Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 2 Chronicles 34:30 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
2Ch 34:30 And the king [04428] went up [05927] into the house [01004] of the LORD [03068], and all the men [0376] of Judah [03063], and the inhabitants [03427] of Jerusalem [03389], and the priests [03548], and the Levites [03881], and all the people [05971], great [01419] and small [06996]: and he read [07121] in their ears [0241] all the words [01697] of the book [05612] of the covenant [01285] that was found [04672] in the house [01004] of the LORD [03068].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And the king [04428] went up [05927] into the house [01004] of the LORD [03068], and all the men [0376] of Judah [03063], and the inhabitants [03427] of Jerusalem [03389], and the priests [03548], and the Levites [03881], and all the people [05971], great [01419] and small [06996]: and he read [07121] in their ears [0241] all the words [01697] of the book [05612] of the covenant [01285] that was found [04672] in the house [01004] of the LORD [03068]. And the king went up into the house of the LORD, and all the men of Judah, and the inhabitants of Jerusalem, and the priests, and the Levites, and all the people, great and small: and he read in their ears all the words of the book of the covenant that was found in the house of the LORD. King James
And the king [04428] went up [05927] into the house [01004] of the LORD [03068], and all the men [0376] of Judah [03063], and the inhabitants [03427] of Jerusalem [03389], and the priests [03548], and the Levites [03881], and all the people [05971], great [01419] and small [06996]: and he read [07121] in their ears [0241] all the words [01697] of the book [05612] of the covenant [01285] that was found [04672] in the house [01004] of the LORD [03068]. And the king went up to the house of Jehovah, and all the men of Judah and the inhabitants of Jerusalem, and the priests, and the Levites, and all the people, both great and small: and he read in their ears all the words of the book of the covenant that was found in the house of Jehovah. American Standard
And the king [04428] went up [05927] into the house [01004] of the LORD [03068], and all the men [0376] of Judah [03063], and the inhabitants [03427] of Jerusalem [03389], and the priests [03548], and the Levites [03881], and all the people [05971], great [01419] and small [06996]: and he read [07121] in their ears [0241] all the words [01697] of the book [05612] of the covenant [01285] that was found [04672] in the house [01004] of the LORD [03068]. And the king went up to the house of the Lord, with all the men of Judah and the people of Jerusalem, and the priests and the Levites and all the people, small and great; and they were present at his reading of the book of the law which had come to light in the house of the Lord. Basic English
And the king [04428] went up [05927] into the house [01004] of the LORD [03068], and all the men [0376] of Judah [03063], and the inhabitants [03427] of Jerusalem [03389], and the priests [03548], and the Levites [03881], and all the people [05971], great [01419] and small [06996]: and he read [07121] in their ears [0241] all the words [01697] of the book [05612] of the covenant [01285] that was found [04672] in the house [01004] of the LORD [03068]. And the king went up into the house of the LORD, and all the men of Judah, and the inhabitants of Jerusalem, and the priests, and the Levites, and all the people, great and small: and he read in their ears all the words of the book of the covenant that was found in the house of the LORD. Updated King James
And the king [04428] went up [05927] into the house [01004] of the LORD [03068], and all the men [0376] of Judah [03063], and the inhabitants [03427] of Jerusalem [03389], and the priests [03548], and the Levites [03881], and all the people [05971], great [01419] and small [06996]: and he read [07121] in their ears [0241] all the words [01697] of the book [05612] of the covenant [01285] that was found [04672] in the house [01004] of the LORD [03068]. and the king goeth up to the house of Jehovah, and every man of Judah, and the inhabitants of Jerusalem, and the priests, and the Levites, even all the people, from great even unto small, and he readeth in their ears all the words of the book of the covenant that is found in the house of Jehovah. Young's Literal
And the king [04428] went up [05927] into the house [01004] of the LORD [03068], and all the men [0376] of Judah [03063], and the inhabitants [03427] of Jerusalem [03389], and the priests [03548], and the Levites [03881], and all the people [05971], great [01419] and small [06996]: and he read [07121] in their ears [0241] all the words [01697] of the book [05612] of the covenant [01285] that was found [04672] in the house [01004] of the LORD [03068]. And the king went up into the house of Jehovah, and all the men of Judah and the inhabitants of Jerusalem, and the priests and the Levites, and all the people, great and small; and he read in their ears all the words of the book of the covenant which had been found in the house of Jehovah. Darby
And the king [04428] went up [05927] into the house [01004] of the LORD [03068], and all the men [0376] of Judah [03063], and the inhabitants [03427] of Jerusalem [03389], and the priests [03548], and the Levites [03881], and all the people [05971], great [01419] and small [06996]: and he read [07121] in their ears [0241] all the words [01697] of the book [05612] of the covenant [01285] that was found [04672] in the house [01004] of the LORD [03068]. And the king went into the house of the LORD, and all the men of Judah and the inhabitants of Jerusalem, and the priests, and the Levites, and all the people, great and small: and he read in their ears all the words of the book of the covenant that was found in the house of the LORD. Webster
And the king [04428] went up [05927] into the house [01004] of the LORD [03068], and all the men [0376] of Judah [03063], and the inhabitants [03427] of Jerusalem [03389], and the priests [03548], and the Levites [03881], and all the people [05971], great [01419] and small [06996]: and he read [07121] in their ears [0241] all the words [01697] of the book [05612] of the covenant [01285] that was found [04672] in the house [01004] of the LORD [03068]. The king went up to the house of Yahweh, and all the men of Judah and the inhabitants of Jerusalem, and the priests, and the Levites, and all the people, both great and small: and he read in their ears all the words of the book of the covenant that was found in the house of Yahweh. World English
And the king [04428] went up [05927] into the house [01004] of the LORD [03068], and all the men [0376] of Judah [03063], and the inhabitants [03427] of Jerusalem [03389], and the priests [03548], and the Levites [03881], and all the people [05971], great [01419] and small [06996]: and he read [07121] in their ears [0241] all the words [01697] of the book [05612] of the covenant [01285] that was found [04672] in the house [01004] of the LORD [03068]. And went up to the house of the Lord, and all the men of Juda, and the inhabitants of Jerusalem, the priests and the Levites, and all the people from the least to the greatest. And the king read in their hearing, in the house of the Lord, all the words of the book. Douay Rheims
And the king [04428] went up [05927] into the house [01004] of the LORD [03068], and all the men [0376] of Judah [03063], and the inhabitants [03427] of Jerusalem [03389], and the priests [03548], and the Levites [03881], and all the people [05971], great [01419] and small [06996]: and he read [07121] in their ears [0241] all the words [01697] of the book [05612] of the covenant [01285] that was found [04672] in the house [01004] of the LORD [03068]. ascendit domum Domini unaque omnes viri Iuda et habitatores Hierusalem sacerdotes et Levitae et cunctus populus a minimo usque ad maximum quibus audientibus in domo Domini legit rex omnia verba voluminis Jerome's Vulgate
And the king [04428] went up [05927] into the house [01004] of the LORD [03068], and all the men [0376] of Judah [03063], and the inhabitants [03427] of Jerusalem [03389], and the priests [03548], and the Levites [03881], and all the people [05971], great [01419] and small [06996]: and he read [07121] in their ears [0241] all the words [01697] of the book [05612] of the covenant [01285] that was found [04672] in the house [01004] of the LORD [03068]. The king went up to the house of the LORD, and all the men of Judah and the inhabitants of Jerusalem, and the priests, and the Levites, and all the people, both great and small: and he read in their ears all the words of the book of the covenant that was found in the house of the LORD. Hebrew Names
And the king [04428] went up [05927] into the house [01004] of the LORD [03068], and all the men [0376] of Judah [03063], and the inhabitants [03427] of Jerusalem [03389], and the priests [03548], and the Levites [03881], and all the people [05971], great [01419] and small [06996]: and he read [07121] in their ears [0241] all the words [01697] of the book [05612] of the covenant [01285] that was found [04672] in the house [01004] of the LORD [03068]. Y subió el rey á la casa de Jehová, y con él todos los varones de Judá, y los moradores de Jerusalem, y los sacerdotes, y los Levitas, y todo el pueblo desde el mayor hasta el más pequeño; y leyó á oídos de ellos todas las palabras del libro del pacto que Reina Valera - 1909 (Spanish)
And the king [04428] went up [05927] into the house [01004] of the LORD [03068], and all the men [0376] of Judah [03063], and the inhabitants [03427] of Jerusalem [03389], and the priests [03548], and the Levites [03881], and all the people [05971], great [01419] and small [06996]: and he read [07121] in their ears [0241] all the words [01697] of the book [05612] of the covenant [01285] that was found [04672] in the house [01004] of the LORD [03068]. Y subió el rey a la Casa del SEÑOR, y con él todos los varones de Judá, y los moradores de Jerusalén, y los sacerdotes, y los levitas, y todo el pueblo desde el mayor hasta el más pequeño; y leyó a oídos de ellos todas las palabras del libro del pacto que había sido hallado en la Casa del SEÑOR. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And the king [04428] went up [05927] into the house [01004] of the LORD [03068], and all the men [0376] of Judah [03063], and the inhabitants [03427] of Jerusalem [03389], and the priests [03548], and the Levites [03881], and all the people [05971], great [01419] and small [06996]: and he read [07121] in their ears [0241] all the words [01697] of the book [05612] of the covenant [01285] that was found [04672] in the house [01004] of the LORD [03068]. The king went up to the house of the LORD and all the men of Judah, the inhabitants of Jerusalem, the priests, the Levites and all the people, from the greatest to the least; and he read in their hearing all the words of the book of the covenant which was found in the house of the LORD. New American Standard Bible©
And the king [04428] went up [05927] into the house [01004] of the LORD [03068], and all the men [0376] of Judah [03063], and the inhabitants [03427] of Jerusalem [03389], and the priests [03548], and the Levites [03881], and all the people [05971], great [01419] and small [06996]: and he read [07121] in their ears [0241] all the words [01697] of the book [05612] of the covenant [01285] that was found [04672] in the house [01004] of the LORD [03068]. And [he] went up into the house of the Lord, as did all the men of Judah, the inhabitants of Jerusalem, the priests, the Levites, and all the people, great and small; and he [the king] read in their hearing all the words of the Book of the Covenant that was found in the Lord's house. Amplified Bible©
And the king [04428] went up [05927] into the house [01004] of the LORD [03068], and all the men [0376] of Judah [03063], and the inhabitants [03427] of Jerusalem [03389], and the priests [03548], and the Levites [03881], and all the people [05971], great [01419] and small [06996]: and he read [07121] in their ears [0241] all the words [01697] of the book [05612] of the covenant [01285] that was found [04672] in the house [01004] of the LORD [03068]. Puis il monta à la maison de l`Éternel avec tous les hommes de Juda et les habitants de Jérusalem, les sacrificateurs et les Lévites, et tout le peuple, depuis le plus grand jusqu`au plus petit. Il lut devant eux toutes les paroles du livre de l`alliance, qu`on avait trouvé dans la maison de l`Éternel. Louis Segond - 1910 (French)
And the king [04428] went up [05927] into the house [01004] of the LORD [03068], and all the men [0376] of Judah [03063], and the inhabitants [03427] of Jerusalem [03389], and the priests [03548], and the Levites [03881], and all the people [05971], great [01419] and small [06996]: and he read [07121] in their ears [0241] all the words [01697] of the book [05612] of the covenant [01285] that was found [04672] in the house [01004] of the LORD [03068]. Et le roi monta à la maison de l'Éternel, et tous les hommes de Juda, et les habitants de Jérusalem, et les sacrificateurs, et les lévites, et tout le peuple, depuis le grand jusqu'au petit; et on lut, eux l'entendant, toutes les paroles du livre de l'alliance qui avait été trouvé dans la maison de l'Éternel. John Darby (French)
And the king [04428] went up [05927] into the house [01004] of the LORD [03068], and all the men [0376] of Judah [03063], and the inhabitants [03427] of Jerusalem [03389], and the priests [03548], and the Levites [03881], and all the people [05971], great [01419] and small [06996]: and he read [07121] in their ears [0241] all the words [01697] of the book [05612] of the covenant [01285] that was found [04672] in the house [01004] of the LORD [03068]. e o rei subiu à casa do Senhor, com todos os homens de Judá, e os habitantes de Jerusalém, e os sacerdotes, e os levitas, e todo o povo, desde o menor até o maior; e ele leu aos ouvidos deles todas as palavras do livro do pacto, que fora encontrado na casa do Senhor.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top