Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 2 Chronicles 22:11 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
2Ch 22:11 But Jehoshabeath [03090], the daughter [01323] of the king [04428], took [03947] Joash [03101] the son [01121] of Ahaziah [0274], and stole [01589] him from among [08432] the king's [04428] sons [01121] that were slain [04191], and put [05414] him and his nurse [03243] in a bedchamber [02315] [04296]. So Jehoshabeath [03090], the daughter [01323] of king [04428] Jehoram [03088], the wife [0802] of Jehoiada [03077] the priest [03548], (for she was the sister [0269] of Ahaziah [0274],) hid [05641] him from [06440] Athaliah [06271], so that she slew [04191] him not.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
But Jehoshabeath [03090], the daughter [01323] of the king [04428], took [03947] Joash [03101] the son [01121] of Ahaziah [0274], and stole [01589] him from among [08432] the king's [04428] sons [01121] that were slain [04191], and put [05414] him and his nurse [03243] in a bedchamber [02315] [04296]. So Jehoshabeath [03090], the daughter [01323] of king [04428] Jehoram [03088], the wife [0802] of Jehoiada [03077] the priest [03548], (for she was the sister [0269] of Ahaziah [0274],) hid [05641] him from [06440] Athaliah [06271], so that she slew [04191] him not. But Jehoshabeath, the daughter of the king, took Joash the son of Ahaziah, and stole him from among the king's sons that were slain, and put him and his nurse in a bedchamber. So Jehoshabeath, the daughter of king Jehoram, the wife of Jehoiada the priest, (for she was the sister of Ahaziah,) hid him from Athaliah, so that she slew him not. King James
But Jehoshabeath [03090], the daughter [01323] of the king [04428], took [03947] Joash [03101] the son [01121] of Ahaziah [0274], and stole [01589] him from among [08432] the king's [04428] sons [01121] that were slain [04191], and put [05414] him and his nurse [03243] in a bedchamber [02315] [04296]. So Jehoshabeath [03090], the daughter [01323] of king [04428] Jehoram [03088], the wife [0802] of Jehoiada [03077] the priest [03548], (for she was the sister [0269] of Ahaziah [0274],) hid [05641] him from [06440] Athaliah [06271], so that she slew [04191] him not. But Jehoshabeath, the daughter of the king, took Joash the son of Ahaziah, and stole him away from among the king's sons that were slain, and put him and his nurse in the bedchamber. So Jehoshabeath, the daughter of king Jehoram, the wife of Jehoiada the priest (for she was the sister of Ahaziah), hid him from Athaliah, so that she slew him not. American Standard
But Jehoshabeath [03090], the daughter [01323] of the king [04428], took [03947] Joash [03101] the son [01121] of Ahaziah [0274], and stole [01589] him from among [08432] the king's [04428] sons [01121] that were slain [04191], and put [05414] him and his nurse [03243] in a bedchamber [02315] [04296]. So Jehoshabeath [03090], the daughter [01323] of king [04428] Jehoram [03088], the wife [0802] of Jehoiada [03077] the priest [03548], (for she was the sister [0269] of Ahaziah [0274],) hid [05641] him from [06440] Athaliah [06271], so that she slew [04191] him not. But Jehoshabeath, the daughter of the king, secretly took Joash, the son of Ahaziah, away from among the king's sons who were put to death, and put him and the woman who took care of him in a bedroom. So Jehoshabeath, the daughter of King Jehoram, the wife of Jehoiada the priest and sister of Ahaziah, kept him safe from Athaliah, so that she did not put him to death. Basic English
But Jehoshabeath [03090], the daughter [01323] of the king [04428], took [03947] Joash [03101] the son [01121] of Ahaziah [0274], and stole [01589] him from among [08432] the king's [04428] sons [01121] that were slain [04191], and put [05414] him and his nurse [03243] in a bedchamber [02315] [04296]. So Jehoshabeath [03090], the daughter [01323] of king [04428] Jehoram [03088], the wife [0802] of Jehoiada [03077] the priest [03548], (for she was the sister [0269] of Ahaziah [0274],) hid [05641] him from [06440] Athaliah [06271], so that she slew [04191] him not. But Jehoshabeath, the daughter of the king, took Joash the son of Ahaziah, and stole him from among the king's sons that were slain, and put him and his nurse in a bedchamber. So Jehoshabeath, the daughter of king Jehoram, the wife of Jehoiada the priest, (for she was the sister of Ahaziah,) hid him from Athaliah, so that she slew him not. Updated King James
But Jehoshabeath [03090], the daughter [01323] of the king [04428], took [03947] Joash [03101] the son [01121] of Ahaziah [0274], and stole [01589] him from among [08432] the king's [04428] sons [01121] that were slain [04191], and put [05414] him and his nurse [03243] in a bedchamber [02315] [04296]. So Jehoshabeath [03090], the daughter [01323] of king [04428] Jehoram [03088], the wife [0802] of Jehoiada [03077] the priest [03548], (for she was the sister [0269] of Ahaziah [0274],) hid [05641] him from [06440] Athaliah [06271], so that she slew [04191] him not. And Jehoshabeath daughter of the king taketh Joash son of Ahaziah, and stealeth him from the midst of the sons of the king who are put to death, and putteth him and his nurse into the inner part of the bed-chambers, and Jehoshabeath daughter of king Jehoram, wife of Jehoiada the priest, because she hath been sister of Ahaziah, hideth him from the face of Athaliah, and she hath not put him to death. Young's Literal
But Jehoshabeath [03090], the daughter [01323] of the king [04428], took [03947] Joash [03101] the son [01121] of Ahaziah [0274], and stole [01589] him from among [08432] the king's [04428] sons [01121] that were slain [04191], and put [05414] him and his nurse [03243] in a bedchamber [02315] [04296]. So Jehoshabeath [03090], the daughter [01323] of king [04428] Jehoram [03088], the wife [0802] of Jehoiada [03077] the priest [03548], (for she was the sister [0269] of Ahaziah [0274],) hid [05641] him from [06440] Athaliah [06271], so that she slew [04191] him not. But Jehoshabeath the daughter of the king took Joash the son of Ahaziah and stole him from among the king's sons that were slain, and put him and his nurse in the bedchamber. So Jehoshabeath, the daughter of king Jehoram, the wife of Jehoiada the priest (for she was the sister of Ahaziah), hid him from Athaliah, so that she did not slay him; Darby
But Jehoshabeath [03090], the daughter [01323] of the king [04428], took [03947] Joash [03101] the son [01121] of Ahaziah [0274], and stole [01589] him from among [08432] the king's [04428] sons [01121] that were slain [04191], and put [05414] him and his nurse [03243] in a bedchamber [02315] [04296]. So Jehoshabeath [03090], the daughter [01323] of king [04428] Jehoram [03088], the wife [0802] of Jehoiada [03077] the priest [03548], (for she was the sister [0269] of Ahaziah [0274],) hid [05641] him from [06440] Athaliah [06271], so that she slew [04191] him not. But Jehoshabeath, the daughter of the king, took Joash the son of Ahaziah, and stole him from among the king's sons that were slain, and put him and his nurse in a bed chamber. So Jehoshabeath, the daughter of king Jehoram, the wife of Jehoiada the priest, (for she was the sister of Ahaziah,) hid him from Athaliah, so that she slew him not. Webster
But Jehoshabeath [03090], the daughter [01323] of the king [04428], took [03947] Joash [03101] the son [01121] of Ahaziah [0274], and stole [01589] him from among [08432] the king's [04428] sons [01121] that were slain [04191], and put [05414] him and his nurse [03243] in a bedchamber [02315] [04296]. So Jehoshabeath [03090], the daughter [01323] of king [04428] Jehoram [03088], the wife [0802] of Jehoiada [03077] the priest [03548], (for she was the sister [0269] of Ahaziah [0274],) hid [05641] him from [06440] Athaliah [06271], so that she slew [04191] him not. But Jehoshabeath, the daughter of the king, took Joash the son of Ahaziah, and stole him away from among the king's sons who were slain, and put him and his nurse in the bedroom. So Jehoshabeath, the daughter of king Jehoram, the wife of Jehoiada the priest (for she was the sister of Ahaziah), hid him from Athaliah, so that she didn't kill him. World English
But Jehoshabeath [03090], the daughter [01323] of the king [04428], took [03947] Joash [03101] the son [01121] of Ahaziah [0274], and stole [01589] him from among [08432] the king's [04428] sons [01121] that were slain [04191], and put [05414] him and his nurse [03243] in a bedchamber [02315] [04296]. So Jehoshabeath [03090], the daughter [01323] of king [04428] Jehoram [03088], the wife [0802] of Jehoiada [03077] the priest [03548], (for she was the sister [0269] of Ahaziah [0274],) hid [05641] him from [06440] Athaliah [06271], so that she slew [04191] him not. But Josabeth the king's daughter took Joas the son of Ochozias, and stole him from among the king's sons that were slain. And she hid him with his nurse in a bedchamber: now Josabeth that hid him, was daughter of king Joram, wife of Joiada the high priest, and sister of Ochozias, and therefore Athalia did not kill him. Douay Rheims
But Jehoshabeath [03090], the daughter [01323] of the king [04428], took [03947] Joash [03101] the son [01121] of Ahaziah [0274], and stole [01589] him from among [08432] the king's [04428] sons [01121] that were slain [04191], and put [05414] him and his nurse [03243] in a bedchamber [02315] [04296]. So Jehoshabeath [03090], the daughter [01323] of king [04428] Jehoram [03088], the wife [0802] of Jehoiada [03077] the priest [03548], (for she was the sister [0269] of Ahaziah [0274],) hid [05641] him from [06440] Athaliah [06271], so that she slew [04191] him not. porro Iosabeth filia regis tulit Ioas filium Ochoziae et furata est eum de medio filiorum regis cum interficerentur absconditque cum nutrice sua in cubiculo lectulorum Iosabeth autem quae absconderat eum erat filia regis Ioram uxor Ioiadae pontificis soror Ochoziae et idcirco Otholia non interfecit eum Jerome's Vulgate
But Jehoshabeath [03090], the daughter [01323] of the king [04428], took [03947] Joash [03101] the son [01121] of Ahaziah [0274], and stole [01589] him from among [08432] the king's [04428] sons [01121] that were slain [04191], and put [05414] him and his nurse [03243] in a bedchamber [02315] [04296]. So Jehoshabeath [03090], the daughter [01323] of king [04428] Jehoram [03088], the wife [0802] of Jehoiada [03077] the priest [03548], (for she was the sister [0269] of Ahaziah [0274],) hid [05641] him from [06440] Athaliah [06271], so that she slew [04191] him not. But Jehoshabeath, the daughter of the king, took Joash the son of Ahaziah, and stole him away from among the king's sons who were slain, and put him and his nurse in the bedroom. So Jehoshabeath, the daughter of king Jehoram, the wife of Jehoiada the priest (for she was the sister of Ahaziah), hid him from Athaliah, so that she didn't kill him. Hebrew Names
But Jehoshabeath [03090], the daughter [01323] of the king [04428], took [03947] Joash [03101] the son [01121] of Ahaziah [0274], and stole [01589] him from among [08432] the king's [04428] sons [01121] that were slain [04191], and put [05414] him and his nurse [03243] in a bedchamber [02315] [04296]. So Jehoshabeath [03090], the daughter [01323] of king [04428] Jehoram [03088], the wife [0802] of Jehoiada [03077] the priest [03548], (for she was the sister [0269] of Ahaziah [0274],) hid [05641] him from [06440] Athaliah [06271], so that she slew [04191] him not. Empero Josabeth, hija del rey, tomó á Joas hijo de Ochôzías, y arrebatólo de entre los hijos del rey, que mataban, y guardóle á él y á su ama en la cámara de los lechos. Así pues lo escondió Josabeth, hija del rey Joram, mujer de Joiada el sacerdote, (por Reina Valera - 1909 (Spanish)
But Jehoshabeath [03090], the daughter [01323] of the king [04428], took [03947] Joash [03101] the son [01121] of Ahaziah [0274], and stole [01589] him from among [08432] the king's [04428] sons [01121] that were slain [04191], and put [05414] him and his nurse [03243] in a bedchamber [02315] [04296]. So Jehoshabeath [03090], the daughter [01323] of king [04428] Jehoram [03088], the wife [0802] of Jehoiada [03077] the priest [03548], (for she was the sister [0269] of Ahaziah [0274],) hid [05641] him from [06440] Athaliah [06271], so that she slew [04191] him not. Y Josabet, hija del rey, tomó a Joás hijo de Ocozías, y lo hurtó de entre los hijos del rey, que mataban, y le guardó a él y a su ama en la cámara de los lechos (del templo). Así, pues, lo escondió Josabet, hija del rey Joram, mujer de Joiada el sacerdote (porque ella era hermana de Ocozías), de delante de Atalía, y no lo mataron. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
But Jehoshabeath [03090], the daughter [01323] of the king [04428], took [03947] Joash [03101] the son [01121] of Ahaziah [0274], and stole [01589] him from among [08432] the king's [04428] sons [01121] that were slain [04191], and put [05414] him and his nurse [03243] in a bedchamber [02315] [04296]. So Jehoshabeath [03090], the daughter [01323] of king [04428] Jehoram [03088], the wife [0802] of Jehoiada [03077] the priest [03548], (for she was the sister [0269] of Ahaziah [0274],) hid [05641] him from [06440] Athaliah [06271], so that she slew [04191] him not. But Jehoshabeath the king's daughter took Joash the son of Ahaziah, and stole him from among the king's sons who were being put to death, and placed him and his nurse in the bedroom. So Jehoshabeath, the daughter of King Jehoram, the wife of Jehoiada the priest (for she was the sister of Ahaziah), hid him from Athaliah so that she would not put him to death. New American Standard Bible©
But Jehoshabeath [03090], the daughter [01323] of the king [04428], took [03947] Joash [03101] the son [01121] of Ahaziah [0274], and stole [01589] him from among [08432] the king's [04428] sons [01121] that were slain [04191], and put [05414] him and his nurse [03243] in a bedchamber [02315] [04296]. So Jehoshabeath [03090], the daughter [01323] of king [04428] Jehoram [03088], the wife [0802] of Jehoiada [03077] the priest [03548], (for she was the sister [0269] of Ahaziah [0274],) hid [05641] him from [06440] Athaliah [06271], so that she slew [04191] him not. But Jehosheba, the daughter of the king, took Joash [infant] son of Ahaziah and stole him away from among the king's sons who were to be slain, and she put him and his nurse in a bedchamber. So Jehosheba daughter of King Jehoram, sister of Ahaziah, and wife of Jehoiada the priest, hid [Joash] from [his grandmother] Athaliah, so that she did not slay him. Amplified Bible©
But Jehoshabeath [03090], the daughter [01323] of the king [04428], took [03947] Joash [03101] the son [01121] of Ahaziah [0274], and stole [01589] him from among [08432] the king's [04428] sons [01121] that were slain [04191], and put [05414] him and his nurse [03243] in a bedchamber [02315] [04296]. So Jehoshabeath [03090], the daughter [01323] of king [04428] Jehoram [03088], the wife [0802] of Jehoiada [03077] the priest [03548], (for she was the sister [0269] of Ahaziah [0274],) hid [05641] him from [06440] Athaliah [06271], so that she slew [04191] him not. Mais Joschabeath, fille du roi, prit Joas, fils d`Achazia, et l`enleva du milieu des fils du roi, quand on les fit mourir: elle le mit avec sa nourrice dans la chambre des lits. Ainsi Joschabeath, fille du roi Joram, femme du sacrificateur Jehojada, et soeur d`Achazia, le déroba aux regards d`Athalie, qui ne le fit point mourir. Louis Segond - 1910 (French)
But Jehoshabeath [03090], the daughter [01323] of the king [04428], took [03947] Joash [03101] the son [01121] of Ahaziah [0274], and stole [01589] him from among [08432] the king's [04428] sons [01121] that were slain [04191], and put [05414] him and his nurse [03243] in a bedchamber [02315] [04296]. So Jehoshabeath [03090], the daughter [01323] of king [04428] Jehoram [03088], the wife [0802] of Jehoiada [03077] the priest [03548], (for she was the sister [0269] of Ahaziah [0274],) hid [05641] him from [06440] Athaliah [06271], so that she slew [04191] him not. Mais Jehoshabhath, fille du roi, prit Joas, fils d'Achazia, et le déroba du milieu des fils du roi qu'on mettait à mort, et le mit, lui et sa nourrice, dans la chambre à coucher. Ainsi Jehoshabhath, fille du roi Joram, femme de Jehoïada, le sacrificateur, le cacha de devant Athalie, car elle était soeur d'Achazia; et Athalie ne le mit pas à mort. John Darby (French)
But Jehoshabeath [03090], the daughter [01323] of the king [04428], took [03947] Joash [03101] the son [01121] of Ahaziah [0274], and stole [01589] him from among [08432] the king's [04428] sons [01121] that were slain [04191], and put [05414] him and his nurse [03243] in a bedchamber [02315] [04296]. So Jehoshabeath [03090], the daughter [01323] of king [04428] Jehoram [03088], the wife [0802] of Jehoiada [03077] the priest [03548], (for she was the sister [0269] of Ahaziah [0274],) hid [05641] him from [06440] Athaliah [06271], so that she slew [04191] him not. Mas Jeosabeate, filha do rei, tomou Joás, filho de Acazias, e o furtou dentre os filhos do rei, que estavam para ser mortos, e o pôs com a sua ama na câmara dos leitos. Assim Jeosabeate, filha do rei Jeorão, mulher do sacerdote Jeoiada e irmã de Acazias, o escondeu de Atalia, de modo que ela não o matou.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top