Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Nehemiah 6:8 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ne 6:8 Then I sent [07971] unto him, saying [0559], There are [01961] no such things [01697] done [01961] as thou sayest [0559], but thou feignest [0908] them out of thine own heart [03820].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Then I sent [07971] unto him, saying [0559], There are [01961] no such things [01697] done [01961] as thou sayest [0559], but thou feignest [0908] them out of thine own heart [03820]. Then I sent unto him, saying, There are no such things done as thou sayest, but thou feignest them out of thine own heart. King James
Then I sent [07971] unto him, saying [0559], There are [01961] no such things [01697] done [01961] as thou sayest [0559], but thou feignest [0908] them out of thine own heart [03820]. Then I sent unto him, saying, There are no such things done as thou sayest, but thou feignest them out of thine own heart. American Standard
Then I sent [07971] unto him, saying [0559], There are [01961] no such things [01697] done [01961] as thou sayest [0559], but thou feignest [0908] them out of thine own heart [03820]. Then I sent to him, saying, No such things as you say are being done, they are only a fiction you have made up yourself. Basic English
Then I sent [07971] unto him, saying [0559], There are [01961] no such things [01697] done [01961] as thou sayest [0559], but thou feignest [0908] them out of thine own heart [03820]. Then I sent unto him, saying, There are no such things done as you says, but you feign them out of your own heart. Updated King James
Then I sent [07971] unto him, saying [0559], There are [01961] no such things [01697] done [01961] as thou sayest [0559], but thou feignest [0908] them out of thine own heart [03820]. And I send unto him, saying, `It hath not been according to these words that thou art saying, for from thine own heart thou art devising them;' Young's Literal
Then I sent [07971] unto him, saying [0559], There are [01961] no such things [01697] done [01961] as thou sayest [0559], but thou feignest [0908] them out of thine own heart [03820]. And I sent to him, saying, There are no such things done as thou sayest, but thou feignest them out of thine own heart. Darby
Then I sent [07971] unto him, saying [0559], There are [01961] no such things [01697] done [01961] as thou sayest [0559], but thou feignest [0908] them out of thine own heart [03820]. Then I sent to him, saying, There are no such things done as thou sayest, but thou feignest them out of thy own heart. Webster
Then I sent [07971] unto him, saying [0559], There are [01961] no such things [01697] done [01961] as thou sayest [0559], but thou feignest [0908] them out of thine own heart [03820]. Then I sent to him, saying, "There are no such things done as you say, but you imagine them out of your own heart." World English
Then I sent [07971] unto him, saying [0559], There are [01961] no such things [01697] done [01961] as thou sayest [0559], but thou feignest [0908] them out of thine own heart [03820]. And I sent to them, saying: There is no such thing done as thou sayest: but thou feignest these things out of thy own heart. Douay Rheims
Then I sent [07971] unto him, saying [0559], There are [01961] no such things [01697] done [01961] as thou sayest [0559], but thou feignest [0908] them out of thine own heart [03820]. et misi ad eos dicens non est factum secundum verba haec quae tu loqueris de corde enim tuo tu conponis haec Jerome's Vulgate
Then I sent [07971] unto him, saying [0559], There are [01961] no such things [01697] done [01961] as thou sayest [0559], but thou feignest [0908] them out of thine own heart [03820]. Then I sent to him, saying, "There are no such things done as you say, but you imagine them out of your own heart." Hebrew Names
Then I sent [07971] unto him, saying [0559], There are [01961] no such things [01697] done [01961] as thou sayest [0559], but thou feignest [0908] them out of thine own heart [03820]. Entonces envié yo á decirles: No hay tal cosa como dices, sino que de tu corazón tú lo inventas. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Then I sent [07971] unto him, saying [0559], There are [01961] no such things [01697] done [01961] as thou sayest [0559], but thou feignest [0908] them out of thine own heart [03820]. Entonces envié yo a decirle: No hay tal cosa como dices, sino que de tu corazón tú lo inventas. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Then I sent [07971] unto him, saying [0559], There are [01961] no such things [01697] done [01961] as thou sayest [0559], but thou feignest [0908] them out of thine own heart [03820]. Then I sent a message to him saying, "Such things as you are saying have not been done, but you are inventing them in your own mind." New American Standard Bible©
Then I sent [07971] unto him, saying [0559], There are [01961] no such things [01697] done [01961] as thou sayest [0559], but thou feignest [0908] them out of thine own heart [03820]. I replied to him, No such things as you say have been done; you are inventing them out of your own heart and mind. Amplified Bible©
Then I sent [07971] unto him, saying [0559], There are [01961] no such things [01697] done [01961] as thou sayest [0559], but thou feignest [0908] them out of thine own heart [03820]. Je fis répondre à Sanballat: Ce que tu dis là n`est pas; c`est toi qui l`inventes! Louis Segond - 1910 (French)
Then I sent [07971] unto him, saying [0559], There are [01961] no such things [01697] done [01961] as thou sayest [0559], but thou feignest [0908] them out of thine own heart [03820]. Et je lui envoyai dire: Aucune des choses dont tu parles n'a eu lieu; mais tu les inventes dans ton propre coeur. John Darby (French)
Then I sent [07971] unto him, saying [0559], There are [01961] no such things [01697] done [01961] as thou sayest [0559], but thou feignest [0908] them out of thine own heart [03820]. Então mandei dizer-lhe: De tudo o que dizes, coisa nenhuma sucedeu, mas tu mesmo o inventas.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top