Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 2 Chronicles 7:20 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
2Ch 7:20 Then will I pluck them up by the roots [05428] out of my land [0127] which I have given [05414] them; and this house [01004], which I have sanctified [06942] for my name [08034], will I cast out [07993] of my sight [06440], and will make [05414] it to be a proverb [04912] and a byword [08148] among all nations [05971].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Then will I pluck them up by the roots [05428] out of my land [0127] which I have given [05414] them; and this house [01004], which I have sanctified [06942] for my name [08034], will I cast out [07993] of my sight [06440], and will make [05414] it to be a proverb [04912] and a byword [08148] among all nations [05971]. Then will I pluck them up by the roots out of my land which I have given them; and this house, which I have sanctified for my name, will I cast out of my sight, and will make it to be a proverb and a byword among all nations. King James
Then will I pluck them up by the roots [05428] out of my land [0127] which I have given [05414] them; and this house [01004], which I have sanctified [06942] for my name [08034], will I cast out [07993] of my sight [06440], and will make [05414] it to be a proverb [04912] and a byword [08148] among all nations [05971]. then will I pluck them up by the roots out of my land which I have given them; and this house, which I have hallowed for my name, will I cast out of my sight, and I will make it a proverb and a byword among all peoples. American Standard
Then will I pluck them up by the roots [05428] out of my land [0127] which I have given [05414] them; and this house [01004], which I have sanctified [06942] for my name [08034], will I cast out [07993] of my sight [06440], and will make [05414] it to be a proverb [04912] and a byword [08148] among all nations [05971]. Then I will have this people uprooted out of my land which I have given them; and this house, which I have made holy for my name, I will put away from before my eyes, and make it an example and a word of shame among all peoples. Basic English
Then will I pluck them up by the roots [05428] out of my land [0127] which I have given [05414] them; and this house [01004], which I have sanctified [06942] for my name [08034], will I cast out [07993] of my sight [06440], and will make [05414] it to be a proverb [04912] and a byword [08148] among all nations [05971]. Then will I pluck them up by the roots out of my land which I have given them; and this house, which I have sanctified for my name, will I cast out of my sight, and will make it to be a proverb and a byword among all nations. Updated King James
Then will I pluck them up by the roots [05428] out of my land [0127] which I have given [05414] them; and this house [01004], which I have sanctified [06942] for my name [08034], will I cast out [07993] of my sight [06440], and will make [05414] it to be a proverb [04912] and a byword [08148] among all nations [05971]. and this house that I have sanctified for My name, I cast from before My face, and make it for a proverb, and for a byword, among all the peoples. Young's Literal
Then will I pluck them up by the roots [05428] out of my land [0127] which I have given [05414] them; and this house [01004], which I have sanctified [06942] for my name [08034], will I cast out [07993] of my sight [06440], and will make [05414] it to be a proverb [04912] and a byword [08148] among all nations [05971]. then will I pluck them up by the roots out of my land which I have given them; and this house, which I have hallowed to my name, will I cast out of my sight, and will make it a proverb and a byword among all peoples. Darby
Then will I pluck them up by the roots [05428] out of my land [0127] which I have given [05414] them; and this house [01004], which I have sanctified [06942] for my name [08034], will I cast out [07993] of my sight [06440], and will make [05414] it to be a proverb [04912] and a byword [08148] among all nations [05971]. Then will I pluck them up by the roots out of my land which I have given them; and this house, which I have sanctified for my name, will I cast out of my sight, and will make it to be a proverb and a by-word among all nations. Webster
Then will I pluck them up by the roots [05428] out of my land [0127] which I have given [05414] them; and this house [01004], which I have sanctified [06942] for my name [08034], will I cast out [07993] of my sight [06440], and will make [05414] it to be a proverb [04912] and a byword [08148] among all nations [05971]. then I will pluck them up by the roots out of my land which I have given them; and this house, which I have made holy for my name, I will cast out of my sight, and I will make it a proverb and a byword among all peoples. World English
Then will I pluck them up by the roots [05428] out of my land [0127] which I have given [05414] them; and this house [01004], which I have sanctified [06942] for my name [08034], will I cast out [07993] of my sight [06440], and will make [05414] it to be a proverb [04912] and a byword [08148] among all nations [05971]. I will pluck you up by the root out of my land which I have given you: and this house which I have sanctified to my name, I will cast away from before my face, and will make it a byword, and an example among all nations. Douay Rheims
Then will I pluck them up by the roots [05428] out of my land [0127] which I have given [05414] them; and this house [01004], which I have sanctified [06942] for my name [08034], will I cast out [07993] of my sight [06440], and will make [05414] it to be a proverb [04912] and a byword [08148] among all nations [05971]. evellam vos de terra mea quam dedi vobis et domum hanc quam sanctificavi nomini meo proiciam a facie mea et tradam eam in parabolam et in exemplum cunctis populis Jerome's Vulgate
Then will I pluck them up by the roots [05428] out of my land [0127] which I have given [05414] them; and this house [01004], which I have sanctified [06942] for my name [08034], will I cast out [07993] of my sight [06440], and will make [05414] it to be a proverb [04912] and a byword [08148] among all nations [05971]. then I will pluck them up by the roots out of my land which I have given them; and this house, which I have made holy for my name, I will cast out of my sight, and I will make it a proverb and a byword among all peoples. Hebrew Names
Then will I pluck them up by the roots [05428] out of my land [0127] which I have given [05414] them; and this house [01004], which I have sanctified [06942] for my name [08034], will I cast out [07993] of my sight [06440], and will make [05414] it to be a proverb [04912] and a byword [08148] among all nations [05971]. Yo los arrancaré de mi tierra que les he dado; y esta casa que he santificado á mi nombre, yo la echaré de delante de mí, y pondréla por proverbio y fábula en todos los pueblos. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Then will I pluck them up by the roots [05428] out of my land [0127] which I have given [05414] them; and this house [01004], which I have sanctified [06942] for my name [08034], will I cast out [07993] of my sight [06440], and will make [05414] it to be a proverb [04912] and a byword [08148] among all nations [05971]. yo los arrancaré de mi tierra que les he dado; y esta Casa que he santificado a mi Nombre, yo la echaré de delante de mí, y la pondré por proverbio y fábula en todos los pueblos. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Then will I pluck them up by the roots [05428] out of my land [0127] which I have given [05414] them; and this house [01004], which I have sanctified [06942] for my name [08034], will I cast out [07993] of my sight [06440], and will make [05414] it to be a proverb [04912] and a byword [08148] among all nations [05971]. then I will uproot you from My land which I have given you, and this house which I have consecrated for My name I will cast out of My sight and I will make it a proverb and a byword among all peoples. New American Standard Bible©
Then will I pluck them up by the roots [05428] out of my land [0127] which I have given [05414] them; and this house [01004], which I have sanctified [06942] for my name [08034], will I cast out [07993] of my sight [06440], and will make [05414] it to be a proverb [04912] and a byword [08148] among all nations [05971]. Then will I pluck [Israel] up by the roots out of My land which I have given [them]; and this house which I have hallowed for My Name will I cast out of My sight, and will make it to be a proverb and a byword among all nations. See: Jer. 24:9, 10. Amplified Bible©
Then will I pluck them up by the roots [05428] out of my land [0127] which I have given [05414] them; and this house [01004], which I have sanctified [06942] for my name [08034], will I cast out [07993] of my sight [06440], and will make [05414] it to be a proverb [04912] and a byword [08148] among all nations [05971]. je vous arracherai de mon pays que je vous ai donné, je rejetterai loin de moi cette maison que j`ai consacrée à mon nom, et j`en ferai un sujet de sarcasme et de raillerie parmi tous les peuples. Louis Segond - 1910 (French)
Then will I pluck them up by the roots [05428] out of my land [0127] which I have given [05414] them; and this house [01004], which I have sanctified [06942] for my name [08034], will I cast out [07993] of my sight [06440], and will make [05414] it to be a proverb [04912] and a byword [08148] among all nations [05971]. je vous arracherai de dessus ma terre que je vous ai donnée; et cette maison que j'ai sanctifiée pour mon nom, je la rejetterai de devant ma face, et j'en ferai un proverbe et un sujet de raillerie parmi tous les peuples. John Darby (French)
Then will I pluck them up by the roots [05428] out of my land [0127] which I have given [05414] them; and this house [01004], which I have sanctified [06942] for my name [08034], will I cast out [07993] of my sight [06440], and will make [05414] it to be a proverb [04912] and a byword [08148] among all nations [05971]. então vos arrancarei da minha terra que vos dei; e esta casa que consagrei ao meu nome, lançá-la-ei da minha presença, e farei com que ela seja por provérbio e motejo entre todos os povos.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top