Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
For Ezra [05830] had prepared [03559] his heart [03824] to seek [01875] the law [08451] of the LORD [03068], and to do [06213] it, and to teach [03925] in Israel [03478] statutes [02706] and judgments [04941]. |
For Ezra had prepared his heart to seek the law of the LORD, and to do it, and to teach in Israel statutes and judgments. |
King James |
For Ezra [05830] had prepared [03559] his heart [03824] to seek [01875] the law [08451] of the LORD [03068], and to do [06213] it, and to teach [03925] in Israel [03478] statutes [02706] and judgments [04941]. |
For Ezra had set his heart to seek the law of Jehovah, and to do it, and to teach in Israel statutes and ordinances. |
American Standard |
For Ezra [05830] had prepared [03559] his heart [03824] to seek [01875] the law [08451] of the LORD [03068], and to do [06213] it, and to teach [03925] in Israel [03478] statutes [02706] and judgments [04941]. |
For Ezra had given his mind to learning the law of the Lord and doing it, and to teaching his rules and decisions in Israel. |
Basic English |
For Ezra [05830] had prepared [03559] his heart [03824] to seek [01875] the law [08451] of the LORD [03068], and to do [06213] it, and to teach [03925] in Israel [03478] statutes [02706] and judgments [04941]. |
For Ezra had prepared his heart to seek the law of the LORD, and to do it, and to teach in Israel statutes and judgments. |
Updated King James |
For Ezra [05830] had prepared [03559] his heart [03824] to seek [01875] the law [08451] of the LORD [03068], and to do [06213] it, and to teach [03925] in Israel [03478] statutes [02706] and judgments [04941]. |
for Ezra hath prepared his heart to seek the law of Jehovah, and to do, and to teach in Israel statute and judgment. |
Young's Literal |
For Ezra [05830] had prepared [03559] his heart [03824] to seek [01875] the law [08451] of the LORD [03068], and to do [06213] it, and to teach [03925] in Israel [03478] statutes [02706] and judgments [04941]. |
For Ezra had directed his heart to seek the law of Jehovah and to do it, and to teach in Israel the statutes and the ordinances. |
Darby |
For Ezra [05830] had prepared [03559] his heart [03824] to seek [01875] the law [08451] of the LORD [03068], and to do [06213] it, and to teach [03925] in Israel [03478] statutes [02706] and judgments [04941]. |
For Ezra had prepared his heart to seek the law of the LORD, and to do it, and to teach in Israel statutes and judgments. |
Webster |
For Ezra [05830] had prepared [03559] his heart [03824] to seek [01875] the law [08451] of the LORD [03068], and to do [06213] it, and to teach [03925] in Israel [03478] statutes [02706] and judgments [04941]. |
For Ezra had set his heart to seek the law of Yahweh, and to do it, and to teach in Israel statutes and ordinances. |
World English |
For Ezra [05830] had prepared [03559] his heart [03824] to seek [01875] the law [08451] of the LORD [03068], and to do [06213] it, and to teach [03925] in Israel [03478] statutes [02706] and judgments [04941]. |
For Esdras had prepared his heart to seek the law of the Lord, and to do and to teach in Israel the commandments and judgment. |
Douay Rheims |
For Ezra [05830] had prepared [03559] his heart [03824] to seek [01875] the law [08451] of the LORD [03068], and to do [06213] it, and to teach [03925] in Israel [03478] statutes [02706] and judgments [04941]. |
Ezras enim paravit cor suum ut investigaret legem Domini et faceret et doceret in Israhel praeceptum et iudicium |
Jerome's Vulgate |
For Ezra [05830] had prepared [03559] his heart [03824] to seek [01875] the law [08451] of the LORD [03068], and to do [06213] it, and to teach [03925] in Israel [03478] statutes [02706] and judgments [04941]. |
For Ezra had set his heart to seek the law of the LORD, and to do it, and to teach in Israel statutes and ordinances. |
Hebrew Names |
For Ezra [05830] had prepared [03559] his heart [03824] to seek [01875] the law [08451] of the LORD [03068], and to do [06213] it, and to teach [03925] in Israel [03478] statutes [02706] and judgments [04941]. |
Porque Esdras había preparado su corazón para inquirir la ley de Jehová, y para hacer y enseñar á Israel mandamientos y juicios. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
For Ezra [05830] had prepared [03559] his heart [03824] to seek [01875] the law [08451] of the LORD [03068], and to do [06213] it, and to teach [03925] in Israel [03478] statutes [02706] and judgments [04941]. |
Porque Esdras había preparado su corazón para buscar la ley del SEÑOR, y para hacer y para enseñar a Israel sus mandamientos y juicios. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
For Ezra [05830] had prepared [03559] his heart [03824] to seek [01875] the law [08451] of the LORD [03068], and to do [06213] it, and to teach [03925] in Israel [03478] statutes [02706] and judgments [04941]. |
For Ezra had set his heart to study the law of the LORD and to practice it, and to teach His statutes and ordinances in Israel. |
New American Standard Bible© |
For Ezra [05830] had prepared [03559] his heart [03824] to seek [01875] the law [08451] of the LORD [03068], and to do [06213] it, and to teach [03925] in Israel [03478] statutes [02706] and judgments [04941]. |
For Ezra had prepared and set his heart to seek the Law of the Lord [to inquire for it and of it, to require and yearn for it], and to do and teach in Israel its statutes and its ordinances. |
Amplified Bible© |
For Ezra [05830] had prepared [03559] his heart [03824] to seek [01875] the law [08451] of the LORD [03068], and to do [06213] it, and to teach [03925] in Israel [03478] statutes [02706] and judgments [04941]. |
Car Esdras avait appliqué son coeur à étudier et à mettre en pratique la loi de l`Éternel, et à enseigner au milieu d`Israël les lois et les ordonnances. |
Louis Segond - 1910 (French) |
For Ezra [05830] had prepared [03559] his heart [03824] to seek [01875] the law [08451] of the LORD [03068], and to do [06213] it, and to teach [03925] in Israel [03478] statutes [02706] and judgments [04941]. |
Car Esdras avait disposé son coeur à rechercher la loi de l'Éternel, et à la faire, et à enseigner en Israël les statuts et les ordonnances. |
John Darby (French) |
For Ezra [05830] had prepared [03559] his heart [03824] to seek [01875] the law [08451] of the LORD [03068], and to do [06213] it, and to teach [03925] in Israel [03478] statutes [02706] and judgments [04941]. |
Porque Esdras tinha preparado o seu coração para buscar e cumprir a lei do Senhor, e para ensinar em Israel os seus estatutos e as suas ordenanças. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |