Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Job 10:14 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Job 10:14 If I sin [02398], then thou markest [08104] me, and thou wilt not acquit [05352] me from mine iniquity [05771].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
If I sin [02398], then thou markest [08104] me, and thou wilt not acquit [05352] me from mine iniquity [05771]. If I sin, then thou markest me, and thou wilt not acquit me from mine iniquity. King James
If I sin [02398], then thou markest [08104] me, and thou wilt not acquit [05352] me from mine iniquity [05771]. If I sin, then thou markest me, And thou wilt not acquit me from mine iniquity. American Standard
If I sin [02398], then thou markest [08104] me, and thou wilt not acquit [05352] me from mine iniquity [05771]. That, if I did wrong, you would take note of it, and would not make me clear from sin: Basic English
If I sin [02398], then thou markest [08104] me, and thou wilt not acquit [05352] me from mine iniquity [05771]. If I sin, then you mark me, and you will not acquit me from mine iniquity. Updated King James
If I sin [02398], then thou markest [08104] me, and thou wilt not acquit [05352] me from mine iniquity [05771]. If I sinned, then Thou hast observed me, And from mine iniquity dost not acquit me, Young's Literal
If I sin [02398], then thou markest [08104] me, and thou wilt not acquit [05352] me from mine iniquity [05771]. If I sinned, thou wouldest mark me, and thou wouldest not acquit me of mine iniquity. Darby
If I sin [02398], then thou markest [08104] me, and thou wilt not acquit [05352] me from mine iniquity [05771]. If I sin, then thou markest me, and thou wilt not acquit me from my iniquity. Webster
If I sin [02398], then thou markest [08104] me, and thou wilt not acquit [05352] me from mine iniquity [05771]. if I sin, then you mark me. You will not acquit me from my iniquity. World English
If I sin [02398], then thou markest [08104] me, and thou wilt not acquit [05352] me from mine iniquity [05771]. If I have sinned and thou hast spared me for an hour: why dost thou not suffer me to be clean from my iniquity? Douay Rheims
If I sin [02398], then thou markest [08104] me, and thou wilt not acquit [05352] me from mine iniquity [05771]. si peccavi et ad horam pepercisti mihi cur ab iniquitate mea mundum me esse non pateris Jerome's Vulgate
If I sin [02398], then thou markest [08104] me, and thou wilt not acquit [05352] me from mine iniquity [05771]. if I sin, then you mark me. You will not acquit me from my iniquity. Hebrew Names
If I sin [02398], then thou markest [08104] me, and thou wilt not acquit [05352] me from mine iniquity [05771]. Si pequé, tú me has observado, Y no me limpias de mi iniquidad. Reina Valera - 1909 (Spanish)
If I sin [02398], then thou markest [08104] me, and thou wilt not acquit [05352] me from mine iniquity [05771]. Si pequé, ¿me acecharás, y no me limpiarás de mi iniquidad? Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
If I sin [02398], then thou markest [08104] me, and thou wilt not acquit [05352] me from mine iniquity [05771]. If I sin, then You would take note of me,
    And would not acquit me of my guilt.
New American Standard Bible©
If I sin [02398], then thou markest [08104] me, and thou wilt not acquit [05352] me from mine iniquity [05771]. If I sin, then You observe me, and You will not acquit me from my iniquity and guilt. Amplified Bible©
If I sin [02398], then thou markest [08104] me, and thou wilt not acquit [05352] me from mine iniquity [05771]. Si je pèche, tu m`observes, Tu ne pardonnes pas mon iniquité. Louis Segond - 1910 (French)
If I sin [02398], then thou markest [08104] me, and thou wilt not acquit [05352] me from mine iniquity [05771]. ¶ Si j'ai péché, tu m'as aussi observé, et tu ne me tiendras pas pour innocent de mon iniquité. John Darby (French)
If I sin [02398], then thou markest [08104] me, and thou wilt not acquit [05352] me from mine iniquity [05771]. Se eu pecar, tu me observas, e da minha iniqüidade não me absolverás.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top