Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Ezra 8:22 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ezr 8:22 For I was ashamed [0954] to require [07592] of the king [04428] a band of soldiers [02428] and horsemen [06571] to help [05826] us against the enemy [0341] in the way [01870]: because we had spoken [0559] unto the king [04428], saying [0559], The hand [03027] of our God [0430] is upon all them for good [02896] that seek [01245] him; but his power [05797] and his wrath [0639] is against all them that forsake [05800] him.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
For I was ashamed [0954] to require [07592] of the king [04428] a band of soldiers [02428] and horsemen [06571] to help [05826] us against the enemy [0341] in the way [01870]: because we had spoken [0559] unto the king [04428], saying [0559], The hand [03027] of our God [0430] is upon all them for good [02896] that seek [01245] him; but his power [05797] and his wrath [0639] is against all them that forsake [05800] him. For I was ashamed to require of the king a band of soldiers and horsemen to help us against the enemy in the way: because we had spoken unto the king, saying, The hand of our God is upon all them for good that seek him; but his power and his wrath is against all them that forsake him. King James
For I was ashamed [0954] to require [07592] of the king [04428] a band of soldiers [02428] and horsemen [06571] to help [05826] us against the enemy [0341] in the way [01870]: because we had spoken [0559] unto the king [04428], saying [0559], The hand [03027] of our God [0430] is upon all them for good [02896] that seek [01245] him; but his power [05797] and his wrath [0639] is against all them that forsake [05800] him. For I was ashamed to ask of the king a band of soldiers and horsemen to help us against the enemy in the way, because we had spoken unto the king, saying, The hand of our God is upon all them that seek him, for good; but his power and his wrath is against all them that forsake him. American Standard
For I was ashamed [0954] to require [07592] of the king [04428] a band of soldiers [02428] and horsemen [06571] to help [05826] us against the enemy [0341] in the way [01870]: because we had spoken [0559] unto the king [04428], saying [0559], The hand [03027] of our God [0430] is upon all them for good [02896] that seek [01245] him; but his power [05797] and his wrath [0639] is against all them that forsake [05800] him. For I would not, for shame, make request to the king for a band of armed men and horsemen to give us help against those who might make attacks on us on the way: for we had said to the king, The hand of our God is on his servants for good, but his power and his wrath are against all those who are turned away from him. Basic English
For I was ashamed [0954] to require [07592] of the king [04428] a band of soldiers [02428] and horsemen [06571] to help [05826] us against the enemy [0341] in the way [01870]: because we had spoken [0559] unto the king [04428], saying [0559], The hand [03027] of our God [0430] is upon all them for good [02896] that seek [01245] him; but his power [05797] and his wrath [0639] is against all them that forsake [05800] him. For I was ashamed to require of the king a band of soldiers and horsemen to help us against the enemy in the way: because we had spoken unto the king, saying, The hand of our God is upon all them for good that seek him; but his power and his wrath is against all them that forsake him. Updated King James
For I was ashamed [0954] to require [07592] of the king [04428] a band of soldiers [02428] and horsemen [06571] to help [05826] us against the enemy [0341] in the way [01870]: because we had spoken [0559] unto the king [04428], saying [0559], The hand [03027] of our God [0430] is upon all them for good [02896] that seek [01245] him; but his power [05797] and his wrath [0639] is against all them that forsake [05800] him. for I was ashamed to ask from the king a force and horsemen to help us because of the enemy in the way, for we spake to the king, saying, `The hand of our God `is' upon all seeking Him for good, and His strength and His wrath `is' upon all forsaking Him.' Young's Literal
For I was ashamed [0954] to require [07592] of the king [04428] a band of soldiers [02428] and horsemen [06571] to help [05826] us against the enemy [0341] in the way [01870]: because we had spoken [0559] unto the king [04428], saying [0559], The hand [03027] of our God [0430] is upon all them for good [02896] that seek [01245] him; but his power [05797] and his wrath [0639] is against all them that forsake [05800] him. For I was ashamed to require of the king a band of soldiers and horsemen to help us against the enemy in the way; for we had spoken to the king saying, The hand of our God is upon all them for good that seek him; but his power and his anger is against all them that forsake him. Darby
For I was ashamed [0954] to require [07592] of the king [04428] a band of soldiers [02428] and horsemen [06571] to help [05826] us against the enemy [0341] in the way [01870]: because we had spoken [0559] unto the king [04428], saying [0559], The hand [03027] of our God [0430] is upon all them for good [02896] that seek [01245] him; but his power [05797] and his wrath [0639] is against all them that forsake [05800] him. For I was ashamed to require of the king a band of soldiers and horsemen to help us against the enemy in the way: because we had spoken to the king, saying, The hand of our God is upon all them for good that seek him; but his power and his wrath is against all them that forsake him. Webster
For I was ashamed [0954] to require [07592] of the king [04428] a band of soldiers [02428] and horsemen [06571] to help [05826] us against the enemy [0341] in the way [01870]: because we had spoken [0559] unto the king [04428], saying [0559], The hand [03027] of our God [0430] is upon all them for good [02896] that seek [01245] him; but his power [05797] and his wrath [0639] is against all them that forsake [05800] him. For I was ashamed to ask of the king a band of soldiers and horsemen to help us against the enemy in the way, because we had spoken to the king, saying, "The hand of our God is on all those who seek him, for good; but his power and his wrath is against all those who forsake him." World English
For I was ashamed [0954] to require [07592] of the king [04428] a band of soldiers [02428] and horsemen [06571] to help [05826] us against the enemy [0341] in the way [01870]: because we had spoken [0559] unto the king [04428], saying [0559], The hand [03027] of our God [0430] is upon all them for good [02896] that seek [01245] him; but his power [05797] and his wrath [0639] is against all them that forsake [05800] him. For I was ashamed to ask the king for aid and for horsemen, to defend us from the enemy in the way: because we had said to the king: The hand of our God is upon all them that seek him in goodness: and his power and strength, and wrath upon all them that forsake him. Douay Rheims
For I was ashamed [0954] to require [07592] of the king [04428] a band of soldiers [02428] and horsemen [06571] to help [05826] us against the enemy [0341] in the way [01870]: because we had spoken [0559] unto the king [04428], saying [0559], The hand [03027] of our God [0430] is upon all them for good [02896] that seek [01245] him; but his power [05797] and his wrath [0639] is against all them that forsake [05800] him. erubui enim petere regem auxilium et equites qui defenderent nos ab inimico in via quia dixeramus regi manus Dei nostri est super omnes qui quaerunt eum in bonitate et imperium eius et fortitudo eius et furor super omnes qui derelinquunt eum Jerome's Vulgate
For I was ashamed [0954] to require [07592] of the king [04428] a band of soldiers [02428] and horsemen [06571] to help [05826] us against the enemy [0341] in the way [01870]: because we had spoken [0559] unto the king [04428], saying [0559], The hand [03027] of our God [0430] is upon all them for good [02896] that seek [01245] him; but his power [05797] and his wrath [0639] is against all them that forsake [05800] him. For I was ashamed to ask of the king a band of soldiers and horsemen to help us against the enemy in the way, because we had spoken to the king, saying, "The hand of our God is on all those who seek him, for good; but his power and his wrath is against all those who forsake him." Hebrew Names
For I was ashamed [0954] to require [07592] of the king [04428] a band of soldiers [02428] and horsemen [06571] to help [05826] us against the enemy [0341] in the way [01870]: because we had spoken [0559] unto the king [04428], saying [0559], The hand [03027] of our God [0430] is upon all them for good [02896] that seek [01245] him; but his power [05797] and his wrath [0639] is against all them that forsake [05800] him. Porque tuve vergüenza de pedir al rey tropa y gente de á caballo que nos defendiesen del enemigo en el camino: porque habíamos hablado al rey, diciendo: La mano de nuestro Dios es para bien sobre todos los que le buscan; mas su fortaleza y su furor sobre Reina Valera - 1909 (Spanish)
For I was ashamed [0954] to require [07592] of the king [04428] a band of soldiers [02428] and horsemen [06571] to help [05826] us against the enemy [0341] in the way [01870]: because we had spoken [0559] unto the king [04428], saying [0559], The hand [03027] of our God [0430] is upon all them for good [02896] that seek [01245] him; but his power [05797] and his wrath [0639] is against all them that forsake [05800] him. Porque tuve vergüenza de pedir al rey tropa y gente de a caballo que nos defendiesen del enemigo en el camino; porque habíamos hablado al rey, diciendo: La mano de nuestro Dios es sobre todos los que le buscan para bien; mas su fortaleza y su furor sobre todos los que le dejan. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
For I was ashamed [0954] to require [07592] of the king [04428] a band of soldiers [02428] and horsemen [06571] to help [05826] us against the enemy [0341] in the way [01870]: because we had spoken [0559] unto the king [04428], saying [0559], The hand [03027] of our God [0430] is upon all them for good [02896] that seek [01245] him; but his power [05797] and his wrath [0639] is against all them that forsake [05800] him. For I was ashamed to request from the king troops and horsemen to protect us from the enemy on the way, because we had said to the king, "The hand of our God is favorably disposed to all those who seek Him, but His power and His anger are against all those who forsake Him." New American Standard Bible©
For I was ashamed [0954] to require [07592] of the king [04428] a band of soldiers [02428] and horsemen [06571] to help [05826] us against the enemy [0341] in the way [01870]: because we had spoken [0559] unto the king [04428], saying [0559], The hand [03027] of our God [0430] is upon all them for good [02896] that seek [01245] him; but his power [05797] and his wrath [0639] is against all them that forsake [05800] him. For I was ashamed to request of the king a band of soldiers and horsemen to protect us against the enemy along the way, because we had told the king, The hand of our God is upon all them for good who seek Him, but His power and His wrath are against all those who forsake Him. Amplified Bible©
For I was ashamed [0954] to require [07592] of the king [04428] a band of soldiers [02428] and horsemen [06571] to help [05826] us against the enemy [0341] in the way [01870]: because we had spoken [0559] unto the king [04428], saying [0559], The hand [03027] of our God [0430] is upon all them for good [02896] that seek [01245] him; but his power [05797] and his wrath [0639] is against all them that forsake [05800] him. J`aurais eu honte de demander au roi une escorte et des cavaliers pour nous protéger contre l`ennemi pendant la route, car nous avions dit au roi: La main de notre Dieu est pour leur bien sur tous ceux qui le cherchent, mais sa force et sa colère sont sur tous ceux qui l`abandonnent. Louis Segond - 1910 (French)
For I was ashamed [0954] to require [07592] of the king [04428] a band of soldiers [02428] and horsemen [06571] to help [05826] us against the enemy [0341] in the way [01870]: because we had spoken [0559] unto the king [04428], saying [0559], The hand [03027] of our God [0430] is upon all them for good [02896] that seek [01245] him; but his power [05797] and his wrath [0639] is against all them that forsake [05800] him. Car j'avais honte de demander au roi des forces et de la cavalerie pour nous aider en chemin contre l'ennemi; car nous avions parlé au roi, en disant: La main de notre Dieu est en bien sur tous ceux qui le cherchent; et sa force et sa colère sont contre tous ceux qui l'abandonnent. John Darby (French)
For I was ashamed [0954] to require [07592] of the king [04428] a band of soldiers [02428] and horsemen [06571] to help [05826] us against the enemy [0341] in the way [01870]: because we had spoken [0559] unto the king [04428], saying [0559], The hand [03027] of our God [0430] is upon all them for good [02896] that seek [01245] him; but his power [05797] and his wrath [0639] is against all them that forsake [05800] him. Pois tive vergonha de pedir ao rei uma escolta de soldados, e cavaleiros para nos defenderem do inimigo pelo caminho, porquanto havíamos dito ao rei: A mão do nosso Deus é sobre todos os que o buscam, para o bem deles; mas o seu poder e a sua ira estão contra todos os que o deixam.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top