Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Huram [02361] said [0559] moreover, Blessed [01288] be the LORD [03068] God [0430] of Israel [03478], that made [06213] heaven [08064] and earth [0776], who hath given [05414] to David [01732] the king [04428] a wise [02450] son [01121], endued [03045] with prudence [07922] and understanding [0998], that might build [01129] an house [01004] for the LORD [03068], and an house [01004] for his kingdom [04438]. |
Huram said moreover, Blessed be the LORD God of Israel, that made heaven and earth, who hath given to David the king a wise son, endued with prudence and understanding, that might build an house for the LORD, and an house for his kingdom. |
King James |
Huram [02361] said [0559] moreover, Blessed [01288] be the LORD [03068] God [0430] of Israel [03478], that made [06213] heaven [08064] and earth [0776], who hath given [05414] to David [01732] the king [04428] a wise [02450] son [01121], endued [03045] with prudence [07922] and understanding [0998], that might build [01129] an house [01004] for the LORD [03068], and an house [01004] for his kingdom [04438]. |
Huram said moreover, Blessed be Jehovah, the God of Israel, that made heaven and earth, who hath given to David the king a wise son, endued with discretion and understanding, that should build a house for Jehovah, and a house for his kingdom. |
American Standard |
Huram [02361] said [0559] moreover, Blessed [01288] be the LORD [03068] God [0430] of Israel [03478], that made [06213] heaven [08064] and earth [0776], who hath given [05414] to David [01732] the king [04428] a wise [02450] son [01121], endued [03045] with prudence [07922] and understanding [0998], that might build [01129] an house [01004] for the LORD [03068], and an house [01004] for his kingdom [04438]. |
And Huram said, Praise be to the Lord, the God of Israel, maker of heaven and earth, who has given to David the king a wise son, full of wisdom and good sense, to be the builder of a house for the Lord and a house for himself as king. |
Basic English |
Huram [02361] said [0559] moreover, Blessed [01288] be the LORD [03068] God [0430] of Israel [03478], that made [06213] heaven [08064] and earth [0776], who hath given [05414] to David [01732] the king [04428] a wise [02450] son [01121], endued [03045] with prudence [07922] and understanding [0998], that might build [01129] an house [01004] for the LORD [03068], and an house [01004] for his kingdom [04438]. |
Huram said moreover, Blessed be the LORD God of Israel, that made heaven and earth, who has given to David the king a wise son, imbued with prudence and understanding, that might build an house for the LORD, and an house for his kingdom. |
Updated King James |
Huram [02361] said [0559] moreover, Blessed [01288] be the LORD [03068] God [0430] of Israel [03478], that made [06213] heaven [08064] and earth [0776], who hath given [05414] to David [01732] the king [04428] a wise [02450] son [01121], endued [03045] with prudence [07922] and understanding [0998], that might build [01129] an house [01004] for the LORD [03068], and an house [01004] for his kingdom [04438]. |
And Huram saith, `Blessed `is' Jehovah, God of Israel, who made the heavens and the earth, who hath given to David the king a wise son, knowing wisdom and understanding, who doth build a house for Jehovah, and a house for his kingdom. |
Young's Literal |
Huram [02361] said [0559] moreover, Blessed [01288] be the LORD [03068] God [0430] of Israel [03478], that made [06213] heaven [08064] and earth [0776], who hath given [05414] to David [01732] the king [04428] a wise [02450] son [01121], endued [03045] with prudence [07922] and understanding [0998], that might build [01129] an house [01004] for the LORD [03068], and an house [01004] for his kingdom [04438]. |
And Huram said, Blessed be Jehovah the God of Israel, that made the heavens and the earth, who has given to David the king a wise son, endued with prudence and understanding, who will build a house for Jehovah and a house for his kingdom. |
Darby |
Huram [02361] said [0559] moreover, Blessed [01288] be the LORD [03068] God [0430] of Israel [03478], that made [06213] heaven [08064] and earth [0776], who hath given [05414] to David [01732] the king [04428] a wise [02450] son [01121], endued [03045] with prudence [07922] and understanding [0998], that might build [01129] an house [01004] for the LORD [03068], and an house [01004] for his kingdom [04438]. |
Huram said moreover, Blessed be the LORD God of Israel, that made heaven and earth, who hath given to David the king a wise son, endued with prudence and understanding, that may build a house for the LORD, and a house for his kingdom. |
Webster |
Huram [02361] said [0559] moreover, Blessed [01288] be the LORD [03068] God [0430] of Israel [03478], that made [06213] heaven [08064] and earth [0776], who hath given [05414] to David [01732] the king [04428] a wise [02450] son [01121], endued [03045] with prudence [07922] and understanding [0998], that might build [01129] an house [01004] for the LORD [03068], and an house [01004] for his kingdom [04438]. |
Huram continued, "Blessed be Yahweh, the God of Israel, that made heaven and earth, who has given to David the king a wise son, endowed with discretion and understanding, that should build a house for Yahweh, and a house for his kingdom. |
World English |
Huram [02361] said [0559] moreover, Blessed [01288] be the LORD [03068] God [0430] of Israel [03478], that made [06213] heaven [08064] and earth [0776], who hath given [05414] to David [01732] the king [04428] a wise [02450] son [01121], endued [03045] with prudence [07922] and understanding [0998], that might build [01129] an house [01004] for the LORD [03068], and an house [01004] for his kingdom [04438]. |
And he added, saying: Blessed be the Lord the God of Israel, who made heaven and earth, who hath given to king David a wise and knowing son, endued with understanding and prudence, to build a house to the Lord, and a palace for himself. |
Douay Rheims |
Huram [02361] said [0559] moreover, Blessed [01288] be the LORD [03068] God [0430] of Israel [03478], that made [06213] heaven [08064] and earth [0776], who hath given [05414] to David [01732] the king [04428] a wise [02450] son [01121], endued [03045] with prudence [07922] and understanding [0998], that might build [01129] an house [01004] for the LORD [03068], and an house [01004] for his kingdom [04438]. |
et addidit dicens benedictus Dominus Deus Israhel qui fecit caelum et terram qui dedit David regi filium sapientem et eruditum et sensatum atque prudentem ut aedificaret domum Domino et palatium sibi |
Jerome's Vulgate |
Huram [02361] said [0559] moreover, Blessed [01288] be the LORD [03068] God [0430] of Israel [03478], that made [06213] heaven [08064] and earth [0776], who hath given [05414] to David [01732] the king [04428] a wise [02450] son [01121], endued [03045] with prudence [07922] and understanding [0998], that might build [01129] an house [01004] for the LORD [03068], and an house [01004] for his kingdom [04438]. |
Huram continued, "Blessed be the LORD, the God of Israel, that made heaven and earth, who has given to David the king a wise son, endowed with discretion and understanding, that should build a house for the LORD, and a house for his kingdom. |
Hebrew Names |
Huram [02361] said [0559] moreover, Blessed [01288] be the LORD [03068] God [0430] of Israel [03478], that made [06213] heaven [08064] and earth [0776], who hath given [05414] to David [01732] the king [04428] a wise [02450] son [01121], endued [03045] with prudence [07922] and understanding [0998], that might build [01129] an house [01004] for the LORD [03068], and an house [01004] for his kingdom [04438]. |
Y además decía Hiram: Bendito sea Jehová el Dios de Israel, que hizo los cielos y la tierra, y que dió al rey David hijo sabio, entendido, cuerdo y prudente, que edifique casa á Jehová, y casa para su reino. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Huram [02361] said [0559] moreover, Blessed [01288] be the LORD [03068] God [0430] of Israel [03478], that made [06213] heaven [08064] and earth [0776], who hath given [05414] to David [01732] the king [04428] a wise [02450] son [01121], endued [03045] with prudence [07922] and understanding [0998], that might build [01129] an house [01004] for the LORD [03068], and an house [01004] for his kingdom [04438]. |
Y además decía Hiram: Bendito sea el SEÑOR el Dios de Israel, que hizo los cielos y la tierra, y que dio al rey David hijo sabio, entendido, cuerdo y prudente, que edifique Casa al SEÑOR, y casa para su reino. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Huram [02361] said [0559] moreover, Blessed [01288] be the LORD [03068] God [0430] of Israel [03478], that made [06213] heaven [08064] and earth [0776], who hath given [05414] to David [01732] the king [04428] a wise [02450] son [01121], endued [03045] with prudence [07922] and understanding [0998], that might build [01129] an house [01004] for the LORD [03068], and an house [01004] for his kingdom [04438]. |
Then Huram continued, "Blessed be the LORD, the God of Israel, who has made heaven and earth, who has given King David a wise son, endowed with discretion and understanding, who will build a house for the LORD and a royal palace for himself. |
New American Standard Bible© |
Huram [02361] said [0559] moreover, Blessed [01288] be the LORD [03068] God [0430] of Israel [03478], that made [06213] heaven [08064] and earth [0776], who hath given [05414] to David [01732] the king [04428] a wise [02450] son [01121], endued [03045] with prudence [07922] and understanding [0998], that might build [01129] an house [01004] for the LORD [03068], and an house [01004] for his kingdom [04438]. |
Hiram said also, Blessed be the Lord, the God of Israel, Who made heaven and earth, Who has given to David the king a wise son, endued with prudence and understanding, who should build a house for the Lord and a royal palace as his capitol. |
Amplified Bible© |
Huram [02361] said [0559] moreover, Blessed [01288] be the LORD [03068] God [0430] of Israel [03478], that made [06213] heaven [08064] and earth [0776], who hath given [05414] to David [01732] the king [04428] a wise [02450] son [01121], endued [03045] with prudence [07922] and understanding [0998], that might build [01129] an house [01004] for the LORD [03068], and an house [01004] for his kingdom [04438]. |
Huram dit encore: Béni soit l`Éternel, le Dieu d`Israël, qui a fait les cieux et la terre, de ce qu`il a donné au roi David un fils sage, prudent et intelligent, qui va bâtir une maison à l`Éternel et une maison royale pour lui! |
Louis Segond - 1910 (French) |
Huram [02361] said [0559] moreover, Blessed [01288] be the LORD [03068] God [0430] of Israel [03478], that made [06213] heaven [08064] and earth [0776], who hath given [05414] to David [01732] the king [04428] a wise [02450] son [01121], endued [03045] with prudence [07922] and understanding [0998], that might build [01129] an house [01004] for the LORD [03068], and an house [01004] for his kingdom [04438]. |
Et Hiram dit: Béni soit l'Éternel, le Dieu d'Israël, qui a fait les cieux et la terre, de ce qu'il a donné au roi David un fils sage, doué de sens et d'intelligence, qui bâtira une maison à l'Éternel et une maison pour son royaume. |
John Darby (French) |
Huram [02361] said [0559] moreover, Blessed [01288] be the LORD [03068] God [0430] of Israel [03478], that made [06213] heaven [08064] and earth [0776], who hath given [05414] to David [01732] the king [04428] a wise [02450] son [01121], endued [03045] with prudence [07922] and understanding [0998], that might build [01129] an house [01004] for the LORD [03068], and an house [01004] for his kingdom [04438]. |
Disse mais Hurão: Bendito seja o Senhor Deus de Israel, que fez o céu e a terra, que deu ao rei Davi um filho sábio, de grande prudência e entendimento para edificar uma casa ao Senhor, e uma casa real para si. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |