Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 2 Chronicles 21:10 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
2Ch 21:10 So the Edomites [0123] revolted [06586] from under the hand [03027] of Judah [03063] unto this day [03117]. The same time [06256] also did Libnah [03841] revolt [06586] from under his hand [03027]; because he had forsaken [05800] the LORD [03068] God [0430] of his fathers [01].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
So the Edomites [0123] revolted [06586] from under the hand [03027] of Judah [03063] unto this day [03117]. The same time [06256] also did Libnah [03841] revolt [06586] from under his hand [03027]; because he had forsaken [05800] the LORD [03068] God [0430] of his fathers [01]. So the Edomites revolted from under the hand of Judah unto this day. The same time also did Libnah revolt from under his hand; because he had forsaken the LORD God of his fathers. King James
So the Edomites [0123] revolted [06586] from under the hand [03027] of Judah [03063] unto this day [03117]. The same time [06256] also did Libnah [03841] revolt [06586] from under his hand [03027]; because he had forsaken [05800] the LORD [03068] God [0430] of his fathers [01]. So Edom revolted from under the hand of Judah unto this day: then did Libnah revolt at the same time from under his hand, because he had forsaken Jehovah, the God of his fathers. American Standard
So the Edomites [0123] revolted [06586] from under the hand [03027] of Judah [03063] unto this day [03117]. The same time [06256] also did Libnah [03841] revolt [06586] from under his hand [03027]; because he had forsaken [05800] the LORD [03068] God [0430] of his fathers [01]. So Edom made themselves free from the rule of Judah, to this day: and at the same time Libnah made itself free from his rule; because he was turned away from the Lord, the God of his fathers. Basic English
So the Edomites [0123] revolted [06586] from under the hand [03027] of Judah [03063] unto this day [03117]. The same time [06256] also did Libnah [03841] revolt [06586] from under his hand [03027]; because he had forsaken [05800] the LORD [03068] God [0430] of his fathers [01]. So the Edomites revolted from under the hand of Judah unto this day. The same time also did Libnah revolt from under his hand; because he had forsaken the LORD God of his fathers. Updated King James
So the Edomites [0123] revolted [06586] from under the hand [03027] of Judah [03063] unto this day [03117]. The same time [06256] also did Libnah [03841] revolt [06586] from under his hand [03027]; because he had forsaken [05800] the LORD [03068] God [0430] of his fathers [01]. and Edom revolteth from under the hand of Judah unto this day; then doth Libnah revolt at that time from under his hand, because he hath forsaken Jehovah, God of his fathers, Young's Literal
So the Edomites [0123] revolted [06586] from under the hand [03027] of Judah [03063] unto this day [03117]. The same time [06256] also did Libnah [03841] revolt [06586] from under his hand [03027]; because he had forsaken [05800] the LORD [03068] God [0430] of his fathers [01]. But the Edomites revolted from under the hand of Judah unto this day. Then Libnah revolted at the same time from under his hand, because he had forsaken Jehovah the God of his fathers. Darby
So the Edomites [0123] revolted [06586] from under the hand [03027] of Judah [03063] unto this day [03117]. The same time [06256] also did Libnah [03841] revolt [06586] from under his hand [03027]; because he had forsaken [05800] the LORD [03068] God [0430] of his fathers [01]. So the Edomites revolted from under the hand of Judah to this day. The same time also did Libnah revolt from under his hand; because he had forsaken the LORD God of his fathers. Webster
So the Edomites [0123] revolted [06586] from under the hand [03027] of Judah [03063] unto this day [03117]. The same time [06256] also did Libnah [03841] revolt [06586] from under his hand [03027]; because he had forsaken [05800] the LORD [03068] God [0430] of his fathers [01]. So Edom revolted from under the hand of Judah to this day: then Libnah revolted at the same time from under his hand, because he had forsaken Yahweh, the God of his fathers. World English
So the Edomites [0123] revolted [06586] from under the hand [03027] of Judah [03063] unto this day [03117]. The same time [06256] also did Libnah [03841] revolt [06586] from under his hand [03027]; because he had forsaken [05800] the LORD [03068] God [0430] of his fathers [01]. However Edom revolted, from being under the dominion of Juda unto this day: at that time Lobna also revolted, from being under his hand. For he had forsaken the Lord the God of his fathers: Douay Rheims
So the Edomites [0123] revolted [06586] from under the hand [03027] of Judah [03063] unto this day [03117]. The same time [06256] also did Libnah [03841] revolt [06586] from under his hand [03027]; because he had forsaken [05800] the LORD [03068] God [0430] of his fathers [01]. attamen rebellavit Edom ne esset sub dicione Iuda usque ad hanc diem eo tempore et Lobna recessit ne esset sub manu illius dereliquerat enim Dominum Deum patrum suorum Jerome's Vulgate
So the Edomites [0123] revolted [06586] from under the hand [03027] of Judah [03063] unto this day [03117]. The same time [06256] also did Libnah [03841] revolt [06586] from under his hand [03027]; because he had forsaken [05800] the LORD [03068] God [0430] of his fathers [01]. So Edom revolted from under the hand of Judah to this day: then Libnah revolted at the same time from under his hand, because he had forsaken the LORD, the God of his fathers. Hebrew Names
So the Edomites [0123] revolted [06586] from under the hand [03027] of Judah [03063] unto this day [03117]. The same time [06256] also did Libnah [03841] revolt [06586] from under his hand [03027]; because he had forsaken [05800] the LORD [03068] God [0430] of his fathers [01]. Con todo eso Edom quedó rebelado, sin estar bajo la mano de Judá hasta hoy. También se rebeló en el mismo tiempo Libna para no estar bajo su mano; por cuanto él había dejado á Jehová el Dios de sus padres. Reina Valera - 1909 (Spanish)
So the Edomites [0123] revolted [06586] from under the hand [03027] of Judah [03063] unto this day [03117]. The same time [06256] also did Libnah [03841] revolt [06586] from under his hand [03027]; because he had forsaken [05800] the LORD [03068] God [0430] of his fathers [01]. Con todo eso Edom quedó rebelado, sin estar bajo la mano de Judá hasta hoy. También se rebeló en el mismo tiempo Libna para no estar bajo su mano; por cuanto él había dejado al SEÑOR el Dios de sus padres. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
So the Edomites [0123] revolted [06586] from under the hand [03027] of Judah [03063] unto this day [03117]. The same time [06256] also did Libnah [03841] revolt [06586] from under his hand [03027]; because he had forsaken [05800] the LORD [03068] God [0430] of his fathers [01]. So Edom revolted against Judah to this day. Then Libnah revolted at the same time against his rule, because he had forsaken the LORD God of his fathers. New American Standard Bible©
So the Edomites [0123] revolted [06586] from under the hand [03027] of Judah [03063] unto this day [03117]. The same time [06256] also did Libnah [03841] revolt [06586] from under his hand [03027]; because he had forsaken [05800] the LORD [03068] God [0430] of his fathers [01]. So Edom revolted from the rule of Judah to this day. Then Libnah also revolted from Jehoram's rule, because he had forsaken the Lord, the God of his fathers. Amplified Bible©
So the Edomites [0123] revolted [06586] from under the hand [03027] of Judah [03063] unto this day [03117]. The same time [06256] also did Libnah [03841] revolt [06586] from under his hand [03027]; because he had forsaken [05800] the LORD [03068] God [0430] of his fathers [01]. La rébellion d`Édom contre l`autorité de Juda a duré jusqu`à ce jour. Libna se révolta dans le même temps contre son autorité, parce qu`il avait abandonné l`Éternel, le Dieu de ses pères. Louis Segond - 1910 (French)
So the Edomites [0123] revolted [06586] from under the hand [03027] of Judah [03063] unto this day [03117]. The same time [06256] also did Libnah [03841] revolt [06586] from under his hand [03027]; because he had forsaken [05800] the LORD [03068] God [0430] of his fathers [01]. Mais Édom se révolta de dessous la main de Juda, jusqu'à ce jour. Alors, dans ce même temps, Libna se révolta de dessous sa main, car il avait abandonné l'Éternel, le Dieu de ses pères. John Darby (French)
So the Edomites [0123] revolted [06586] from under the hand [03027] of Judah [03063] unto this day [03117]. The same time [06256] also did Libnah [03841] revolt [06586] from under his hand [03027]; because he had forsaken [05800] the LORD [03068] God [0430] of his fathers [01]. Todavia os edomeus ficaram revoltados contra o domínio de Judá até o dia de hoje. Nesse mesmo tempo Libna também se revoltou contra o seu domínio, porque ele deixara ao Senhor, Deus de seus pais.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top