve over him, and his soul shall mourn [over the body of clay which it once enlivened]. Amplified Bible©
But his flesh [01320] upon him shall have pain [03510], and his soul [05315] within him shall mourn [056]. C`est pour lui seul qu`il éprouve de la douleur en son corps, C`est pour lui seul qu`il ressent de la tristesse en son âme. Louis Segond - 1910 (French)
But his flesh [01320] upon him shall have pain [03510], and his soul [05315] within him shall mourn [056]. Sa chair ne souffre que pour lui-même, et son âme ne mène deuil que sur lui-même. John Darby (French)
But his flesh [01320] upon him shall have pain [03510], and his soul [05315] within him shall mourn [056]. Sente as dores do seu próprio corpo somente, e só por si mesmo lamenta.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top