Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
So built [01129] we the wall [02346]; and all the wall [02346] was joined together [07194] unto the half [02677] thereof: for the people [05971] had a mind [03820] to work [06213]. |
So built we the wall; and all the wall was joined together unto the half thereof: for the people had a mind to work. |
King James |
So built [01129] we the wall [02346]; and all the wall [02346] was joined together [07194] unto the half [02677] thereof: for the people [05971] had a mind [03820] to work [06213]. |
So we built the wall; and all the wall was joined together unto half the height thereof: for the people had a mind to work. |
American Standard |
So built [01129] we the wall [02346]; and all the wall [02346] was joined together [07194] unto the half [02677] thereof: for the people [05971] had a mind [03820] to work [06213]. |
So we went on building the wall; and all the wall was joined together half-way up: for the people were working hard. |
Basic English |
So built [01129] we the wall [02346]; and all the wall [02346] was joined together [07194] unto the half [02677] thereof: for the people [05971] had a mind [03820] to work [06213]. |
So built we the wall; and all the wall was joined together unto the half thereof: for the people had a mind to work. |
Updated King James |
So built [01129] we the wall [02346]; and all the wall [02346] was joined together [07194] unto the half [02677] thereof: for the people [05971] had a mind [03820] to work [06213]. |
And we build the wall, and all the wall is joined -- unto its half, and the people have a heart to work. |
Young's Literal |
So built [01129] we the wall [02346]; and all the wall [02346] was joined together [07194] unto the half [02677] thereof: for the people [05971] had a mind [03820] to work [06213]. |
But we built the wall; and all the wall was joined together to the half thereof; for the people had a mind to work. |
Darby |
So built [01129] we the wall [02346]; and all the wall [02346] was joined together [07194] unto the half [02677] thereof: for the people [05971] had a mind [03820] to work [06213]. |
So we built the wall; and all the wall was joined together to the half of it, for the people had a mind to work. |
Webster |
So built [01129] we the wall [02346]; and all the wall [02346] was joined together [07194] unto the half [02677] thereof: for the people [05971] had a mind [03820] to work [06213]. |
So we built the wall; and all the wall was joined together to half [the height] of it: for the people had a mind to work. |
World English |
So built [01129] we the wall [02346]; and all the wall [02346] was joined together [07194] unto the half [02677] thereof: for the people [05971] had a mind [03820] to work [06213]. |
So we built the wall, and joined it all together unto the half thereof: and the heart of the people was excited to work. |
Douay Rheims |
So built [01129] we the wall [02346]; and all the wall [02346] was joined together [07194] unto the half [02677] thereof: for the people [05971] had a mind [03820] to work [06213]. |
itaque aedificavimus murum et coniunximus totum usque ad partem dimidiam et provocatum est cor populi ad operandum |
Jerome's Vulgate |
So built [01129] we the wall [02346]; and all the wall [02346] was joined together [07194] unto the half [02677] thereof: for the people [05971] had a mind [03820] to work [06213]. |
So we built the wall; and all the wall was joined together to half its height: for the people had a mind to work. |
Hebrew Names |
So built [01129] we the wall [02346]; and all the wall [02346] was joined together [07194] unto the half [02677] thereof: for the people [05971] had a mind [03820] to work [06213]. |
Edificamos pues el muro, y toda la muralla fué junta hasta su mitad: y el pueblo tuvo ánimo para obrar. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
So built [01129] we the wall [02346]; and all the wall [02346] was joined together [07194] unto the half [02677] thereof: for the people [05971] had a mind [03820] to work [06213]. |
Mas edificamos el muro, y toda la muralla fue junta hasta su mitad; y el pueblo tuvo ánimo para obrar. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
So built [01129] we the wall [02346]; and all the wall [02346] was joined together [07194] unto the half [02677] thereof: for the people [05971] had a mind [03820] to work [06213]. |
So we built the wall and the whole wall was joined together to half its height, for the people had a mind to work. |
New American Standard Bible© |
So built [01129] we the wall [02346]; and all the wall [02346] was joined together [07194] unto the half [02677] thereof: for the people [05971] had a mind [03820] to work [06213]. |
So we built the wall, and all [of it] was joined together to half its height, for the people had a heart and mind to work. |
Amplified Bible© |
So built [01129] we the wall [02346]; and all the wall [02346] was joined together [07194] unto the half [02677] thereof: for the people [05971] had a mind [03820] to work [06213]. |
Nous rebâtîmes la muraille, qui fut partout achevée jusqu`à la moitié de sa hauteur. Et le peuple prit à coeur ce travail. |
Louis Segond - 1910 (French) |
So built [01129] we the wall [02346]; and all the wall [02346] was joined together [07194] unto the half [02677] thereof: for the people [05971] had a mind [03820] to work [06213]. |
Mais nous rebâtîmes la muraille, et toute la muraille fut reliée jusqu'à la moitié; et le peuple avait le coeur au travail. |
John Darby (French) |
So built [01129] we the wall [02346]; and all the wall [02346] was joined together [07194] unto the half [02677] thereof: for the people [05971] had a mind [03820] to work [06213]. |
Assim edificamos o muro; e todo o muro se completou até a metade da sua altura; porque o coração do povo se inclinava a trabalhar. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |