Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 2 Chronicles 28:27 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
2Ch 28:27 And Ahaz [0271] slept [07901] with his fathers [01], and they buried [06912] him in the city [05892], even in Jerusalem [03389]: but they brought [0935] him not into the sepulchres [06913] of the kings [04428] of Israel [03478]: and Hezekiah [03169] his son [01121] reigned [04427] in his stead.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And Ahaz [0271] slept [07901] with his fathers [01], and they buried [06912] him in the city [05892], even in Jerusalem [03389]: but they brought [0935] him not into the sepulchres [06913] of the kings [04428] of Israel [03478]: and Hezekiah [03169] his son [01121] reigned [04427] in his stead. And Ahaz slept with his fathers, and they buried him in the city, even in Jerusalem: but they brought him not into the sepulchres of the kings of Israel: and Hezekiah his son reigned in his stead. King James
And Ahaz [0271] slept [07901] with his fathers [01], and they buried [06912] him in the city [05892], even in Jerusalem [03389]: but they brought [0935] him not into the sepulchres [06913] of the kings [04428] of Israel [03478]: and Hezekiah [03169] his son [01121] reigned [04427] in his stead. And Ahaz slept with his fathers, and they buried him in the city, even in Jerusalem; for they brought him not into the sepulchres of the kings of Israel: and Hezekiah his son reigned in his stead. American Standard
And Ahaz [0271] slept [07901] with his fathers [01], and they buried [06912] him in the city [05892], even in Jerusalem [03389]: but they brought [0935] him not into the sepulchres [06913] of the kings [04428] of Israel [03478]: and Hezekiah [03169] his son [01121] reigned [04427] in his stead. And Ahaz went to rest with his fathers, and they put his body into the earth in Jerusalem; but they did not put him in the resting-place of the kings of Israel: and Hezekiah his son became king in his place. Basic English
And Ahaz [0271] slept [07901] with his fathers [01], and they buried [06912] him in the city [05892], even in Jerusalem [03389]: but they brought [0935] him not into the sepulchres [06913] of the kings [04428] of Israel [03478]: and Hezekiah [03169] his son [01121] reigned [04427] in his stead. And Ahaz slept with his fathers, and they buried him in the city, even in Jerusalem: but they brought him not into the sepulchers of the kings of Israel: and Hezekiah his son reigned in his position. Updated King James
And Ahaz [0271] slept [07901] with his fathers [01], and they buried [06912] him in the city [05892], even in Jerusalem [03389]: but they brought [0935] him not into the sepulchres [06913] of the kings [04428] of Israel [03478]: and Hezekiah [03169] his son [01121] reigned [04427] in his stead. And Ahaz lieth with his fathers, and they bury him in the city, in Jerusalem, but have not brought him in to the graves of the kings of Israel, and reign doth Hezekiah his son in his stead. Young's Literal
And Ahaz [0271] slept [07901] with his fathers [01], and they buried [06912] him in the city [05892], even in Jerusalem [03389]: but they brought [0935] him not into the sepulchres [06913] of the kings [04428] of Israel [03478]: and Hezekiah [03169] his son [01121] reigned [04427] in his stead. And Ahaz slept with his fathers, and they buried him in the city, in Jerusalem; but they brought him not into the sepulchres of the kings of Israel. And Hezekiah his son reigned in his stead. Darby
And Ahaz [0271] slept [07901] with his fathers [01], and they buried [06912] him in the city [05892], even in Jerusalem [03389]: but they brought [0935] him not into the sepulchres [06913] of the kings [04428] of Israel [03478]: and Hezekiah [03169] his son [01121] reigned [04427] in his stead. And Ahaz slept with his fathers, and they buried him in the city, even in Jerusalem: but they brought him not into the sepulchers of the kings of Israel: and Hezekiah his son reigned in his stead. Webster
And Ahaz [0271] slept [07901] with his fathers [01], and they buried [06912] him in the city [05892], even in Jerusalem [03389]: but they brought [0935] him not into the sepulchres [06913] of the kings [04428] of Israel [03478]: and Hezekiah [03169] his son [01121] reigned [04427] in his stead. Ahaz slept with his fathers, and they buried him in the city, even in Jerusalem; for they didn't bring him into the tombs of the kings of Israel: and Hezekiah his son reigned in his place. World English
And Ahaz [0271] slept [07901] with his fathers [01], and they buried [06912] him in the city [05892], even in Jerusalem [03389]: but they brought [0935] him not into the sepulchres [06913] of the kings [04428] of Israel [03478]: and Hezekiah [03169] his son [01121] reigned [04427] in his stead. And Achaz slept with his fathers, and they buried him in the city of Jerusalem: for they received him not into the sepulchres of the kings of Israel. And Ezechias his son reigned in his stead. Douay Rheims
And Ahaz [0271] slept [07901] with his fathers [01], and they buried [06912] him in the city [05892], even in Jerusalem [03389]: but they brought [0935] him not into the sepulchres [06913] of the kings [04428] of Israel [03478]: and Hezekiah [03169] his son [01121] reigned [04427] in his stead. dormivitque Achaz cum patribus suis et sepelierunt eum in civitate Hierusalem neque enim receperunt eum in sepulchra regum Israhel regnavitque Ezechias filius eius pro eo Jerome's Vulgate
And Ahaz [0271] slept [07901] with his fathers [01], and they buried [06912] him in the city [05892], even in Jerusalem [03389]: but they brought [0935] him not into the sepulchres [06913] of the kings [04428] of Israel [03478]: and Hezekiah [03169] his son [01121] reigned [04427] in his stead. Ahaz slept with his fathers, and they buried him in the city, even in Jerusalem; for they didn't bring him into the tombs of the kings of Israel: and Hezekiah his son reigned in his place. Hebrew Names
And Ahaz [0271] slept [07901] with his fathers [01], and they buried [06912] him in the city [05892], even in Jerusalem [03389]: but they brought [0935] him not into the sepulchres [06913] of the kings [04428] of Israel [03478]: and Hezekiah [03169] his son [01121] reigned [04427] in his stead. Y durmió Achâz con sus padres, y sepultáronlo en la ciudad de Jerusalem: mas no le metieron en los sepulcros de los reyes de Israel; y reinó en su lugar Ezechîas su hijo. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And Ahaz [0271] slept [07901] with his fathers [01], and they buried [06912] him in the city [05892], even in Jerusalem [03389]: but they brought [0935] him not into the sepulchres [06913] of the kings [04428] of Israel [03478]: and Hezekiah [03169] his son [01121] reigned [04427] in his stead. Y durmió Acaz con sus padres, y lo sepultaron en la ciudad de Jerusalén; mas no le metieron en los sepulcros de los reyes de Israel; y reinó en su lugar Ezequías su hijo. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And Ahaz [0271] slept [07901] with his fathers [01], and they buried [06912] him in the city [05892], even in Jerusalem [03389]: but they brought [0935] him not into the sepulchres [06913] of the kings [04428] of Israel [03478]: and Hezekiah [03169] his son [01121] reigned [04427] in his stead. So Ahaz slept with his fathers, and they buried him in the city, in Jerusalem, for they did not bring him into the tombs of the kings of Israel; and Hezekiah his son reigned in his place. New American Standard Bible©
And Ahaz [0271] slept [07901] with his fathers [01], and they buried [06912] him in the city [05892], even in Jerusalem [03389]: but they brought [0935] him not into the sepulchres [06913] of the kings [04428] of Israel [03478]: and Hezekiah [03169] his son [01121] reigned [04427] in his stead. And Ahaz slept with his fathers, and they buried him in the city, in Jerusalem, but they did not bring him into the tombs of the kings of Israel. And Hezekiah his son reigned in his stead. Amplified Bible©
And Ahaz [0271] slept [07901] with his fathers [01], and they buried [06912] him in the city [05892], even in Jerusalem [03389]: but they brought [0935] him not into the sepulchres [06913] of the kings [04428] of Israel [03478]: and Hezekiah [03169] his son [01121] reigned [04427] in his stead. Achaz se coucha avec ses pères, et on l`enterra dans la ville de Jérusalem, car on ne le mit point dans les sépulcres des rois d`Israël. Et Ézéchias, son fils, régna à sa place. Louis Segond - 1910 (French)
And Ahaz [0271] slept [07901] with his fathers [01], and they buried [06912] him in the city [05892], even in Jerusalem [03389]: but they brought [0935] him not into the sepulchres [06913] of the kings [04428] of Israel [03478]: and Hezekiah [03169] his son [01121] reigned [04427] in his stead. Et Achaz s'endormit avec ses pères, et on l'enterra dans la ville, à Jérusalem; mais on ne le mit pas dans les sépulcres des rois d'Israël. Et Ézéchias, son fils, régna à sa place. John Darby (French)
And Ahaz [0271] slept [07901] with his fathers [01], and they buried [06912] him in the city [05892], even in Jerusalem [03389]: but they brought [0935] him not into the sepulchres [06913] of the kings [04428] of Israel [03478]: and Hezekiah [03169] his son [01121] reigned [04427] in his stead. E Acaz dormiu com seus pais, e o sepultaram na cidade, em Jerusalém; pois não o puseram nos sepulcros dos reis de Israel. E Ezequias, seu filho, reinou em seu lugar.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top