Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And he was with them hid [02244] in the house [01004] of God [0430] six [08337] years [08141]: and Athaliah [06271] reigned [04427] over the land [0776]. |
And he was with them hid in the house of God six years: and Athaliah reigned over the land. |
King James |
And he was with them hid [02244] in the house [01004] of God [0430] six [08337] years [08141]: and Athaliah [06271] reigned [04427] over the land [0776]. |
And he was with them hid in the house of God six years: and Athaliah reigned over the land. |
American Standard |
And he was with them hid [02244] in the house [01004] of God [0430] six [08337] years [08141]: and Athaliah [06271] reigned [04427] over the land [0776]. |
And she kept him safe with her in the house of God for six years, while Athaliah was ruling the land. |
Basic English |
And he was with them hid [02244] in the house [01004] of God [0430] six [08337] years [08141]: and Athaliah [06271] reigned [04427] over the land [0776]. |
And he was with them hid in the house of God six years: and Athaliah reigned over the land. |
Updated King James |
And he was with them hid [02244] in the house [01004] of God [0430] six [08337] years [08141]: and Athaliah [06271] reigned [04427] over the land [0776]. |
And he is with them in the house of God hiding himself six years, and Athaliah is reigning over the land. |
Young's Literal |
And he was with them hid [02244] in the house [01004] of God [0430] six [08337] years [08141]: and Athaliah [06271] reigned [04427] over the land [0776]. |
and he was with them hid in the house of God six years. And Athaliah reigned over the land. |
Darby |
And he was with them hid [02244] in the house [01004] of God [0430] six [08337] years [08141]: and Athaliah [06271] reigned [04427] over the land [0776]. |
And he was with them hid in the house of God six years: and Athaliah reigned over the land. |
Webster |
And he was with them hid [02244] in the house [01004] of God [0430] six [08337] years [08141]: and Athaliah [06271] reigned [04427] over the land [0776]. |
He was with them hidden in the house of God six years: and Athaliah reigned over the land. |
World English |
And he was with them hid [02244] in the house [01004] of God [0430] six [08337] years [08141]: and Athaliah [06271] reigned [04427] over the land [0776]. |
And he was with them hid in the house of God six years, during which Athalia reigned over the land. |
Douay Rheims |
And he was with them hid [02244] in the house [01004] of God [0430] six [08337] years [08141]: and Athaliah [06271] reigned [04427] over the land [0776]. |
fuit ergo cum eis in domo Dei absconditus sex annis quibus regnavit Otholia super terram |
Jerome's Vulgate |
And he was with them hid [02244] in the house [01004] of God [0430] six [08337] years [08141]: and Athaliah [06271] reigned [04427] over the land [0776]. |
He was with them hidden in the house of God six years: and Athaliah reigned over the land. |
Hebrew Names |
And he was with them hid [02244] in the house [01004] of God [0430] six [08337] years [08141]: and Athaliah [06271] reigned [04427] over the land [0776]. |
Y estuvo con ellos escondido en la casa de Dios seis años. Entre tanto Athalía reinaba en el país. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And he was with them hid [02244] in the house [01004] of God [0430] six [08337] years [08141]: and Athaliah [06271] reigned [04427] over the land [0776]. |
Y estuvo con ellos escondido en la Casa de Dios seis años. Entre tanto Atalía reinaba en el país. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And he was with them hid [02244] in the house [01004] of God [0430] six [08337] years [08141]: and Athaliah [06271] reigned [04427] over the land [0776]. |
He was hidden with them in the house of God six years while Athaliah reigned over the land. |
New American Standard Bible© |
And he was with them hid [02244] in the house [01004] of God [0430] six [08337] years [08141]: and Athaliah [06271] reigned [04427] over the land [0776]. |
And Joash was with them hidden in the house of God six years, and Athaliah reigned over the land. |
Amplified Bible© |
And he was with them hid [02244] in the house [01004] of God [0430] six [08337] years [08141]: and Athaliah [06271] reigned [04427] over the land [0776]. |
Il resta six ans caché avec eux dans la maison de Dieu. Et c`était Athalie qui régnait dans le pays. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And he was with them hid [02244] in the house [01004] of God [0430] six [08337] years [08141]: and Athaliah [06271] reigned [04427] over the land [0776]. |
Et il fut caché six ans auprès d'eux, dans la maison de Dieu. Et Athalie régna sur le pays. |
John Darby (French) |
And he was with them hid [02244] in the house [01004] of God [0430] six [08337] years [08141]: and Athaliah [06271] reigned [04427] over the land [0776]. |
E esteve com eles seis anos, escondido na casa de Deus; e Atalia reinou sobre a terra. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |