Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And Ezra [05830] the priest [03548] stood up [06965], and said [0559] unto them, Ye have transgressed [04603], and have taken [03427] strange [05237] wives [0802], to increase [03254] the trespass [0819] of Israel [03478]. |
And Ezra the priest stood up, and said unto them, Ye have transgressed, and have taken strange wives, to increase the trespass of Israel. |
King James |
And Ezra [05830] the priest [03548] stood up [06965], and said [0559] unto them, Ye have transgressed [04603], and have taken [03427] strange [05237] wives [0802], to increase [03254] the trespass [0819] of Israel [03478]. |
And Ezra the priest stood up, and said unto them, Ye have trespassed, and have married foreign women, to increase the guilt of Israel. |
American Standard |
And Ezra [05830] the priest [03548] stood up [06965], and said [0559] unto them, Ye have transgressed [04603], and have taken [03427] strange [05237] wives [0802], to increase [03254] the trespass [0819] of Israel [03478]. |
And Ezra the priest got to his feet and said to them, You have done wrong and taken strange women for your wives, so increasing the sin of Israel. |
Basic English |
And Ezra [05830] the priest [03548] stood up [06965], and said [0559] unto them, Ye have transgressed [04603], and have taken [03427] strange [05237] wives [0802], to increase [03254] the trespass [0819] of Israel [03478]. |
And Ezra the priest stood up, and said unto them, All of you have transgressed, and have taken strange wives, to increase the trespass of Israel. |
Updated King James |
And Ezra [05830] the priest [03548] stood up [06965], and said [0559] unto them, Ye have transgressed [04603], and have taken [03427] strange [05237] wives [0802], to increase [03254] the trespass [0819] of Israel [03478]. |
And Ezra the priest riseth, and saith unto them, `Ye -- ye have trespassed, and ye settle strange women, to add to the guilt of Israel; |
Young's Literal |
And Ezra [05830] the priest [03548] stood up [06965], and said [0559] unto them, Ye have transgressed [04603], and have taken [03427] strange [05237] wives [0802], to increase [03254] the trespass [0819] of Israel [03478]. |
And Ezra the priest stood up and said to them, Ye have acted unfaithfully, and have taken foreign wives, to increase the trespass of Israel. |
Darby |
And Ezra [05830] the priest [03548] stood up [06965], and said [0559] unto them, Ye have transgressed [04603], and have taken [03427] strange [05237] wives [0802], to increase [03254] the trespass [0819] of Israel [03478]. |
And Ezra the priest stood up, and said to them, Ye have transgressed, and have taken foreign wives to increase the trespass of Israel. |
Webster |
And Ezra [05830] the priest [03548] stood up [06965], and said [0559] unto them, Ye have transgressed [04603], and have taken [03427] strange [05237] wives [0802], to increase [03254] the trespass [0819] of Israel [03478]. |
Ezra the priest stood up, and said to them, "You have trespassed, and have married foreign women, to increase the guilt of Israel. |
World English |
And Ezra [05830] the priest [03548] stood up [06965], and said [0559] unto them, Ye have transgressed [04603], and have taken [03427] strange [05237] wives [0802], to increase [03254] the trespass [0819] of Israel [03478]. |
And Esdras the priest stood up, and said to them: You have transgressed, and taken strange wives, to add to the sine of Israel. |
Douay Rheims |
And Ezra [05830] the priest [03548] stood up [06965], and said [0559] unto them, Ye have transgressed [04603], and have taken [03427] strange [05237] wives [0802], to increase [03254] the trespass [0819] of Israel [03478]. |
et surrexit Ezras sacerdos et dixit ad eos vos transgressi estis et duxistis uxores alienigenas ut adderetis super delictum Israhel |
Jerome's Vulgate |
And Ezra [05830] the priest [03548] stood up [06965], and said [0559] unto them, Ye have transgressed [04603], and have taken [03427] strange [05237] wives [0802], to increase [03254] the trespass [0819] of Israel [03478]. |
Ezra the priest stood up, and said to them, "You have trespassed, and have married foreign women, to increase the guilt of Israel. |
Hebrew Names |
And Ezra [05830] the priest [03548] stood up [06965], and said [0559] unto them, Ye have transgressed [04603], and have taken [03427] strange [05237] wives [0802], to increase [03254] the trespass [0819] of Israel [03478]. |
Y levantóse Esdras el sacerdote, y díjoles: Vosotros habéis prevaricado, por cuanto tomasteis mujeres extrañas, añadiendo así sobre el pecado de Israel. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And Ezra [05830] the priest [03548] stood up [06965], and said [0559] unto them, Ye have transgressed [04603], and have taken [03427] strange [05237] wives [0802], to increase [03254] the trespass [0819] of Israel [03478]. |
Y se levantó Esdras el sacerdote, y les dijo: Vosotros habéis prevaricado, por cuanto tomásteis mujeres extrañas, añadiendo así sobre el pecado de Israel. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And Ezra [05830] the priest [03548] stood up [06965], and said [0559] unto them, Ye have transgressed [04603], and have taken [03427] strange [05237] wives [0802], to increase [03254] the trespass [0819] of Israel [03478]. |
Then Ezra the priest stood up and said to them, "You have been unfaithful and have married foreign wives adding to the guilt of Israel. |
New American Standard Bible© |
And Ezra [05830] the priest [03548] stood up [06965], and said [0559] unto them, Ye have transgressed [04603], and have taken [03427] strange [05237] wives [0802], to increase [03254] the trespass [0819] of Israel [03478]. |
And Ezra the priest stood up and said to them, You have acted wickedly and broken faith [with God] and have married foreign (heathen) women, increasing the guilt of Israel. |
Amplified Bible© |
And Ezra [05830] the priest [03548] stood up [06965], and said [0559] unto them, Ye have transgressed [04603], and have taken [03427] strange [05237] wives [0802], to increase [03254] the trespass [0819] of Israel [03478]. |
Esdras, le sacrificateur, se leva et leur dit: Vous avez péché en vous alliant à des femmes étrangères, et vous avez rendu Israël encore plus coupable. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And Ezra [05830] the priest [03548] stood up [06965], and said [0559] unto them, Ye have transgressed [04603], and have taken [03427] strange [05237] wives [0802], to increase [03254] the trespass [0819] of Israel [03478]. |
Et Esdras, le sacrificateur, se leva et leur dit: Vous avez été infidèles, et vous avez pris des femmes étrangères, pour ajouter à la coulpe d'Israël. |
John Darby (French) |
And Ezra [05830] the priest [03548] stood up [06965], and said [0559] unto them, Ye have transgressed [04603], and have taken [03427] strange [05237] wives [0802], to increase [03254] the trespass [0819] of Israel [03478]. |
Então se levantou Esdras, o sacerdote, e disse-lhes: Vós tendes transgredido, e casastes com mulheres estrangeiras, aumentando a culpa de Israel. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |