Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And Jehoshaphat [03092] said [0559] unto the king [04428] of Israel [03478], Enquire [01875], I pray thee, at the word [01697] of the LORD [03068] to day [03117]. |
And Jehoshaphat said unto the king of Israel, Enquire, I pray thee, at the word of the LORD to day. |
King James |
And Jehoshaphat [03092] said [0559] unto the king [04428] of Israel [03478], Enquire [01875], I pray thee, at the word [01697] of the LORD [03068] to day [03117]. |
And Jehoshaphat said unto the king of Israel, Inquire first, I pray thee, for the word of Jehovah. |
American Standard |
And Jehoshaphat [03092] said [0559] unto the king [04428] of Israel [03478], Enquire [01875], I pray thee, at the word [01697] of the LORD [03068] to day [03117]. |
Then Jehoshaphat said to the king of Israel, Let us now get directions from the Lord. |
Basic English |
And Jehoshaphat [03092] said [0559] unto the king [04428] of Israel [03478], Enquire [01875], I pray thee, at the word [01697] of the LORD [03068] to day [03117]. |
And Jehoshaphat said unto the king of Israel, Enquire, I pray you, at the word of the LORD to day. |
Updated King James |
And Jehoshaphat [03092] said [0559] unto the king [04428] of Israel [03478], Enquire [01875], I pray thee, at the word [01697] of the LORD [03068] to day [03117]. |
And Jehoshaphat saith unto the king of Israel, `Seek, I pray thee, this day, the word of Jehovah.' |
Young's Literal |
And Jehoshaphat [03092] said [0559] unto the king [04428] of Israel [03478], Enquire [01875], I pray thee, at the word [01697] of the LORD [03068] to day [03117]. |
And Jehoshaphat said to the king of Israel, Inquire, I pray thee, this day of the word of Jehovah. |
Darby |
And Jehoshaphat [03092] said [0559] unto the king [04428] of Israel [03478], Enquire [01875], I pray thee, at the word [01697] of the LORD [03068] to day [03117]. |
And Jehoshaphat said to the king of Israel, Inquire, I pray thee, at the word of the LORD to-day. |
Webster |
And Jehoshaphat [03092] said [0559] unto the king [04428] of Israel [03478], Enquire [01875], I pray thee, at the word [01697] of the LORD [03068] to day [03117]. |
Jehoshaphat said to the king of Israel, "Please inquire first for the word of Yahweh." |
World English |
And Jehoshaphat [03092] said [0559] unto the king [04428] of Israel [03478], Enquire [01875], I pray thee, at the word [01697] of the LORD [03068] to day [03117]. |
And Josaphat said to the king of Israel: Inquire, I beseech thee, at present the word of the Lord. |
Douay Rheims |
And Jehoshaphat [03092] said [0559] unto the king [04428] of Israel [03478], Enquire [01875], I pray thee, at the word [01697] of the LORD [03068] to day [03117]. |
dixitque Iosaphat ad regem Israhel consule obsecro inpraesentiarum sermonem Domini |
Jerome's Vulgate |
And Jehoshaphat [03092] said [0559] unto the king [04428] of Israel [03478], Enquire [01875], I pray thee, at the word [01697] of the LORD [03068] to day [03117]. |
Jehoshaphat said to the king of Israel, "Please inquire first for the word of the LORD." |
Hebrew Names |
And Jehoshaphat [03092] said [0559] unto the king [04428] of Israel [03478], Enquire [01875], I pray thee, at the word [01697] of the LORD [03068] to day [03117]. |
Además dijo Josaphat al rey de Israel: Ruégote que consultes hoy la palabra de Jehová. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And Jehoshaphat [03092] said [0559] unto the king [04428] of Israel [03478], Enquire [01875], I pray thee, at the word [01697] of the LORD [03068] to day [03117]. |
Además dijo Josafat al rey de Israel: Te ruego que consultes hoy la palabra del SEÑOR. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And Jehoshaphat [03092] said [0559] unto the king [04428] of Israel [03478], Enquire [01875], I pray thee, at the word [01697] of the LORD [03068] to day [03117]. |
Moreover, Jehoshaphat said to the king of Israel, "Please inquire first for the word of the LORD." |
New American Standard Bible© |
And Jehoshaphat [03092] said [0559] unto the king [04428] of Israel [03478], Enquire [01875], I pray thee, at the word [01697] of the LORD [03068] to day [03117]. |
And Jehoshaphat said to the king of Israel, Inquire first, I pray you, for the word of the Lord today. |
Amplified Bible© |
And Jehoshaphat [03092] said [0559] unto the king [04428] of Israel [03478], Enquire [01875], I pray thee, at the word [01697] of the LORD [03068] to day [03117]. |
Puis Josaphat dit au roi d`Israël: Consulte maintenant, je te prie, la parole de l`Éternel. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And Jehoshaphat [03092] said [0559] unto the king [04428] of Israel [03478], Enquire [01875], I pray thee, at the word [01697] of the LORD [03068] to day [03117]. |
¶ Et Josaphat dit au roi d'Israël: Enquiers-toi aujourd'hui, je te prie, de la parole de l'Éternel. |
John Darby (French) |
And Jehoshaphat [03092] said [0559] unto the king [04428] of Israel [03478], Enquire [01875], I pray thee, at the word [01697] of the LORD [03068] to day [03117]. |
Disse mais Jeosafá ao rei de Israel: Consulta hoje a palavra do Senhor. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |