Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Behold, I say, how they reward [01580] us, to come [0935] to cast us out [01644] of thy possession [03425], which thou hast given us to inherit [03423]. |
Behold, I say, how they reward us, to come to cast us out of thy possession, which thou hast given us to inherit. |
King James |
Behold, I say, how they reward [01580] us, to come [0935] to cast us out [01644] of thy possession [03425], which thou hast given us to inherit [03423]. |
behold, how they reward us, to come to cast us out of thy possession, which thou hast given us to inherit. |
American Standard |
Behold, I say, how they reward [01580] us, to come [0935] to cast us out [01644] of thy possession [03425], which thou hast given us to inherit [03423]. |
See now, how as our reward they have come to send us out of your land which you have given us as our heritage. |
Basic English |
Behold, I say, how they reward [01580] us, to come [0935] to cast us out [01644] of thy possession [03425], which thou hast given us to inherit [03423]. |
Behold, I say, how they reward us, to come to cast us out of your possession, which you have given us to inherit. |
Updated King James |
Behold, I say, how they reward [01580] us, to come [0935] to cast us out [01644] of thy possession [03425], which thou hast given us to inherit [03423]. |
and lo, they are recompensing to us -- to come in to drive us out of Thy possession, that Thou hast caused us to possess. |
Young's Literal |
Behold, I say, how they reward [01580] us, to come [0935] to cast us out [01644] of thy possession [03425], which thou hast given us to inherit [03423]. |
behold, they reward us, in coming to cast us out of thy possession, which thou hast given us to possess. |
Darby |
Behold, I say, how they reward [01580] us, to come [0935] to cast us out [01644] of thy possession [03425], which thou hast given us to inherit [03423]. |
Behold, I say, how they reward us, to come to cast us out of thy possession, which thou hast given us to inherit. |
Webster |
Behold, I say, how they reward [01580] us, to come [0935] to cast us out [01644] of thy possession [03425], which thou hast given us to inherit [03423]. |
behold, how they reward us, to come to cast us out of your possession, which you have given us to inherit. |
World English |
Behold, I say, how they reward [01580] us, to come [0935] to cast us out [01644] of thy possession [03425], which thou hast given us to inherit [03423]. |
Do the contrary, and endeavour to cast us out of the possession which thou hast delivered to us. |
Douay Rheims |
Behold, I say, how they reward [01580] us, to come [0935] to cast us out [01644] of thy possession [03425], which thou hast given us to inherit [03423]. |
e contrario agunt et nituntur eicere nos de possessione quam tradidisti nobis |
Jerome's Vulgate |
Behold, I say, how they reward [01580] us, to come [0935] to cast us out [01644] of thy possession [03425], which thou hast given us to inherit [03423]. |
behold, how they reward us, to come to cast us out of your possession, which you have given us to inherit. |
Hebrew Names |
Behold, I say, how they reward [01580] us, to come [0935] to cast us out [01644] of thy possession [03425], which thou hast given us to inherit [03423]. |
He aquí ellos nos dan el pago, viniendo á echarnos de tu heredad, que tú nos diste á poseer. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Behold, I say, how they reward [01580] us, to come [0935] to cast us out [01644] of thy possession [03425], which thou hast given us to inherit [03423]. |
he aquí ellos nos dan el pago, viniendo a echarnos de tu posesión, que tú nos diste que poseamos. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Behold, I say, how they reward [01580] us, to come [0935] to cast us out [01644] of thy possession [03425], which thou hast given us to inherit [03423]. |
see how they are rewarding us by coming to drive us out from Your possession which You have given us as an inheritance. |
New American Standard Bible© |
Behold, I say, how they reward [01580] us, to come [0935] to cast us out [01644] of thy possession [03425], which thou hast given us to inherit [03423]. |
Behold, they reward us by coming to drive us out of Your possession which You have given us to inherit. |
Amplified Bible© |
Behold, I say, how they reward [01580] us, to come [0935] to cast us out [01644] of thy possession [03425], which thou hast given us to inherit [03423]. |
les voici qui nous récompensent en venant nous chasser de ton héritage, dont tu nous as mis en possession. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Behold, I say, how they reward [01580] us, to come [0935] to cast us out [01644] of thy possession [03425], which thou hast given us to inherit [03423]. |
les voici qui nous récompensent en venant pour nous chasser de ton héritage que tu nous as fait posséder. |
John Darby (French) |
Behold, I say, how they reward [01580] us, to come [0935] to cast us out [01644] of thy possession [03425], which thou hast given us to inherit [03423]. |
eis como nos recompensam, vindo para lançar-nos fora da tua herança, que nos fizeste herdar. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |