Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And it came to pass, when Rehoboam [07346] had established [03559] the kingdom [04438], and had strengthened [02393] himself, he forsook [05800] the law [08451] of the LORD [03068], and all Israel [03478] with him. |
And it came to pass, when Rehoboam had established the kingdom, and had strengthened himself, he forsook the law of the LORD, and all Israel with him. |
King James |
And it came to pass, when Rehoboam [07346] had established [03559] the kingdom [04438], and had strengthened [02393] himself, he forsook [05800] the law [08451] of the LORD [03068], and all Israel [03478] with him. |
And it came to pass, when the kingdom of Rehoboam was established, and he was strong, that he forsook the law of Jehovah, and all Israel with him. |
American Standard |
And it came to pass, when Rehoboam [07346] had established [03559] the kingdom [04438], and had strengthened [02393] himself, he forsook [05800] the law [08451] of the LORD [03068], and all Israel [03478] with him. |
Now when Rehoboam's position as king had been made certain, and he was strong, he gave up the law of the Lord, and all Israel with him. |
Basic English |
And it came to pass, when Rehoboam [07346] had established [03559] the kingdom [04438], and had strengthened [02393] himself, he forsook [05800] the law [08451] of the LORD [03068], and all Israel [03478] with him. |
And it came to pass, when Rehoboam had established the kingdom, and had strengthened himself, he forsook the law of the LORD, and all Israel with him. |
Updated King James |
And it came to pass, when Rehoboam [07346] had established [03559] the kingdom [04438], and had strengthened [02393] himself, he forsook [05800] the law [08451] of the LORD [03068], and all Israel [03478] with him. |
And it cometh to pass, at the establishing of the kingdom of Rehoboam, and at his strengthening himself, he hath forsaken the law of Jehovah, and all Israel with him. |
Young's Literal |
And it came to pass, when Rehoboam [07346] had established [03559] the kingdom [04438], and had strengthened [02393] himself, he forsook [05800] the law [08451] of the LORD [03068], and all Israel [03478] with him. |
And it came to pass when the kingdom of Rehoboam was established, and when he had become strong, that he forsook the law of Jehovah, and all Israel with him. |
Darby |
And it came to pass, when Rehoboam [07346] had established [03559] the kingdom [04438], and had strengthened [02393] himself, he forsook [05800] the law [08451] of the LORD [03068], and all Israel [03478] with him. |
And it came to pass, when Rehoboam had established the kingdom, and had strengthened himself, he forsook the law of the LORD, and all Israel with him. |
Webster |
And it came to pass, when Rehoboam [07346] had established [03559] the kingdom [04438], and had strengthened [02393] himself, he forsook [05800] the law [08451] of the LORD [03068], and all Israel [03478] with him. |
It happened, when the kingdom of Rehoboam was established, and he was strong, that he forsook the law of Yahweh, and all Israel with him. |
World English |
And it came to pass, when Rehoboam [07346] had established [03559] the kingdom [04438], and had strengthened [02393] himself, he forsook [05800] the law [08451] of the LORD [03068], and all Israel [03478] with him. |
And when the kingdom of Roboam was strengthened and fortified, he forsook the law of the Lord, and all Israel with him. |
Douay Rheims |
And it came to pass, when Rehoboam [07346] had established [03559] the kingdom [04438], and had strengthened [02393] himself, he forsook [05800] the law [08451] of the LORD [03068], and all Israel [03478] with him. |
cumque roboratum fuisset regnum Roboam et confortatum dereliquit legem Domini et omnis Israhel cum eo |
Jerome's Vulgate |
And it came to pass, when Rehoboam [07346] had established [03559] the kingdom [04438], and had strengthened [02393] himself, he forsook [05800] the law [08451] of the LORD [03068], and all Israel [03478] with him. |
It happened, when the kingdom of Rehoboam was established, and he was strong, that he forsook the law of the LORD, and all Israel with him. |
Hebrew Names |
And it came to pass, when Rehoboam [07346] had established [03559] the kingdom [04438], and had strengthened [02393] himself, he forsook [05800] the law [08451] of the LORD [03068], and all Israel [03478] with him. |
Y COMO Roboam hubo confirmado el reino, dejó la ley de Jehová, y con él todo Israel. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And it came to pass, when Rehoboam [07346] had established [03559] the kingdom [04438], and had strengthened [02393] himself, he forsook [05800] the law [08451] of the LORD [03068], and all Israel [03478] with him. |
Y cuando Roboam hubo confirmado el reino, dejó la ley del SEÑOR, y con él todo Israel. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And it came to pass, when Rehoboam [07346] had established [03559] the kingdom [04438], and had strengthened [02393] himself, he forsook [05800] the law [08451] of the LORD [03068], and all Israel [03478] with him. |
When the kingdom of Rehoboam was established and strong, he and all Israel with him forsook the law of the LORD. |
New American Standard Bible© |
And it came to pass, when Rehoboam [07346] had established [03559] the kingdom [04438], and had strengthened [02393] himself, he forsook [05800] the law [08451] of the LORD [03068], and all Israel [03478] with him. |
WHEN REHOBOAM had established the kingdom and had strengthened himself, he forsook the law of the Lord, and all Israel with him. |
Amplified Bible© |
And it came to pass, when Rehoboam [07346] had established [03559] the kingdom [04438], and had strengthened [02393] himself, he forsook [05800] the law [08451] of the LORD [03068], and all Israel [03478] with him. |
Lorsque Roboam se fut affermi dans son royaume et qu`il eut acquis de la force, il abandonna la loi de l`Éternel, et tout Israël l`abandonna avec lui. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And it came to pass, when Rehoboam [07346] had established [03559] the kingdom [04438], and had strengthened [02393] himself, he forsook [05800] the law [08451] of the LORD [03068], and all Israel [03478] with him. |
¶ Et il arriva que, quand le royaume de Roboam fut affermi, et qu'il se fut fortifié, il abandonna la loi de l'Éternel, et tout Israël avec lui. |
John Darby (French) |
And it came to pass, when Rehoboam [07346] had established [03559] the kingdom [04438], and had strengthened [02393] himself, he forsook [05800] the law [08451] of the LORD [03068], and all Israel [03478] with him. |
E sucedeu que, quando ficou estabelecido o reino de Roboão, e havendo o rei se tornado forte, ele deixou a lei do Senhor, e com ele todo o Israel. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |