Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Ezra 5:8 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ezr 5:8 Be it known [01934] [03046] unto the king [04430], that we went [0236] into the province [04083] of Judea [03061], to the house [01005] of the great [07229] God [0426], which is builded [01124] with great [01560] stones [069], and timber [0636] is laid [07761] in the walls [03797], and this [01791] work [05673] goeth [05648] fast [0629] on, and prospereth [06744] in their hands [03028].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Be it known [01934] [03046] unto the king [04430], that we went [0236] into the province [04083] of Judea [03061], to the house [01005] of the great [07229] God [0426], which is builded [01124] with great [01560] stones [069], and timber [0636] is laid [07761] in the walls [03797], and this [01791] work [05673] goeth [05648] fast [0629] on, and prospereth [06744] in their hands [03028]. Be it known unto the king, that we went into the province of Judea, to the house of the great God, which is builded with great stones, and timber is laid in the walls, and this work goeth fast on, and prospereth in their hands. King James
Be it known [01934] [03046] unto the king [04430], that we went [0236] into the province [04083] of Judea [03061], to the house [01005] of the great [07229] God [0426], which is builded [01124] with great [01560] stones [069], and timber [0636] is laid [07761] in the walls [03797], and this [01791] work [05673] goeth [05648] fast [0629] on, and prospereth [06744] in their hands [03028]. Be it known unto the king, that we went into the province of Judah, to the house of the great God, which is builded with great stones, and timber is laid in the walls; and this work goeth on with diligence and prospereth in their hands. American Standard
Be it known [01934] [03046] unto the king [04430], that we went [0236] into the province [04083] of Judea [03061], to the house [01005] of the great [07229] God [0426], which is builded [01124] with great [01560] stones [069], and timber [0636] is laid [07761] in the walls [03797], and this [01791] work [05673] goeth [05648] fast [0629] on, and prospereth [06744] in their hands [03028]. This is to give the king word that we went into the land of Judah, to the house of the great God, which is made of great stones, and has its walls supported with wood, and the work is going on with industry, and they are doing it well. Basic English
Be it known [01934] [03046] unto the king [04430], that we went [0236] into the province [04083] of Judea [03061], to the house [01005] of the great [07229] God [0426], which is builded [01124] with great [01560] stones [069], and timber [0636] is laid [07761] in the walls [03797], and this [01791] work [05673] goeth [05648] fast [0629] on, and prospereth [06744] in their hands [03028]. Be it known unto the king, that we went into the province of Judea, to the house of the great God, which is built with great stones, and timber is laid in the walls, and this work goes fast on, and prospers in their hands. Updated King James
Be it known [01934] [03046] unto the king [04430], that we went [0236] into the province [04083] of Judea [03061], to the house [01005] of the great [07229] God [0426], which is builded [01124] with great [01560] stones [069], and timber [0636] is laid [07761] in the walls [03797], and this [01791] work [05673] goeth [05648] fast [0629] on, and prospereth [06744] in their hands [03028]. `To Darius the king, all peace! be it known to the king that we have gone to the province of Judah, to the great house of God, and it is built `with' rolled stones, and wood is placed in the walls, and this work is done speedily, and prospering in their hand. Young's Literal
Be it known [01934] [03046] unto the king [04430], that we went [0236] into the province [04083] of Judea [03061], to the house [01005] of the great [07229] God [0426], which is builded [01124] with great [01560] stones [069], and timber [0636] is laid [07761] in the walls [03797], and this [01791] work [05673] goeth [05648] fast [0629] on, and prospereth [06744] in their hands [03028]. Be it known to the king that we went into the province of Judah, to the house of the great God, which is being built with great stones, and timber is laid in the walls, and this work is being carried on with diligence, and prospers in their hand. Darby
Be it known [01934] [03046] unto the king [04430], that we went [0236] into the province [04083] of Judea [03061], to the house [01005] of the great [07229] God [0426], which is builded [01124] with great [01560] stones [069], and timber [0636] is laid [07761] in the walls [03797], and this [01791] work [05673] goeth [05648] fast [0629] on, and prospereth [06744] in their hands [03028]. Be it known to the king, that we went into the province of Judea, to the house of the great God, which is built with great stones, and timber is laid in the walls, and this work proceedeth rapidly, and prospereth in their hands. Webster
Be it known [01934] [03046] unto the king [04430], that we went [0236] into the province [04083] of Judea [03061], to the house [01005] of the great [07229] God [0426], which is builded [01124] with great [01560] stones [069], and timber [0636] is laid [07761] in the walls [03797], and this [01791] work [05673] goeth [05648] fast [0629] on, and prospereth [06744] in their hands [03028]. Be it known to the king, that we went into the province of Judah, to the house of the great God, which is built with great stones, and timber is laid in the walls; and this work goes on with diligence and prospers in their hands. World English
Be it known [01934] [03046] unto the king [04430], that we went [0236] into the province [04083] of Judea [03061], to the house [01005] of the great [07229] God [0426], which is builded [01124] with great [01560] stones [069], and timber [0636] is laid [07761] in the walls [03797], and this [01791] work [05673] goeth [05648] fast [0629] on, and prospereth [06744] in their hands [03028]. Be it known to the king, that we went to the province of Judea, to the house of the great God, which they are building with unpolished stones, and timber is laid in the walls: and this work is carried on diligently, and advanceth in their hands. Douay Rheims
Be it known [01934] [03046] unto the king [04430], that we went [0236] into the province [04083] of Judea [03061], to the house [01005] of the great [07229] God [0426], which is builded [01124] with great [01560] stones [069], and timber [0636] is laid [07761] in the walls [03797], and this [01791] work [05673] goeth [05648] fast [0629] on, and prospereth [06744] in their hands [03028]. notum sit regi isse nos ad Iudaeam provinciam ad domum Dei magni quae aedificatur lapide inpolito et ligna ponuntur in parietibus opusque illud diligenter extruitur et crescit in manibus eorum Jerome's Vulgate
Be it known [01934] [03046] unto the king [04430], that we went [0236] into the province [04083] of Judea [03061], to the house [01005] of the great [07229] God [0426], which is builded [01124] with great [01560] stones [069], and timber [0636] is laid [07761] in the walls [03797], and this [01791] work [05673] goeth [05648] fast [0629] on, and prospereth [06744] in their hands [03028]. Be it known to the king, that we went into the province of Judah, to the house of the great God, which is built with great stones, and timber is laid in the walls; and this work goes on with diligence and prospers in their hands. Hebrew Names
Be it known [01934] [03046] unto the king [04430], that we went [0236] into the province [04083] of Judea [03061], to the house [01005] of the great [07229] God [0426], which is builded [01124] with great [01560] stones [069], and timber [0636] is laid [07761] in the walls [03797], and this [01791] work [05673] goeth [05648] fast [0629] on, and prospereth [06744] in their hands [03028]. Sea notorio al rey, que fuimos á la provincia de Judea, á la casa del gran Dios, la cual se edifica de piedra de mármol; y los maderos son puestos en las paredes, y la obra se hace apriesa, y prospera en sus manos. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Be it known [01934] [03046] unto the king [04430], that we went [0236] into the province [04083] of Judea [03061], to the house [01005] of the great [07229] God [0426], which is builded [01124] with great [01560] stones [069], and timber [0636] is laid [07761] in the walls [03797], and this [01791] work [05673] goeth [05648] fast [0629] on, and prospereth [06744] in their hands [03028]. Sea notorio al rey, que fuimos a la provincia de Judea, a la Casa del gran Dios, la cual se edifica de piedra de mármol; y los maderos son puestos en las paredes, y la obra se hace aprisa, y prospera en sus manos. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Be it known [01934] [03046] unto the king [04430], that we went [0236] into the province [04083] of Judea [03061], to the house [01005] of the great [07229] God [0426], which is builded [01124] with great [01560] stones [069], and timber [0636] is laid [07761] in the walls [03797], and this [01791] work [05673] goeth [05648] fast [0629] on, and prospereth [06744] in their hands [03028]. "Let it be known to the king that we have gone to the province of Judah, to the house of the great God, which is being built with huge stones, and beams are being laid in the walls; and this work is going on with great care and is succeeding in their hands. New American Standard Bible©
Be it known [01934] [03046] unto the king [04430], that we went [0236] into the province [04083] of Judea [03061], to the house [01005] of the great [07229] God [0426], which is builded [01124] with great [01560] stones [069], and timber [0636] is laid [07761] in the walls [03797], and this [01791] work [05673] goeth [05648] fast [0629] on, and prospereth [06744] in their hands [03028]. Be it known to the king that we went to the province of Judah, to the house of the great God. It is being built with huge stones, with timber laid in the walls; this work goes on with diligence and care and prospers in their hands. Amplified Bible©
Be it known [01934] [03046] unto the king [04430], that we went [0236] into the province [04083] of Judea [03061], to the house [01005] of the great [07229] God [0426], which is builded [01124] with great [01560] stones [069], and timber [0636] is laid [07761] in the walls [03797], and this [01791] work [05673] goeth [05648] fast [0629] on, and prospereth [06744] in their hands [03028]. Que le roi sache que nous sommes allés dans la province de Juda, à la maison du grand Dieu. Elle se construit en pierres de taille, et le bois se pose dans les murs; le travail marche rapidement et réussit entre leurs mains. Louis Segond - 1910 (French)
Be it known [01934] [03046] unto the king [04430], that we went [0236] into the province [04083] of Judea [03061], to the house [01005] of the great [07229] God [0426], which is builded [01124] with great [01560] stones [069], and timber [0636] is laid [07761] in the walls [03797], and this [01791] work [05673] goeth [05648] fast [0629] on, and prospereth [06744] in their hands [03028]. Qu'il soit connu du roi que nous sommes allés dans la province de Juda, à la maison du grand Dieu; et elle se bâtit avec de grandes pierres, et le bois se pose dans les murs; et cet ouvrage se poursuit avec zèle et prospère dans leurs mains. John Darby (French)
Be it known [01934] [03046] unto the king [04430], that we went [0236] into the province [04083] of Judea [03061], to the house [01005] of the great [07229] God [0426], which is builded [01124] with great [01560] stones [069], and timber [0636] is laid [07761] in the walls [03797], and this [01791] work [05673] goeth [05648] fast [0629] on, and prospereth [06744] in their hands [03028]. Saiba o rei que nós fomos à província de Judá, à casa do grande Deus, a qual se edifica com grandes pedras, e já a madeira está sendo posta nas paredes, e esta obra vai-se fazendo com diligência, e se adianta em suas mãos.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top