Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 2 Chronicles 36:18 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
2Ch 36:18 And all the vessels [03627] of the house [01004] of God [0430], great [01419] and small [06996], and the treasures [0214] of the house [01004] of the LORD [03068], and the treasures [0214] of the king [04428], and of his princes [08269]; all these he brought [0935] to Babylon [0894].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And all the vessels [03627] of the house [01004] of God [0430], great [01419] and small [06996], and the treasures [0214] of the house [01004] of the LORD [03068], and the treasures [0214] of the king [04428], and of his princes [08269]; all these he brought [0935] to Babylon [0894]. And all the vessels of the house of God, great and small, and the treasures of the house of the LORD, and the treasures of the king, and of his princes; all these he brought to Babylon. King James
And all the vessels [03627] of the house [01004] of God [0430], great [01419] and small [06996], and the treasures [0214] of the house [01004] of the LORD [03068], and the treasures [0214] of the king [04428], and of his princes [08269]; all these he brought [0935] to Babylon [0894]. And all the vessels of the house of God, great and small, and the treasures of the house of Jehovah, and the treasures of the king, and of his princes, all these he brought to Babylon. American Standard
And all the vessels [03627] of the house [01004] of God [0430], great [01419] and small [06996], and the treasures [0214] of the house [01004] of the LORD [03068], and the treasures [0214] of the king [04428], and of his princes [08269]; all these he brought [0935] to Babylon [0894]. And all the vessels of the house of God, great and small, and the stored wealth of the Lord's house and the wealth of the king and his chiefs, he took away to Babylon. Basic English
And all the vessels [03627] of the house [01004] of God [0430], great [01419] and small [06996], and the treasures [0214] of the house [01004] of the LORD [03068], and the treasures [0214] of the king [04428], and of his princes [08269]; all these he brought [0935] to Babylon [0894]. And all the vessels of the house of God, great and small, and the treasures of the house of the LORD, and the treasures of the king, and of his princes; all these he brought to Babylon. Updated King James
And all the vessels [03627] of the house [01004] of God [0430], great [01419] and small [06996], and the treasures [0214] of the house [01004] of the LORD [03068], and the treasures [0214] of the king [04428], and of his princes [08269]; all these he brought [0935] to Babylon [0894]. And all the vessels of the house of God, the great and the small, and the treasures of the house of Jehovah, and the treasures of the king and of his princes -- the whole he hath brought in to Babylon. Young's Literal
And all the vessels [03627] of the house [01004] of God [0430], great [01419] and small [06996], and the treasures [0214] of the house [01004] of the LORD [03068], and the treasures [0214] of the king [04428], and of his princes [08269]; all these he brought [0935] to Babylon [0894]. And all the vessels of the house of God, great and small, and the treasures of the house of Jehovah, and the treasures of the king and of his princes, he brought all to Babylon. Darby
And all the vessels [03627] of the house [01004] of God [0430], great [01419] and small [06996], and the treasures [0214] of the house [01004] of the LORD [03068], and the treasures [0214] of the king [04428], and of his princes [08269]; all these he brought [0935] to Babylon [0894]. And all the vessels of the house of God, great and small, and the treasures of the house of the LORD, and the treasures of the king, and of his princes; all these he brought to Babylon. Webster
And all the vessels [03627] of the house [01004] of God [0430], great [01419] and small [06996], and the treasures [0214] of the house [01004] of the LORD [03068], and the treasures [0214] of the king [04428], and of his princes [08269]; all these he brought [0935] to Babylon [0894]. All the vessels of the house of God, great and small, and the treasures of the house of Yahweh, and the treasures of the king, and of his princes, all these he brought to Babylon. World English
And all the vessels [03627] of the house [01004] of God [0430], great [01419] and small [06996], and the treasures [0214] of the house [01004] of the LORD [03068], and the treasures [0214] of the king [04428], and of his princes [08269]; all these he brought [0935] to Babylon [0894]. And all the vessels of the house of the Lord, great and small, and the treasures of the temple and of the king, and of the princes he carried away to Babylon. Douay Rheims
And all the vessels [03627] of the house [01004] of God [0430], great [01419] and small [06996], and the treasures [0214] of the house [01004] of the LORD [03068], and the treasures [0214] of the king [04428], and of his princes [08269]; all these he brought [0935] to Babylon [0894]. universaque vasa domus Domini tam maiora quam minora et thesauros templi et regis et principum transtulit in Babylonem Jerome's Vulgate
And all the vessels [03627] of the house [01004] of God [0430], great [01419] and small [06996], and the treasures [0214] of the house [01004] of the LORD [03068], and the treasures [0214] of the king [04428], and of his princes [08269]; all these he brought [0935] to Babylon [0894]. All the vessels of the house of God, great and small, and the treasures of the house of the LORD, and the treasures of the king, and of his princes, all these he brought to Babylon. Hebrew Names
And all the vessels [03627] of the house [01004] of God [0430], great [01419] and small [06996], and the treasures [0214] of the house [01004] of the LORD [03068], and the treasures [0214] of the king [04428], and of his princes [08269]; all these he brought [0935] to Babylon [0894]. Asimismo todos los vasos de la casa de Dios, grandes y chicos, los tesoros de la casa de Jehová, y los tesoros del rey y de sus príncipes, todo lo llevó á Babilonia. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And all the vessels [03627] of the house [01004] of God [0430], great [01419] and small [06996], and the treasures [0214] of the house [01004] of the LORD [03068], and the treasures [0214] of the king [04428], and of his princes [08269]; all these he brought [0935] to Babylon [0894]. Asimismo todos los vasos de la Casa de Dios, grandes y chicos, los tesoros de la Casa del SEÑOR, y los tesoros del rey y de sus príncipes, todo lo llevó a Babilonia. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And all the vessels [03627] of the house [01004] of God [0430], great [01419] and small [06996], and the treasures [0214] of the house [01004] of the LORD [03068], and the treasures [0214] of the king [04428], and of his princes [08269]; all these he brought [0935] to Babylon [0894]. All the articles of the house of God, great and small, and the treasures of the house of the LORD, and the treasures of the king and of his officers, he brought them all to Babylon. New American Standard Bible©
And all the vessels [03627] of the house [01004] of God [0430], great [01419] and small [06996], and the treasures [0214] of the house [01004] of the LORD [03068], and the treasures [0214] of the king [04428], and of his princes [08269]; all these he brought [0935] to Babylon [0894]. And all the vessels of the house of God, great and small, and the treasures of the Lord's house, of the king, and of his princes, all these he brought to Babylon. Amplified Bible©
And all the vessels [03627] of the house [01004] of God [0430], great [01419] and small [06996], and the treasures [0214] of the house [01004] of the LORD [03068], and the treasures [0214] of the king [04428], and of his princes [08269]; all these he brought [0935] to Babylon [0894]. Nebucadnetsar emporta à Babylone tous les ustensiles de la maison de Dieu, grands et petits, les trésors de la maison de l`Éternel, et les trésors du roi et de ses chefs. Louis Segond - 1910 (French)
And all the vessels [03627] of the house [01004] of God [0430], great [01419] and small [06996], and the treasures [0214] of the house [01004] of the LORD [03068], and the treasures [0214] of the king [04428], and of his princes [08269]; all these he brought [0935] to Babylon [0894]. Et tous les ustensiles de la maison de Dieu, grands et petits, et les trésors de la maison de l'Éternel, et les trésors du roi et de ses chefs, il emporta tout à Babylone. John Darby (French)
And all the vessels [03627] of the house [01004] of God [0430], great [01419] and small [06996], and the treasures [0214] of the house [01004] of the LORD [03068], and the treasures [0214] of the king [04428], and of his princes [08269]; all these he brought [0935] to Babylon [0894]. E todos os vasos da casa de Deus, grandes e pequenos, os tesouros da casa do Senhor, e os tesouros do rei e dos seus príncipes, tudo levou para Babilônia.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top