Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Now Tobiah [02900] the Ammonite [05984] was by him [0681], and he said [0559], Even that which they build [01129], if a fox [07776] go up [05927], he shall even break down [06555] their stone [068] wall [02346]. |
Now Tobiah the Ammonite was by him, and he said, Even that which they build, if a fox go up, he shall even break down their stone wall. |
King James |
Now Tobiah [02900] the Ammonite [05984] was by him [0681], and he said [0559], Even that which they build [01129], if a fox [07776] go up [05927], he shall even break down [06555] their stone [068] wall [02346]. |
Now Tobiah the Ammonite was by him, and he said, Even that which they are building, if a fox go up, he shall break down their stone wall. |
American Standard |
Now Tobiah [02900] the Ammonite [05984] was by him [0681], and he said [0559], Even that which they build [01129], if a fox [07776] go up [05927], he shall even break down [06555] their stone [068] wall [02346]. |
Now Tobiah the Ammonite was by him, and he said, Such is their building that if a fox goes up it, their stone wall will be broken down. |
Basic English |
Now Tobiah [02900] the Ammonite [05984] was by him [0681], and he said [0559], Even that which they build [01129], if a fox [07776] go up [05927], he shall even break down [06555] their stone [068] wall [02346]. |
Now Tobiah the Ammonite was by him, and he said, Even that which they build, if a fox go up, he shall even break down their stone wall. |
Updated King James |
Now Tobiah [02900] the Ammonite [05984] was by him [0681], and he said [0559], Even that which they build [01129], if a fox [07776] go up [05927], he shall even break down [06555] their stone [068] wall [02346]. |
And Tobiah the Ammonite `is' by him and saith, `Also, that which they are building -- if a fox doth go up, then it hath broken down their stone wall.' |
Young's Literal |
Now Tobiah [02900] the Ammonite [05984] was by him [0681], and he said [0559], Even that which they build [01129], if a fox [07776] go up [05927], he shall even break down [06555] their stone [068] wall [02346]. |
And Tobijah the Ammonite was by him, and he said, Even that which they build, if a fox went up, it would break down their stone wall. -- |
Darby |
Now Tobiah [02900] the Ammonite [05984] was by him [0681], and he said [0559], Even that which they build [01129], if a fox [07776] go up [05927], he shall even break down [06555] their stone [068] wall [02346]. |
Now Tobiah the Ammonite was by him, and he said, Even that which they build, if a fox should go up, he would even break down their stone wall. |
Webster |
Now Tobiah [02900] the Ammonite [05984] was by him [0681], and he said [0559], Even that which they build [01129], if a fox [07776] go up [05927], he shall even break down [06555] their stone [068] wall [02346]. |
Now Tobiah the Ammonite was by him, and he said, "What they are building, if a fox climbed up it, he would break down their stone wall." |
World English |
Now Tobiah [02900] the Ammonite [05984] was by him [0681], and he said [0559], Even that which they build [01129], if a fox [07776] go up [05927], he shall even break down [06555] their stone [068] wall [02346]. |
Tobias also the Ammonite who was by him said : Let them build: if a fox go up, he will leap over their stone wall. |
Douay Rheims |
Now Tobiah [02900] the Ammonite [05984] was by him [0681], and he said [0559], Even that which they build [01129], if a fox [07776] go up [05927], he shall even break down [06555] their stone [068] wall [02346]. |
sed et Tobias Ammanites proximus eius ait aedificent si ascenderit vulpis transiliet murum eorum lapideum |
Jerome's Vulgate |
Now Tobiah [02900] the Ammonite [05984] was by him [0681], and he said [0559], Even that which they build [01129], if a fox [07776] go up [05927], he shall even break down [06555] their stone [068] wall [02346]. |
Now Tobiah the Ammonite was by him, and he said, "What they are building, if a fox climbed up it, he would break down their stone wall." |
Hebrew Names |
Now Tobiah [02900] the Ammonite [05984] was by him [0681], and he said [0559], Even that which they build [01129], if a fox [07776] go up [05927], he shall even break down [06555] their stone [068] wall [02346]. |
Y estaba junto á él Tobías Ammonita, el cual dijo: Aun lo que ellos edifican, si subiere una zorra derribará su muro de piedra. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Now Tobiah [02900] the Ammonite [05984] was by him [0681], and he said [0559], Even that which they build [01129], if a fox [07776] go up [05927], he shall even break down [06555] their stone [068] wall [02346]. |
Y estaba junto a él Tobías amonita, el cual dijo: Aun lo que ellos edifican, si subiere una zorra derribará su muro de piedra. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Now Tobiah [02900] the Ammonite [05984] was by him [0681], and he said [0559], Even that which they build [01129], if a fox [07776] go up [05927], he shall even break down [06555] their stone [068] wall [02346]. |
Now Tobiah the Ammonite was near him and he said, "Even what they are building--if a fox should jump on it, he would break their stone wall down!" |
New American Standard Bible© |
Now Tobiah [02900] the Ammonite [05984] was by him [0681], and he said [0559], Even that which they build [01129], if a fox [07776] go up [05927], he shall even break down [06555] their stone [068] wall [02346]. |
Now Tobiah the Ammonite was near him, and he said, What they build--if a fox climbs upon it, he will break down their stone wall. |
Amplified Bible© |
Now Tobiah [02900] the Ammonite [05984] was by him [0681], and he said [0559], Even that which they build [01129], if a fox [07776] go up [05927], he shall even break down [06555] their stone [068] wall [02346]. |
Tobija, l`Ammonite, était à côté de lui, et il dit: Qu`ils bâtissent seulement! Si un renard s`élance, il renversera leur muraille de pierres! |
Louis Segond - 1910 (French) |
Now Tobiah [02900] the Ammonite [05984] was by him [0681], and he said [0559], Even that which they build [01129], if a fox [07776] go up [05927], he shall even break down [06555] their stone [068] wall [02346]. |
Et Tobija, l'Ammonite, était à côté de lui, et il dit: Au reste, pour ce que ceux-ci bâtissent, si un renard y montait, il ferait crouler leur muraille de pierres. |
John Darby (French) |
Now Tobiah [02900] the Ammonite [05984] was by him [0681], and he said [0559], Even that which they build [01129], if a fox [07776] go up [05927], he shall even break down [06555] their stone [068] wall [02346]. |
Ora, estava ao lado dele Tobias, o amonita, que disse: Ainda que edifiquem,vindo uma raposa derrubará o seu muro de pedra. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |