Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And also concerning Maachah [04601] the mother [0517] of Asa [0609] the king [04428], he removed [05493] her from being queen [01377], because she had made [06213] an idol [04656] in a grove [0842]: and Asa [0609] cut down [03772] her idol [04656], and stamped [01854] it, and burnt [08313] it at the brook [05158] Kidron [06939]. |
And also concerning Maachah the mother of Asa the king, he removed her from being queen, because she had made an idol in a grove: and Asa cut down her idol, and stamped it, and burnt it at the brook Kidron. |
King James |
And also concerning Maachah [04601] the mother [0517] of Asa [0609] the king [04428], he removed [05493] her from being queen [01377], because she had made [06213] an idol [04656] in a grove [0842]: and Asa [0609] cut down [03772] her idol [04656], and stamped [01854] it, and burnt [08313] it at the brook [05158] Kidron [06939]. |
And also Maacah, the mother of Asa the king, he removed from being queen, because she had made an abominable image for an Asherah; and Asa cut down her image, and made dust of it, and burnt it at the brook Kidron. |
American Standard |
And also concerning Maachah [04601] the mother [0517] of Asa [0609] the king [04428], he removed [05493] her from being queen [01377], because she had made [06213] an idol [04656] in a grove [0842]: and Asa [0609] cut down [03772] her idol [04656], and stamped [01854] it, and burnt [08313] it at the brook [05158] Kidron [06939]. |
And Asa would not let Maacah, his mother, be queen, because she had made a disgusting image for Asherah; and Asa had her image cut down and broken up and burned by the stream Kidron. |
Basic English |
And also concerning Maachah [04601] the mother [0517] of Asa [0609] the king [04428], he removed [05493] her from being queen [01377], because she had made [06213] an idol [04656] in a grove [0842]: and Asa [0609] cut down [03772] her idol [04656], and stamped [01854] it, and burnt [08313] it at the brook [05158] Kidron [06939]. |
And also concerning Maachah the mother of Asa the king, he removed her from being queen, because she had made an idol in a grove: and Asa cut down her idol, and stamped it, and burnt it at the brook Kidron. |
Updated King James |
And also concerning Maachah [04601] the mother [0517] of Asa [0609] the king [04428], he removed [05493] her from being queen [01377], because she had made [06213] an idol [04656] in a grove [0842]: and Asa [0609] cut down [03772] her idol [04656], and stamped [01854] it, and burnt [08313] it at the brook [05158] Kidron [06939]. |
And also Maachah, mother of Asa the king -- he hath removed her from `being' mistress, in that she hath made for a shrine a horrible thing, and Asa cutteth down her horrible thing, and beateth `it' small, and burneth `it' by the brook Kidron: |
Young's Literal |
And also concerning Maachah [04601] the mother [0517] of Asa [0609] the king [04428], he removed [05493] her from being queen [01377], because she had made [06213] an idol [04656] in a grove [0842]: and Asa [0609] cut down [03772] her idol [04656], and stamped [01854] it, and burnt [08313] it at the brook [05158] Kidron [06939]. |
And also Maachah, the mother of Asa the king, he removed from being queen, because she had made an idol for the Asherah; and Asa cut down her idol, and stamped it, and burned it in the valley Kidron. |
Darby |
And also concerning Maachah [04601] the mother [0517] of Asa [0609] the king [04428], he removed [05493] her from being queen [01377], because she had made [06213] an idol [04656] in a grove [0842]: and Asa [0609] cut down [03772] her idol [04656], and stamped [01854] it, and burnt [08313] it at the brook [05158] Kidron [06939]. |
And also concerning Maachah the mother of Asa the king, he removed her from being queen, because she had made an idol in a grove: and Asa cut down her idol, and stamped it, and burnt it at the brook Kidron. |
Webster |
And also concerning Maachah [04601] the mother [0517] of Asa [0609] the king [04428], he removed [05493] her from being queen [01377], because she had made [06213] an idol [04656] in a grove [0842]: and Asa [0609] cut down [03772] her idol [04656], and stamped [01854] it, and burnt [08313] it at the brook [05158] Kidron [06939]. |
Also Maacah, the mother of Asa the king, he removed from being queen, because she had made an abominable image for an Asherah; and Asa cut down her image, and made dust of it, and burnt it at the brook Kidron. |
World English |
And also concerning Maachah [04601] the mother [0517] of Asa [0609] the king [04428], he removed [05493] her from being queen [01377], because she had made [06213] an idol [04656] in a grove [0842]: and Asa [0609] cut down [03772] her idol [04656], and stamped [01854] it, and burnt [08313] it at the brook [05158] Kidron [06939]. |
Moreover Maacha the mother of king Asa he deposed from the royal authority, because she had made in a grove an idol of Priapus: and he entirely destroyed it, and breaking it into pieces, burnt it at the torrent Cedron. |
Douay Rheims |
And also concerning Maachah [04601] the mother [0517] of Asa [0609] the king [04428], he removed [05493] her from being queen [01377], because she had made [06213] an idol [04656] in a grove [0842]: and Asa [0609] cut down [03772] her idol [04656], and stamped [01854] it, and burnt [08313] it at the brook [05158] Kidron [06939]. |
sed et Maacham matrem Asa regis ex augusto deposuit imperio eo quod fecisset in luco simulacrum Priapi quod omne contrivit et in frusta comminuens conbusit in torrente Cedron |
Jerome's Vulgate |
And also concerning Maachah [04601] the mother [0517] of Asa [0609] the king [04428], he removed [05493] her from being queen [01377], because she had made [06213] an idol [04656] in a grove [0842]: and Asa [0609] cut down [03772] her idol [04656], and stamped [01854] it, and burnt [08313] it at the brook [05158] Kidron [06939]. |
Also Maacah, the mother of Asa the king, he removed from being queen, because she had made an abominable image for an Asherah; and Asa cut down her image, and made dust of it, and burnt it at the brook Kidron. |
Hebrew Names |
And also concerning Maachah [04601] the mother [0517] of Asa [0609] the king [04428], he removed [05493] her from being queen [01377], because she had made [06213] an idol [04656] in a grove [0842]: and Asa [0609] cut down [03772] her idol [04656], and stamped [01854] it, and burnt [08313] it at the brook [05158] Kidron [06939]. |
Y aun á Maachâ madre del rey Asa, él mismo la depuso de su dignidad, porque había hecho un ídolo en el bosque: y Asa deshizo su ídolo, y lo desmenuzó, y quemó en el torrente de Cedrón. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And also concerning Maachah [04601] the mother [0517] of Asa [0609] the king [04428], he removed [05493] her from being queen [01377], because she had made [06213] an idol [04656] in a grove [0842]: and Asa [0609] cut down [03772] her idol [04656], and stamped [01854] it, and burnt [08313] it at the brook [05158] Kidron [06939]. |
Y aun a Maaca madre del rey Asa, él mismo la depuso que no fuese reina, porque había hecho un ídolo en el bosque; y Asa deshizo su ídolo, y lo desmenuzó, y lo quemó en el arroyo de Cedrón. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And also concerning Maachah [04601] the mother [0517] of Asa [0609] the king [04428], he removed [05493] her from being queen [01377], because she had made [06213] an idol [04656] in a grove [0842]: and Asa [0609] cut down [03772] her idol [04656], and stamped [01854] it, and burnt [08313] it at the brook [05158] Kidron [06939]. |
He also removed Maacah, the mother of King Asa, from the position of queen mother, because she had made a horrid image as an Asherah, and Asa cut down her horrid image, crushed it and burned it at the brook Kidron. |
New American Standard Bible© |
And also concerning Maachah [04601] the mother [0517] of Asa [0609] the king [04428], he removed [05493] her from being queen [01377], because she had made [06213] an idol [04656] in a grove [0842]: and Asa [0609] cut down [03772] her idol [04656], and stamped [01854] it, and burnt [08313] it at the brook [05158] Kidron [06939]. |
Also Maacah, King Asa's mother, he removed from being queen mother, because she had made an abominable image for [the goddess] Asherah. Asa cut down her idol, crushed it, and burned it at the brook Kidron. |
Amplified Bible© |
And also concerning Maachah [04601] the mother [0517] of Asa [0609] the king [04428], he removed [05493] her from being queen [01377], because she had made [06213] an idol [04656] in a grove [0842]: and Asa [0609] cut down [03772] her idol [04656], and stamped [01854] it, and burnt [08313] it at the brook [05158] Kidron [06939]. |
Le roi Asa enleva même à Maaca, sa mère, la dignité de reine, parce qu`elle avait fait une idole pour Astarté. Asa abattit son idole, qu`il réduisit en poussière, et la brûla au torrent de Cédron. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And also concerning Maachah [04601] the mother [0517] of Asa [0609] the king [04428], he removed [05493] her from being queen [01377], because she had made [06213] an idol [04656] in a grove [0842]: and Asa [0609] cut down [03772] her idol [04656], and stamped [01854] it, and burnt [08313] it at the brook [05158] Kidron [06939]. |
Et même à Maaça, sa mère, le roi Asa ôta sa position de reine, parce qu'elle avait fait un simulacre pour Ashère; et Asa abattit son simulacre, et le broya, et le brûla dans la vallée du Cédron. |
John Darby (French) |
And also concerning Maachah [04601] the mother [0517] of Asa [0609] the king [04428], he removed [05493] her from being queen [01377], because she had made [06213] an idol [04656] in a grove [0842]: and Asa [0609] cut down [03772] her idol [04656], and stamped [01854] it, and burnt [08313] it at the brook [05158] Kidron [06939]. |
O rei Asa depôs Maacá, sua mãe, para que não fosse mais rainha, porquanto ela fizera um abominável ídolo para servir de Asera, ao qual Asa derrubou e, despedaçando-o, o queimou junto ao ribeiro de Cedrom. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |