Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 2 Chronicles 15:13 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
2Ch 15:13 That whosoever would not seek [01875] the LORD [03068] God [0430] of Israel [03478] should be put to death [04191], whether [04480] small [06996] or great [01419], whether man [0376] or woman [0802].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
That whosoever would not seek [01875] the LORD [03068] God [0430] of Israel [03478] should be put to death [04191], whether [04480] small [06996] or great [01419], whether man [0376] or woman [0802]. That whosoever would not seek the LORD God of Israel should be put to death, whether small or great, whether man or woman. King James
That whosoever would not seek [01875] the LORD [03068] God [0430] of Israel [03478] should be put to death [04191], whether [04480] small [06996] or great [01419], whether man [0376] or woman [0802]. and that whosoever would not seek Jehovah, the God of Israel, should be put to death, whether small or great, whether man or woman. American Standard
That whosoever would not seek [01875] the LORD [03068] God [0430] of Israel [03478] should be put to death [04191], whether [04480] small [06996] or great [01419], whether man [0376] or woman [0802]. And that anyone, small or great, man or woman, who was not true to the Lord, the God of Israel, would be put to death. Basic English
That whosoever would not seek [01875] the LORD [03068] God [0430] of Israel [03478] should be put to death [04191], whether [04480] small [06996] or great [01419], whether man [0376] or woman [0802]. That whosoever would not seek the LORD God of Israel should be put to death, whether small or great, whether man or woman. Updated King James
That whosoever would not seek [01875] the LORD [03068] God [0430] of Israel [03478] should be put to death [04191], whether [04480] small [06996] or great [01419], whether man [0376] or woman [0802]. and every one who doth not seek for Jehovah, God of Israel, is put to death, from small unto great, from man unto woman. Young's Literal
That whosoever would not seek [01875] the LORD [03068] God [0430] of Israel [03478] should be put to death [04191], whether [04480] small [06996] or great [01419], whether man [0376] or woman [0802]. and that whoever would not seek Jehovah the God of Israel should be put to death, whether small or great, whether man or woman. Darby
That whosoever would not seek [01875] the LORD [03068] God [0430] of Israel [03478] should be put to death [04191], whether [04480] small [06996] or great [01419], whether man [0376] or woman [0802]. That whoever would not seek the LORD God of Israel should be put to death, whether small or great, whether man or woman. Webster
That whosoever would not seek [01875] the LORD [03068] God [0430] of Israel [03478] should be put to death [04191], whether [04480] small [06996] or great [01419], whether man [0376] or woman [0802]. and that whoever would not seek Yahweh, the God of Israel, should be put to death, whether small or great, whether man or woman. World English
That whosoever would not seek [01875] the LORD [03068] God [0430] of Israel [03478] should be put to death [04191], whether [04480] small [06996] or great [01419], whether man [0376] or woman [0802]. And if any one, said he, seek not the Lord the God of Israel, let him die, whether little or great, man or woman. Douay Rheims
That whosoever would not seek [01875] the LORD [03068] God [0430] of Israel [03478] should be put to death [04191], whether [04480] small [06996] or great [01419], whether man [0376] or woman [0802]. si quis autem inquit non quaesierit Dominum Deum Israhel moriatur a minimo usque ad maximum a viro usque ad mulierem Jerome's Vulgate
That whosoever would not seek [01875] the LORD [03068] God [0430] of Israel [03478] should be put to death [04191], whether [04480] small [06996] or great [01419], whether man [0376] or woman [0802]. and that whoever would not seek the LORD, the God of Israel, should be put to death, whether small or great, whether man or woman. Hebrew Names
That whosoever would not seek [01875] the LORD [03068] God [0430] of Israel [03478] should be put to death [04191], whether [04480] small [06996] or great [01419], whether man [0376] or woman [0802]. Y que cualquiera que no buscase á Jehová el Dios de Israel, muriese, grande ó pequeño, hombre ó mujer. Reina Valera - 1909 (Spanish)
That whosoever would not seek [01875] the LORD [03068] God [0430] of Israel [03478] should be put to death [04191], whether [04480] small [06996] or great [01419], whether man [0376] or woman [0802]. y que cualquiera que no buscase al SEÑOR el Dios de Israel, muriese, grande o pequeño, hombre o mujer. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
That whosoever would not seek [01875] the LORD [03068] God [0430] of Israel [03478] should be put to death [04191], whether [04480] small [06996] or great [01419], whether man [0376] or woman [0802]. and whoever would not seek the LORD God of Israel should be put to death, whether small or great, man or woman. New American Standard Bible©
That whosoever would not seek [01875] the LORD [03068] God [0430] of Israel [03478] should be put to death [04191], whether [04480] small [06996] or great [01419], whether man [0376] or woman [0802]. And that whoever would not seek the Lord, the God of Israel, should be put to death, whether young or old, man or woman. Amplified Bible©
That whosoever would not seek [01875] the LORD [03068] God [0430] of Israel [03478] should be put to death [04191], whether [04480] small [06996] or great [01419], whether man [0376] or woman [0802]. et quiconque ne chercherait pas l`Éternel, le Dieu d`Israël, devait être mis à mort, petit ou grand, homme ou femme. Louis Segond - 1910 (French)
That whosoever would not seek [01875] the LORD [03068] God [0430] of Israel [03478] should be put to death [04191], whether [04480] small [06996] or great [01419], whether man [0376] or woman [0802]. établissant que quiconque ne rechercherait pas l'Éternel, le Dieu d'Israël, serait mis à mort, tant petit que grand, tant homme que femme. John Darby (French)
That whosoever would not seek [01875] the LORD [03068] God [0430] of Israel [03478] should be put to death [04191], whether [04480] small [06996] or great [01419], whether man [0376] or woman [0802]. e de que todo aquele que não buscasse ao Senhor, Deus de Israel, fosse morto, tanto pequeno como grande, tanto homem como mulher.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top