Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Will ye speak [01696] wickedly [05766] for God [0410]? and talk [01696] deceitfully [07423] for him? |
Will ye speak wickedly for God? and talk deceitfully for him? |
King James |
Will ye speak [01696] wickedly [05766] for God [0410]? and talk [01696] deceitfully [07423] for him? |
Will ye speak unrighteously for God, And talk deceitfully for him? |
American Standard |
Will ye speak [01696] wickedly [05766] for God [0410]? and talk [01696] deceitfully [07423] for him? |
Will you say in God's name what is not right, and put false words into his mouth? |
Basic English |
Will ye speak [01696] wickedly [05766] for God [0410]? and talk [01696] deceitfully [07423] for him? |
Will all of you speak wickedly for God? and talk deceitfully for him? |
Updated King James |
Will ye speak [01696] wickedly [05766] for God [0410]? and talk [01696] deceitfully [07423] for him? |
For God do ye speak perverseness? And for Him do ye speak deceit? |
Young's Literal |
Will ye speak [01696] wickedly [05766] for God [0410]? and talk [01696] deceitfully [07423] for him? |
Will ye speak unrighteously for ùGod? and for him speak deceit? |
Darby |
Will ye speak [01696] wickedly [05766] for God [0410]? and talk [01696] deceitfully [07423] for him? |
Will ye speak wickedly for God? and talk deceitfully for him? |
Webster |
Will ye speak [01696] wickedly [05766] for God [0410]? and talk [01696] deceitfully [07423] for him? |
Will you speak unrighteously for God, and talk deceitfully for him? |
World English |
Will ye speak [01696] wickedly [05766] for God [0410]? and talk [01696] deceitfully [07423] for him? |
Hath God any need of your lie, that you should speak deceitfully for him? |
Douay Rheims |
Will ye speak [01696] wickedly [05766] for God [0410]? and talk [01696] deceitfully [07423] for him? |
numquid Deus indiget vestro mendacio ut pro illo loquamini dolos |
Jerome's Vulgate |
Will ye speak [01696] wickedly [05766] for God [0410]? and talk [01696] deceitfully [07423] for him? |
Will you speak unrighteously for God, and talk deceitfully for him? |
Hebrew Names |
Will ye speak [01696] wickedly [05766] for God [0410]? and talk [01696] deceitfully [07423] for him? |
¿Habéis de hablar iniquidad por Dios? ¿Habéis de hablar por él engaño? |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Will ye speak [01696] wickedly [05766] for God [0410]? and talk [01696] deceitfully [07423] for him? |
¿Habéis de hablar iniquidad por Dios? ¿Habéis de hablar por él engaño? |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Will ye speak [01696] wickedly [05766] for God [0410]? and talk [01696] deceitfully [07423] for him? |
"Will you speak what is unjust for God, And speak what is deceitful for Him? |
New American Standard Bible© |
Will ye speak [01696] wickedly [05766] for God [0410]? and talk [01696] deceitfully [07423] for him? |
Will you speak unrighteously for God and talk deceitfully for Him? |
Amplified Bible© |
Will ye speak [01696] wickedly [05766] for God [0410]? and talk [01696] deceitfully [07423] for him? |
Direz-vous en faveur de Dieu ce qui est injuste, Et pour le soutenir alléguerez-vous des faussetés? |
Louis Segond - 1910 (French) |
Will ye speak [01696] wickedly [05766] for God [0410]? and talk [01696] deceitfully [07423] for him? |
Est-ce pour *Dieu que vous direz des choses iniques? Et pour lui, direz-vous ce qui est faux? |
John Darby (French) |
Will ye speak [01696] wickedly [05766] for God [0410]? and talk [01696] deceitfully [07423] for him? |
Falareis falsamente por Deus, e por ele proferireis mentiras? |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |