Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 2 Chronicles 15:2 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
2Ch 15:2 And he went out [03318] to meet [06440] Asa [0609], and said [0559] unto him, Hear [08085] ye me, Asa [0609], and all Judah [03063] and Benjamin [01144]; The LORD [03068] is with you, while ye be with him; and if ye seek [01875] him, he will be found [04672] of you; but if ye forsake [05800] him, he will forsake [05800] you.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And he went out [03318] to meet [06440] Asa [0609], and said [0559] unto him, Hear [08085] ye me, Asa [0609], and all Judah [03063] and Benjamin [01144]; The LORD [03068] is with you, while ye be with him; and if ye seek [01875] him, he will be found [04672] of you; but if ye forsake [05800] him, he will forsake [05800] you. And he went out to meet Asa, and said unto him, Hear ye me, Asa, and all Judah and Benjamin; The LORD is with you, while ye be with him; and if ye seek him, he will be found of you; but if ye forsake him, he will forsake you. King James
And he went out [03318] to meet [06440] Asa [0609], and said [0559] unto him, Hear [08085] ye me, Asa [0609], and all Judah [03063] and Benjamin [01144]; The LORD [03068] is with you, while ye be with him; and if ye seek [01875] him, he will be found [04672] of you; but if ye forsake [05800] him, he will forsake [05800] you. and he went out to meet Asa, and said unto him, Hear ye me, Asa, and all Judah and Benjamin: Jehovah is with you, while ye are with him; and if ye seek him, he will be found of you; but if ye forsake him, he will forsake you. American Standard
And he went out [03318] to meet [06440] Asa [0609], and said [0559] unto him, Hear [08085] ye me, Asa [0609], and all Judah [03063] and Benjamin [01144]; The LORD [03068] is with you, while ye be with him; and if ye seek [01875] him, he will be found [04672] of you; but if ye forsake [05800] him, he will forsake [05800] you. And he came face to face with Asa and said to him, Give ear to me, Asa and all Judah and Benjamin: the Lord is with you while you are with him; if your heart's desire is for him, he will be near you, but if you give him up, he will give you up. Basic English
And he went out [03318] to meet [06440] Asa [0609], and said [0559] unto him, Hear [08085] ye me, Asa [0609], and all Judah [03063] and Benjamin [01144]; The LORD [03068] is with you, while ye be with him; and if ye seek [01875] him, he will be found [04672] of you; but if ye forsake [05800] him, he will forsake [05800] you. And he went out to meet Asa, and said unto him, Hear all of you me, Asa, and all Judah and Benjamin; The LORD is with you, while all of you be with him; and if all of you seek him, he will be found of you; but if all of you forsake him, he will forsake you. Updated King James
And he went out [03318] to meet [06440] Asa [0609], and said [0559] unto him, Hear [08085] ye me, Asa [0609], and all Judah [03063] and Benjamin [01144]; The LORD [03068] is with you, while ye be with him; and if ye seek [01875] him, he will be found [04672] of you; but if ye forsake [05800] him, he will forsake [05800] you. and he goeth out before Asa, and saith to him, `Hear, me, Asa, and all Judah and Benjamin; Jehovah `is' with you -- in your being with Him, and if ye seek Him, He is found of you, and if ye forsake Him, He forsaketh you; Young's Literal
And he went out [03318] to meet [06440] Asa [0609], and said [0559] unto him, Hear [08085] ye me, Asa [0609], and all Judah [03063] and Benjamin [01144]; The LORD [03068] is with you, while ye be with him; and if ye seek [01875] him, he will be found [04672] of you; but if ye forsake [05800] him, he will forsake [05800] you. And he went out to meet Asa, and said to him, Hear ye me, Asa, and all Judah and Benjamin: Jehovah is with you while ye are with him; and if ye seek him he will be found of you, but if ye forsake him he will forsake you. Darby
And he went out [03318] to meet [06440] Asa [0609], and said [0559] unto him, Hear [08085] ye me, Asa [0609], and all Judah [03063] and Benjamin [01144]; The LORD [03068] is with you, while ye be with him; and if ye seek [01875] him, he will be found [04672] of you; but if ye forsake [05800] him, he will forsake [05800] you. And he went out to meet Asa, and said to him, Hear ye me, Asa, and all Judah and Benjamin; The LORD is with you, while ye are with him; and if ye seek him, he will be found of you; but if ye forsake him, he will forsake you. Webster
And he went out [03318] to meet [06440] Asa [0609], and said [0559] unto him, Hear [08085] ye me, Asa [0609], and all Judah [03063] and Benjamin [01144]; The LORD [03068] is with you, while ye be with him; and if ye seek [01875] him, he will be found [04672] of you; but if ye forsake [05800] him, he will forsake [05800] you. and he went out to meet Asa, and said to him, "Hear me, Asa, and all Judah and Benjamin! Yahweh is with you, while you are with him; and if you seek him, he will be found by you; but if you forsake him, he will forsake you. World English
And he went out [03318] to meet [06440] Asa [0609], and said [0559] unto him, Hear [08085] ye me, Asa [0609], and all Judah [03063] and Benjamin [01144]; The LORD [03068] is with you, while ye be with him; and if ye seek [01875] him, he will be found [04672] of you; but if ye forsake [05800] him, he will forsake [05800] you. And he went out to meet Asa, and said to him: Hear ye me, Asa, and all Juda and Benjamin: The Lord is with you, because you have been with him. If you seek him, you shall find: but if you forsake him, he will forsake you. Douay Rheims
And he went out [03318] to meet [06440] Asa [0609], and said [0559] unto him, Hear [08085] ye me, Asa [0609], and all Judah [03063] and Benjamin [01144]; The LORD [03068] is with you, while ye be with him; and if ye seek [01875] him, he will be found [04672] of you; but if ye forsake [05800] him, he will forsake [05800] you. egressus est in occursum Asa et dixit ei audite me Asa et omnis Iuda et Beniamin Dominus vobiscum quia fuistis cum eo si quaesieritis eum invenietis si autem dereliqueritis derelinquet vos Jerome's Vulgate
And he went out [03318] to meet [06440] Asa [0609], and said [0559] unto him, Hear [08085] ye me, Asa [0609], and all Judah [03063] and Benjamin [01144]; The LORD [03068] is with you, while ye be with him; and if ye seek [01875] him, he will be found [04672] of you; but if ye forsake [05800] him, he will forsake [05800] you. and he went out to meet Asa, and said to him, "Hear me, Asa, and all Judah and Benjamin! the LORD is with you, while you are with him; and if you seek him, he will be found by you; but if you forsake him, he will forsake you. Hebrew Names
And he went out [03318] to meet [06440] Asa [0609], and said [0559] unto him, Hear [08085] ye me, Asa [0609], and all Judah [03063] and Benjamin [01144]; The LORD [03068] is with you, while ye be with him; and if ye seek [01875] him, he will be found [04672] of you; but if ye forsake [05800] him, he will forsake [05800] you. Y salió al encuentro á Asa, y díjole: Oidme, Asa, y todo Judá y Benjamín: Jehová es con vosotros, si vosotros fueres con él: y si le buscareis, será hallado de vosotros; mas si le dejareis, él también os dejará. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And he went out [03318] to meet [06440] Asa [0609], and said [0559] unto him, Hear [08085] ye me, Asa [0609], and all Judah [03063] and Benjamin [01144]; The LORD [03068] is with you, while ye be with him; and if ye seek [01875] him, he will be found [04672] of you; but if ye forsake [05800] him, he will forsake [05800] you. y salió al encuentro a Asa, y le dijo: Oídme, Asa, y todo Judá y Benjamín: El SEÑOR es con vosotros, si vosotros fueres con él; y si le buscareis, será hallado de vosotros; mas si le dejareis, él también os dejará. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And he went out [03318] to meet [06440] Asa [0609], and said [0559] unto him, Hear [08085] ye me, Asa [0609], and all Judah [03063] and Benjamin [01144]; The LORD [03068] is with you, while ye be with him; and if ye seek [01875] him, he will be found [04672] of you; but if ye forsake [05800] him, he will forsake [05800] you. and he went out to meet Asa and said to him, "Listen to me, Asa, and all Judah and Benjamin: the LORD is with you when you are with Him. And if you seek Him, He will let you find Him; but if you forsake Him, He will forsake you. New American Standard Bible©
And he went out [03318] to meet [06440] Asa [0609], and said [0559] unto him, Hear [08085] ye me, Asa [0609], and all Judah [03063] and Benjamin [01144]; The LORD [03068] is with you, while ye be with him; and if ye seek [01875] him, he will be found [04672] of you; but if ye forsake [05800] him, he will forsake [05800] you. And he went out to meet Asa and said to him, Hear me, Asa, and all Judah and Benjamin: the Lord is with you while you are with Him. If you seek Him [inquiring for and of Him, craving Him as your soul's first necessity], He will be found by you; but if you [become indifferent and] forsake Him, He will forsake you. Amplified Bible©
And he went out [03318] to meet [06440] Asa [0609], and said [0559] unto him, Hear [08085] ye me, Asa [0609], and all Judah [03063] and Benjamin [01144]; The LORD [03068] is with you, while ye be with him; and if ye seek [01875] him, he will be found [04672] of you; but if ye forsake [05800] him, he will forsake [05800] you. et Azaria alla au-devant d`Asa et lui dit: Écoutez-moi, Asa, et tout Juda et Benjamin! L`Éternel est avec vous quand vous êtes avec lui; si vous le cherchez, vous le trouverez; mais si vous l`abandonnez, il vous abandonnera. Louis Segond - 1910 (French)
And he went out [03318] to meet [06440] Asa [0609], and said [0559] unto him, Hear [08085] ye me, Asa [0609], and all Judah [03063] and Benjamin [01144]; The LORD [03068] is with you, while ye be with him; and if ye seek [01875] him, he will be found [04672] of you; but if ye forsake [05800] him, he will forsake [05800] you. et il sortit au-devant d'Asa, et lui dit: Asa, et tout Juda et Benjamin, écoutez-moi: L'Éternel est avec vous quand vous êtes avec lui; et si vous le cherchez vous le trouverez, et si vous l'abandonnez il vous abandonnera. John Darby (French)
And he went out [03318] to meet [06440] Asa [0609], and said [0559] unto him, Hear [08085] ye me, Asa [0609], and all Judah [03063] and Benjamin [01144]; The LORD [03068] is with you, while ye be with him; and if ye seek [01875] him, he will be found [04672] of you; but if ye forsake [05800] him, he will forsake [05800] you. que saiu ao encontro de Asa e lhe disse: Ouvi-me, Asa, e todo o Judá e Benjamim: O Senhor está convosco, enquanto vós estais com ele; se o buscardes, o achareis; mas se o deixardes, ele vos deixará.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top