Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Nehemiah 3:13 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ne 3:13 The valley [01516] gate [08179] repaired [02388] Hanun [02586], and the inhabitants [03427] of Zanoah [02182]; they built [01129] it, and set up [05975] the doors [01817] thereof, the locks [04514] thereof, and the bars [01280] thereof, and a thousand [0505] cubits [0520] on the wall [02346] unto the dung [0830] gate [08179].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
The valley [01516] gate [08179] repaired [02388] Hanun [02586], and the inhabitants [03427] of Zanoah [02182]; they built [01129] it, and set up [05975] the doors [01817] thereof, the locks [04514] thereof, and the bars [01280] thereof, and a thousand [0505] cubits [0520] on the wall [02346] unto the dung [0830] gate [08179]. The valley gate repaired Hanun, and the inhabitants of Zanoah; they built it, and set up the doors thereof, the locks thereof, and the bars thereof, and a thousand cubits on the wall unto the dung gate. King James
The valley [01516] gate [08179] repaired [02388] Hanun [02586], and the inhabitants [03427] of Zanoah [02182]; they built [01129] it, and set up [05975] the doors [01817] thereof, the locks [04514] thereof, and the bars [01280] thereof, and a thousand [0505] cubits [0520] on the wall [02346] unto the dung [0830] gate [08179]. The valley gate repaired Hanun, and the inhabitants of Zanoah; they built it, and set up the doors thereof, the bolts thereof, and the bars thereof, and a thousand cubits of the wall unto the dung gate. American Standard
The valley [01516] gate [08179] repaired [02388] Hanun [02586], and the inhabitants [03427] of Zanoah [02182]; they built [01129] it, and set up [05975] the doors [01817] thereof, the locks [04514] thereof, and the bars [01280] thereof, and a thousand [0505] cubits [0520] on the wall [02346] unto the dung [0830] gate [08179]. Hanun and the people of Zanoah were working on the doorway of the valley; they put it up and put up its doors, with their locks and rods, and a thousand cubits of wall as far as the doorway where the waste material was placed. Basic English
The valley [01516] gate [08179] repaired [02388] Hanun [02586], and the inhabitants [03427] of Zanoah [02182]; they built [01129] it, and set up [05975] the doors [01817] thereof, the locks [04514] thereof, and the bars [01280] thereof, and a thousand [0505] cubits [0520] on the wall [02346] unto the dung [0830] gate [08179]. The valley gate repaired Hanun, and the inhabitants of Zanoah; they built it, and set up the doors thereof, the locks thereof, and the bars thereof, and a thousand cubits on the wall unto the dung gate. Updated King James
The valley [01516] gate [08179] repaired [02388] Hanun [02586], and the inhabitants [03427] of Zanoah [02182]; they built [01129] it, and set up [05975] the doors [01817] thereof, the locks [04514] thereof, and the bars [01280] thereof, and a thousand [0505] cubits [0520] on the wall [02346] unto the dung [0830] gate [08179]. The gate of the valley hath Hanun strengthened, and the inhabitants of Zanoah; they have built it, and set up its doors, its locks, and its bars, and a thousand cubits in the wall unto the dung-gate. Young's Literal
The valley [01516] gate [08179] repaired [02388] Hanun [02586], and the inhabitants [03427] of Zanoah [02182]; they built [01129] it, and set up [05975] the doors [01817] thereof, the locks [04514] thereof, and the bars [01280] thereof, and a thousand [0505] cubits [0520] on the wall [02346] unto the dung [0830] gate [08179]. The valley-gate repaired Hanun, and the inhabitants of Zanoah; they built it, and set up its doors, its locks and its bars, and a thousand cubits of the wall as far as the dung-gate. Darby
The valley [01516] gate [08179] repaired [02388] Hanun [02586], and the inhabitants [03427] of Zanoah [02182]; they built [01129] it, and set up [05975] the doors [01817] thereof, the locks [04514] thereof, and the bars [01280] thereof, and a thousand [0505] cubits [0520] on the wall [02346] unto the dung [0830] gate [08179]. The valley-gate repaired Hanun, and the inhabitants of Zanoah; they built it, and set up its doors, its locks, and its bars, and a thousand cubits on the wall to the dung-gate. Webster
The valley [01516] gate [08179] repaired [02388] Hanun [02586], and the inhabitants [03427] of Zanoah [02182]; they built [01129] it, and set up [05975] the doors [01817] thereof, the locks [04514] thereof, and the bars [01280] thereof, and a thousand [0505] cubits [0520] on the wall [02346] unto the dung [0830] gate [08179]. The valley gate repaired Hanun, and the inhabitants of Zanoah; they built it, and set up its doors, its bolts, and its bars, and one thousand cubits of the wall to the dung gate. World English
The valley [01516] gate [08179] repaired [02388] Hanun [02586], and the inhabitants [03427] of Zanoah [02182]; they built [01129] it, and set up [05975] the doors [01817] thereof, the locks [04514] thereof, and the bars [01280] thereof, and a thousand [0505] cubits [0520] on the wall [02346] unto the dung [0830] gate [08179]. And the gate of the valley Hanun built, and the inhabitants of Zanoe: they built it, and set up the doors thereof, and the locks, and the bars, and a thousand cubits in the wall unto the gate of the dunghill. Douay Rheims
The valley [01516] gate [08179] repaired [02388] Hanun [02586], and the inhabitants [03427] of Zanoah [02182]; they built [01129] it, and set up [05975] the doors [01817] thereof, the locks [04514] thereof, and the bars [01280] thereof, and a thousand [0505] cubits [0520] on the wall [02346] unto the dung [0830] gate [08179]. et portam Vallis aedificavit Anun et habitatores Zanoe ipsi aedificaverunt eam et statuerunt valvas eius et seras et vectes et mille cubitos in muro usque ad portam Sterquilinii Jerome's Vulgate
The valley [01516] gate [08179] repaired [02388] Hanun [02586], and the inhabitants [03427] of Zanoah [02182]; they built [01129] it, and set up [05975] the doors [01817] thereof, the locks [04514] thereof, and the bars [01280] thereof, and a thousand [0505] cubits [0520] on the wall [02346] unto the dung [0830] gate [08179]. Hanun and the inhabitants of Zanoah repaired the valley gate. They built it, and set up its doors, its bolts, and its bars, and one thousand cubits of the wall to the dung gate. Hebrew Names
The valley [01516] gate [08179] repaired [02388] Hanun [02586], and the inhabitants [03427] of Zanoah [02182]; they built [01129] it, and set up [05975] the doors [01817] thereof, the locks [04514] thereof, and the bars [01280] thereof, and a thousand [0505] cubits [0520] on the wall [02346] unto the dung [0830] gate [08179]. La puerta del Valle la restauró Hanún con los moradores de Zanoa: ellos la reedificaron, y levantaron sus puertas, con sus cerraduras y sus cerrojos, y mil codos en el muro hasta la puerta del Muladar. Reina Valera - 1909 (Spanish)
The valley [01516] gate [08179] repaired [02388] Hanun [02586], and the inhabitants [03427] of Zanoah [02182]; they built [01129] it, and set up [05975] the doors [01817] thereof, the locks [04514] thereof, and the bars [01280] thereof, and a thousand [0505] cubits [0520] on the wall [02346] unto the dung [0830] gate [08179]. La puerta del Valle la restauró Hanún con los moradores de Zanoa; ellos la reedificaron, y levantaron sus puertas, con sus cerraduras y sus cerrojos, y mil codos en el muro hasta la puerta del Muladar. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
The valley [01516] gate [08179] repaired [02388] Hanun [02586], and the inhabitants [03427] of Zanoah [02182]; they built [01129] it, and set up [05975] the doors [01817] thereof, the locks [04514] thereof, and the bars [01280] thereof, and a thousand [0505] cubits [0520] on the wall [02346] unto the dung [0830] gate [08179]. Hanun and the inhabitants of Zanoah repaired the Valley Gate. They built it and hung its doors with its bolts and its bars, and a thousand cubits of the wall to the Refuse Gate. New American Standard Bible©
The valley [01516] gate [08179] repaired [02388] Hanun [02586], and the inhabitants [03427] of Zanoah [02182]; they built [01129] it, and set up [05975] the doors [01817] thereof, the locks [04514] thereof, and the bars [01280] thereof, and a thousand [0505] cubits [0520] on the wall [02346] unto the dung [0830] gate [08179]. The Valley Gate [the main entrance in the west wall, the Jaffa Gate] was repaired by Hanun and the inhabitants of Zanoah. They built it and set up its doors, its bolts, and its bars and repaired a thousand cubits of the wall, as far as the Dung Gate. Amplified Bible©
The valley [01516] gate [08179] repaired [02388] Hanun [02586], and the inhabitants [03427] of Zanoah [02182]; they built [01129] it, and set up [05975] the doors [01817] thereof, the locks [04514] thereof, and the bars [01280] thereof, and a thousand [0505] cubits [0520] on the wall [02346] unto the dung [0830] gate [08179]. Hanun et les habitants de Zanoach réparèrent la porte de la vallée. Ils la bâtirent, et en posèrent les battants, les verrous et les barres. Ils firent de plus mille coudées de mur jusqu`à la porte du fumier. Louis Segond - 1910 (French)
The valley [01516] gate [08179] repaired [02388] Hanun [02586], and the inhabitants [03427] of Zanoah [02182]; they built [01129] it, and set up [05975] the doors [01817] thereof, the locks [04514] thereof, and the bars [01280] thereof, and a thousand [0505] cubits [0520] on the wall [02346] unto the dung [0830] gate [08179]. Hanun et les habitants de Zanoakh réparèrent la porte de la vallée; ils la bâtirent et posèrent ses battants, ses verrous et ses barres, et firent mille coudées de la muraille, jusqu'à la porte du fumier. John Darby (French)
The valley [01516] gate [08179] repaired [02388] Hanun [02586], and the inhabitants [03427] of Zanoah [02182]; they built [01129] it, and set up [05975] the doors [01817] thereof, the locks [04514] thereof, and the bars [01280] thereof, and a thousand [0505] cubits [0520] on the wall [02346] unto the dung [0830] gate [08179]. A porta do vale, repararam-na Hanum e os moradores de Zanoa; estes a edificaram, e lhe assentaram os batentes, com seus ferrolhos e trancas, como também mil côvados de muro até a porto do monturo.     Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top