Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Nehemiah 4:2 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ne 4:2 And he spake [0559] before [06440] his brethren [0251] and the army [02428] of Samaria [08111], and said [0559], What do [06213] these feeble [0537] Jews [03064]? will they fortify [05800] themselves? will they sacrifice [02076]? will they make an end [03615] in a day [03117]? will they revive [02421] the stones [068] out of the heaps [06194] of the rubbish [06083] which are burned [08313]?

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And he spake [0559] before [06440] his brethren [0251] and the army [02428] of Samaria [08111], and said [0559], What do [06213] these feeble [0537] Jews [03064]? will they fortify [05800] themselves? will they sacrifice [02076]? will they make an end [03615] in a day [03117]? will they revive [02421] the stones [068] out of the heaps [06194] of the rubbish [06083] which are burned [08313]? And he spake before his brethren and the army of Samaria, and said, What do these feeble Jews? will they fortify themselves? will they sacrifice? will they make an end in a day? will they revive the stones out of the heaps of the rubbish which are burned? King James
And he spake [0559] before [06440] his brethren [0251] and the army [02428] of Samaria [08111], and said [0559], What do [06213] these feeble [0537] Jews [03064]? will they fortify [05800] themselves? will they sacrifice [02076]? will they make an end [03615] in a day [03117]? will they revive [02421] the stones [068] out of the heaps [06194] of the rubbish [06083] which are burned [08313]? And he spake before his brethren and the army of Samaria, and said, What are these feeble Jews doing? will they fortify themselves? will they sacrifice? will they make an end in a day? will they revive the stones out of the heaps of rubbish, seeing they are burned? American Standard
And he spake [0559] before [06440] his brethren [0251] and the army [02428] of Samaria [08111], and said [0559], What do [06213] these feeble [0537] Jews [03064]? will they fortify [05800] themselves? will they sacrifice [02076]? will they make an end [03615] in a day [03117]? will they revive [02421] the stones [068] out of the heaps [06194] of the rubbish [06083] which are burned [08313]? And in the hearing of his countrymen and the army of Samaria he said, What are these feeble Jews doing? will they make themselves strong? will they make offerings? will they get the work done in a day? will they make the stones which have been burned come again out of the dust? Basic English
And he spake [0559] before [06440] his brethren [0251] and the army [02428] of Samaria [08111], and said [0559], What do [06213] these feeble [0537] Jews [03064]? will they fortify [05800] themselves? will they sacrifice [02076]? will they make an end [03615] in a day [03117]? will they revive [02421] the stones [068] out of the heaps [06194] of the rubbish [06083] which are burned [08313]? And he spoke before his brethren and the army of Samaria, and said, What do these feeble Jews? will they fortify themselves? will they sacrifice? will they make an end in a day? will they revive the stones out of the heaps of the rubbish which are burned? Updated King James
And he spake [0559] before [06440] his brethren [0251] and the army [02428] of Samaria [08111], and said [0559], What do [06213] these feeble [0537] Jews [03064]? will they fortify [05800] themselves? will they sacrifice [02076]? will they make an end [03615] in a day [03117]? will they revive [02421] the stones [068] out of the heaps [06194] of the rubbish [06083] which are burned [08313]? and saith before his brethren and the force of Samaria, yea, he saith, `What `are' the weak Jews doing? are they left to themselves? do they sacrifice? do they complete in a day? do they revive the stones out of the heaps of the rubbish? -- and they burnt!' Young's Literal
And he spake [0559] before [06440] his brethren [0251] and the army [02428] of Samaria [08111], and said [0559], What do [06213] these feeble [0537] Jews [03064]? will they fortify [05800] themselves? will they sacrifice [02076]? will they make an end [03615] in a day [03117]? will they revive [02421] the stones [068] out of the heaps [06194] of the rubbish [06083] which are burned [08313]? And he spoke before his brethren and the army of Samaria, and said, What do these feeble Jews? shall they be permitted to go on? Will they offer sacrifices? Will they finish in a day? Will they revive the stones out of the heaps of rubbish, when they are burned? Darby
And he spake [0559] before [06440] his brethren [0251] and the army [02428] of Samaria [08111], and said [0559], What do [06213] these feeble [0537] Jews [03064]? will they fortify [05800] themselves? will they sacrifice [02076]? will they make an end [03615] in a day [03117]? will they revive [02421] the stones [068] out of the heaps [06194] of the rubbish [06083] which are burned [08313]? And he spoke before his brethren, and the army of Samaria, and said, What do these feeble Jews? will they fortify themselves? will they sacrifice? will they make an end in a day? will they revive the stones out of the heaps of the rubbish which are burned? Webster
And he spake [0559] before [06440] his brethren [0251] and the army [02428] of Samaria [08111], and said [0559], What do [06213] these feeble [0537] Jews [03064]? will they fortify [05800] themselves? will they sacrifice [02076]? will they make an end [03615] in a day [03117]? will they revive [02421] the stones [068] out of the heaps [06194] of the rubbish [06083] which are burned [08313]? He spoke before his brothers and the army of Samaria, and said, "What are these feeble Jews doing? Will they fortify themselves? Will they sacrifice? Will they finish in a day? Will they revive the stones out of the heaps of rubbish, since they are burned?" World English
And he spake [0559] before [06440] his brethren [0251] and the army [02428] of Samaria [08111], and said [0559], What do [06213] these feeble [0537] Jews [03064]? will they fortify [05800] themselves? will they sacrifice [02076]? will they make an end [03615] in a day [03117]? will they revive [02421] the stones [068] out of the heaps [06194] of the rubbish [06083] which are burned [08313]? And said before his brethren, and the multitude of the Samaritans: What are the silly Jews doing? Will the Gentiles let them alone? will they sacrifice and make an end in a day? are they able to raise stones out of the heaps of the rubbish, which are burnt? Douay Rheims
And he spake [0559] before [06440] his brethren [0251] and the army [02428] of Samaria [08111], and said [0559], What do [06213] these feeble [0537] Jews [03064]? will they fortify [05800] themselves? will they sacrifice [02076]? will they make an end [03615] in a day [03117]? will they revive [02421] the stones [068] out of the heaps [06194] of the rubbish [06083] which are burned [08313]? et dixit coram fratribus suis et frequentia Samaritanorum quid Iudaei inbecilli faciunt num dimittent eos gentes num sacrificabunt et conplebunt in una die numquid aedificare poterunt lapides de acervis pulveris qui conbusti sunt Jerome's Vulgate
And he spake [0559] before [06440] his brethren [0251] and the army [02428] of Samaria [08111], and said [0559], What do [06213] these feeble [0537] Jews [03064]? will they fortify [05800] themselves? will they sacrifice [02076]? will they make an end [03615] in a day [03117]? will they revive [02421] the stones [068] out of the heaps [06194] of the rubbish [06083] which are burned [08313]? He spoke before his brothers and the army of Samaria, and said, "What are these feeble Jews doing? Will they fortify themselves? Will they sacrifice? Will they finish in a day? Will they revive the stones out of the heaps of rubbish, since they are burned?" Hebrew Names
And he spake [0559] before [06440] his brethren [0251] and the army [02428] of Samaria [08111], and said [0559], What do [06213] these feeble [0537] Jews [03064]? will they fortify [05800] themselves? will they sacrifice [02076]? will they make an end [03615] in a day [03117]? will they revive [02421] the stones [068] out of the heaps [06194] of the rubbish [06083] which are burned [08313]? Y habló delante de sus hermanos y del ejército de Samaria, y dijo: ¿Qué hacen estos débiles Judíos? ¿hanles de permitir? ¿han de sacrificar? ¿han de acabar en un día? ¿han de resucitar de los montones del polvo las piedras que fueron quemadas? Reina Valera - 1909 (Spanish)
And he spake [0559] before [06440] his brethren [0251] and the army [02428] of Samaria [08111], and said [0559], What do [06213] these feeble [0537] Jews [03064]? will they fortify [05800] themselves? will they sacrifice [02076]? will they make an end [03615] in a day [03117]? will they revive [02421] the stones [068] out of the heaps [06194] of the rubbish [06083] which are burned [08313]? Y habló delante de sus hermanos y del ejército de Samaria, y dijo: ¿Qué hacen estos débiles judíos? ¿Les han de permitir? ¿Han de sacrificar? ¿Han de acabar en tiempo? ¿Han de resucitar de los montones del polvo las piedras que fueron quemadas? Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And he spake [0559] before [06440] his brethren [0251] and the army [02428] of Samaria [08111], and said [0559], What do [06213] these feeble [0537] Jews [03064]? will they fortify [05800] themselves? will they sacrifice [02076]? will they make an end [03615] in a day [03117]? will they revive [02421] the stones [068] out of the heaps [06194] of the rubbish [06083] which are burned [08313]? He spoke in the presence of his brothers and the wealthy men of Samaria and said, "What are these feeble Jews doing? Are they going to restore it for themselves? Can they offer sacrifices? Can they finish in a day? Can they revive the stones from the dusty rubble even the burned ones?" New American Standard Bible©
And he spake [0559] before [06440] his brethren [0251] and the army [02428] of Samaria [08111], and said [0559], What do [06213] these feeble [0537] Jews [03064]? will they fortify [05800] themselves? will they sacrifice [02076]? will they make an end [03615] in a day [03117]? will they revive [02421] the stones [068] out of the heaps [06194] of the rubbish [06083] which are burned [08313]? And he said before his brethren and the army of Samaria, What are these feeble Jews doing? Will they restore things [at will and by themselves]? Will they [try to bribe their God] with sacrifices? Will they finish up in a day? Will they revive the stones out of the heaps of rubbish, seeing they are burned? Amplified Bible©
And he spake [0559] before [06440] his brethren [0251] and the army [02428] of Samaria [08111], and said [0559], What do [06213] these feeble [0537] Jews [03064]? will they fortify [05800] themselves? will they sacrifice [02076]? will they make an end [03615] in a day [03117]? will they revive [02421] the stones [068] out of the heaps [06194] of the rubbish [06083] which are burned [08313]? Il se moqua des Juifs, et dit devant ses frères et devant les soldats de Samarie: A quoi travaillent ces Juifs impuissants? Les laissera-t-on faire? Sacrifieront-ils? Vont-ils achever? Redonneront-ils vie à des pierres ensevelies sous des monceaux de poussière et consumées par le feu? Louis Segond - 1910 (French)
And he spake [0559] before [06440] his brethren [0251] and the army [02428] of Samaria [08111], and said [0559], What do [06213] these feeble [0537] Jews [03064]? will they fortify [05800] themselves? will they sacrifice [02076]? will they make an end [03615] in a day [03117]? will they revive [02421] the stones [068] out of the heaps [06194] of the rubbish [06083] which are burned [08313]? Et il parla devant ses frères et devant l'armée de Samarie, et dit: Que font ces faibles Juifs? Les laissera-t-on faire? Offriront-ils des sacrifices? Achèveront-ils en un jour? Feront-ils revivre les pierres des monceaux de poussière, quand elles sont brûlées? John Darby (French)
And he spake [0559] before [06440] his brethren [0251] and the army [02428] of Samaria [08111], and said [0559], What do [06213] these feeble [0537] Jews [03064]? will they fortify [05800] themselves? will they sacrifice [02076]? will they make an end [03615] in a day [03117]? will they revive [02421] the stones [068] out of the heaps [06194] of the rubbish [06083] which are burned [08313]? e falou na presença de seus irmãos e do exército de Samária, dizendo: Que fazem estes fracos judeus? Fortificar-se-ão? Oferecerão sacrifícios? Acabarão a obra num só dia? Vivificarão dos montões de pó as pedras que foram queimadas?    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top