Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
But Amaziah [0558] would not hear [08085]; for it came of God [0430], that he might deliver [05414] them into the hand [03027] of their enemies, because they sought [01875] after the gods [0430] of Edom [0123]. |
But Amaziah would not hear; for it came of God, that he might deliver them into the hand of their enemies, because they sought after the gods of Edom. |
King James |
But Amaziah [0558] would not hear [08085]; for it came of God [0430], that he might deliver [05414] them into the hand [03027] of their enemies, because they sought [01875] after the gods [0430] of Edom [0123]. |
But Amaziah would not hear; for it was of God, that he might deliver them into the hand of their enemies, because they had sought after the gods of Edom. |
American Standard |
But Amaziah [0558] would not hear [08085]; for it came of God [0430], that he might deliver [05414] them into the hand [03027] of their enemies, because they sought [01875] after the gods [0430] of Edom [0123]. |
But Amaziah gave no attention; and this was the purpose of God, so that he might give them up into the hands of Joash, because they had gone after the gods of Edom. |
Basic English |
But Amaziah [0558] would not hear [08085]; for it came of God [0430], that he might deliver [05414] them into the hand [03027] of their enemies, because they sought [01875] after the gods [0430] of Edom [0123]. |
But Amaziah would not hear; for it came of God, that he might deliver them into the hand of their enemies, because they sought after the gods of Edom. |
Updated King James |
But Amaziah [0558] would not hear [08085]; for it came of God [0430], that he might deliver [05414] them into the hand [03027] of their enemies, because they sought [01875] after the gods [0430] of Edom [0123]. |
And Amaziah hath not hearkened, for from God it `is' in order to give them into hand, because they have sought the gods of Edom; |
Young's Literal |
But Amaziah [0558] would not hear [08085]; for it came of God [0430], that he might deliver [05414] them into the hand [03027] of their enemies, because they sought [01875] after the gods [0430] of Edom [0123]. |
But Amaziah would not hear; for it was of God, that he might deliver them into the enemy's hand, because they had sought after the gods of Edom. |
Darby |
But Amaziah [0558] would not hear [08085]; for it came of God [0430], that he might deliver [05414] them into the hand [03027] of their enemies, because they sought [01875] after the gods [0430] of Edom [0123]. |
But Amaziah would not hear; for it came from God, that he might deliver them into the hand of their enemies, because they sought after the gods of Edom. |
Webster |
But Amaziah [0558] would not hear [08085]; for it came of God [0430], that he might deliver [05414] them into the hand [03027] of their enemies, because they sought [01875] after the gods [0430] of Edom [0123]. |
But Amaziah would not listen; for it was of God, that he might deliver them into the hand [of their enemies], because they had sought after the gods of Edom. |
World English |
But Amaziah [0558] would not hear [08085]; for it came of God [0430], that he might deliver [05414] them into the hand [03027] of their enemies, because they sought [01875] after the gods [0430] of Edom [0123]. |
Amasias would not hearken to him, because it was the Lord's will that he should be delivered into the hands of enemies, because of the gods of Edom. |
Douay Rheims |
But Amaziah [0558] would not hear [08085]; for it came of God [0430], that he might deliver [05414] them into the hand [03027] of their enemies, because they sought [01875] after the gods [0430] of Edom [0123]. |
noluit audire Amasias eo quod Domini esset voluntas ut traderetur in manibus hostium propter deos Edom |
Jerome's Vulgate |
But Amaziah [0558] would not hear [08085]; for it came of God [0430], that he might deliver [05414] them into the hand [03027] of their enemies, because they sought [01875] after the gods [0430] of Edom [0123]. |
But Amaziah would not listen; for it was of God, that he might deliver them into the hand of their enemies, because they had sought after the gods of Edom. |
Hebrew Names |
But Amaziah [0558] would not hear [08085]; for it came of God [0430], that he might deliver [05414] them into the hand [03027] of their enemies, because they sought [01875] after the gods [0430] of Edom [0123]. |
Mas Amasías no quiso oir; porque estaba de Dios, que los quería entregar en manos de sus enemigos, por cuanto habían buscado los dioses de Edom. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
But Amaziah [0558] would not hear [08085]; for it came of God [0430], that he might deliver [05414] them into the hand [03027] of their enemies, because they sought [01875] after the gods [0430] of Edom [0123]. |
Mas Amasías no quiso oír; porque estaba de Dios, que los quería entregar en manos de sus enemigos, por cuanto habían buscado los dioses de Edom. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
But Amaziah [0558] would not hear [08085]; for it came of God [0430], that he might deliver [05414] them into the hand [03027] of their enemies, because they sought [01875] after the gods [0430] of Edom [0123]. |
But Amaziah would not listen, for it was from God, that He might deliver them into the hand of Joash because they had sought the gods of Edom. |
New American Standard Bible© |
But Amaziah [0558] would not hear [08085]; for it came of God [0430], that he might deliver [05414] them into the hand [03027] of their enemies, because they sought [01875] after the gods [0430] of Edom [0123]. |
But Amaziah would not hear, for it came from God, that He might deliver Judah into the hands of their enemies, because they sought after the gods of Edom. |
Amplified Bible© |
But Amaziah [0558] would not hear [08085]; for it came of God [0430], that he might deliver [05414] them into the hand [03027] of their enemies, because they sought [01875] after the gods [0430] of Edom [0123]. |
Mais Amatsia ne l`écouta pas, car Dieu avait résolu de les livrer entre les mains de l`ennemi, parce qu`ils avaient recherché les dieux d`Édom. |
Louis Segond - 1910 (French) |
But Amaziah [0558] would not hear [08085]; for it came of God [0430], that he might deliver [05414] them into the hand [03027] of their enemies, because they sought [01875] after the gods [0430] of Edom [0123]. |
Et Amatsia n'écouta pas; car cela venait de la part de Dieu, afin de les livrer en la main de leurs ennemis, parce qu'ils avaient recherché les dieux d'Édom. |
John Darby (French) |
But Amaziah [0558] would not hear [08085]; for it came of God [0430], that he might deliver [05414] them into the hand [03027] of their enemies, because they sought [01875] after the gods [0430] of Edom [0123]. |
Amazias, porém, não lhe deu ouvidos; pois isto vinha de Deus, para entregá-los na mão dos seus inimigos, porque buscaram os deuses de Edom. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |