Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 2 Chronicles 25:20 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
2Ch 25:20 But Amaziah [0558] would not hear [08085]; for it came of God [0430], that he might deliver [05414] them into the hand [03027] of their enemies, because they sought [01875] after the gods [0430] of Edom [0123].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
But Amaziah [0558] would not hear [08085]; for it came of God [0430], that he might deliver [05414] them into the hand [03027] of their enemies, because they sought [01875] after the gods [0430] of Edom [0123]. But Amaziah would not hear; for it came of God, that he might deliver them into the hand of their enemies, because they sought after the gods of Edom. King James
But Amaziah [0558] would not hear [08085]; for it came of God [0430], that he might deliver [05414] them into the hand [03027] of their enemies, because they sought [01875] after the gods [0430] of Edom [0123]. But Amaziah would not hear; for it was of God, that he might deliver them into the hand of their enemies, because they had sought after the gods of Edom. American Standard
But Amaziah [0558] would not hear [08085]; for it came of God [0430], that he might deliver [05414] them into the hand [03027] of their enemies, because they sought [01875] after the gods [0430] of Edom [0123]. But Amaziah gave no attention; and this was the purpose of God, so that he might give them up into the hands of Joash, because they had gone after the gods of Edom. Basic English
But Amaziah [0558] would not hear [08085]; for it came of God [0430], that he might deliver [05414] them into the hand [03027] of their enemies, because they sought [01875] after the gods [0430] of Edom [0123]. But Amaziah would not hear; for it came of God, that he might deliver them into the hand of their enemies, because they sought after the gods of Edom. Updated King James
But Amaziah [0558] would not hear [08085]; for it came of God [0430], that he might deliver [05414] them into the hand [03027] of their enemies, because they sought [01875] after the gods [0430] of Edom [0123]. And Amaziah hath not hearkened, for from God it `is' in order to give them into hand, because they have sought the gods of Edom; Young's Literal
But Amaziah [0558] would not hear [08085]; for it came of God [0430], that he might deliver [05414] them into the hand [03027] of their enemies, because they sought [01875] after the gods [0430] of Edom [0123]. But Amaziah would not hear; for it was of God, that he might deliver them into the enemy's hand, because they had sought after the gods of Edom. Darby
But Amaziah [0558] would not hear [08085]; for it came of God [0430], that he might deliver [05414] them into the hand [03027] of their enemies, because they sought [01875] after the gods [0430] of Edom [0123]. But Amaziah would not hear; for it came from God, that he might deliver them into the hand of their enemies, because they sought after the gods of Edom. Webster
But Amaziah [0558] would not hear [08085]; for it came of God [0430], that he might deliver [05414] them into the hand [03027] of their enemies, because they sought [01875] after the gods [0430] of Edom [0123]. But Amaziah would not listen; for it was of God, that he might deliver them into the hand [of their enemies], because they had sought after the gods of Edom. World English
But Amaziah [0558] would not hear [08085]; for it came of God [0430], that he might deliver [05414] them into the hand [03027] of their enemies, because they sought [01875] after the gods [0430] of Edom [0123]. Amasias would not hearken to him, because it was the Lord's will that he should be delivered into the hands of enemies, because of the gods of Edom. Douay Rheims
But Amaziah [0558] would not hear [08085]; for it came of God [0430], that he might deliver [05414] them into the hand [03027] of their enemies, because they sought [01875] after the gods [0430] of Edom [0123]. noluit audire Amasias eo quod Domini esset voluntas ut traderetur in manibus hostium propter deos Edom Jerome's Vulgate
But Amaziah [0558] would not hear [08085]; for it came of God [0430], that he might deliver [05414] them into the hand [03027] of their enemies, because they sought [01875] after the gods [0430] of Edom [0123]. But Amaziah would not listen; for it was of God, that he might deliver them into the hand of their enemies, because they had sought after the gods of Edom. Hebrew Names
But Amaziah [0558] would not hear [08085]; for it came of God [0430], that he might deliver [05414] them into the hand [03027] of their enemies, because they sought [01875] after the gods [0430] of Edom [0123]. Mas Amasías no quiso oir; porque estaba de Dios, que los quería entregar en manos de sus enemigos, por cuanto habían buscado los dioses de Edom. Reina Valera - 1909 (Spanish)
But Amaziah [0558] would not hear [08085]; for it came of God [0430], that he might deliver [05414] them into the hand [03027] of their enemies, because they sought [01875] after the gods [0430] of Edom [0123]. Mas Amasías no quiso oír; porque estaba de Dios, que los quería entregar en manos de sus enemigos, por cuanto habían buscado los dioses de Edom. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
But Amaziah [0558] would not hear [08085]; for it came of God [0430], that he might deliver [05414] them into the hand [03027] of their enemies, because they sought [01875] after the gods [0430] of Edom [0123]. But Amaziah would not listen, for it was from God, that He might deliver them into the hand of Joash because they had sought the gods of Edom. New American Standard Bible©
But Amaziah [0558] would not hear [08085]; for it came of God [0430], that he might deliver [05414] them into the hand [03027] of their enemies, because they sought [01875] after the gods [0430] of Edom [0123]. But Amaziah would not hear, for it came from God, that He might deliver Judah into the hands of their enemies, because they sought after the gods of Edom. Amplified Bible©
But Amaziah [0558] would not hear [08085]; for it came of God [0430], that he might deliver [05414] them into the hand [03027] of their enemies, because they sought [01875] after the gods [0430] of Edom [0123]. Mais Amatsia ne l`écouta pas, car Dieu avait résolu de les livrer entre les mains de l`ennemi, parce qu`ils avaient recherché les dieux d`Édom. Louis Segond - 1910 (French)
But Amaziah [0558] would not hear [08085]; for it came of God [0430], that he might deliver [05414] them into the hand [03027] of their enemies, because they sought [01875] after the gods [0430] of Edom [0123]. Et Amatsia n'écouta pas; car cela venait de la part de Dieu, afin de les livrer en la main de leurs ennemis, parce qu'ils avaient recherché les dieux d'Édom. John Darby (French)
But Amaziah [0558] would not hear [08085]; for it came of God [0430], that he might deliver [05414] them into the hand [03027] of their enemies, because they sought [01875] after the gods [0430] of Edom [0123]. Amazias, porém, não lhe deu ouvidos; pois isto vinha de Deus, para entregá-los na mão dos seus inimigos, porque buscaram os deuses de Edom.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top