Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 1 Chronicles 6:15 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
1Ch 6:15 And Jehozadak [03087] went [01980] into captivity, when the LORD [03068] carried away [01540] Judah [03063] and Jerusalem [03389] by the hand [03027] of Nebuchadnezzar [05019].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And Jehozadak [03087] went [01980] into captivity, when the LORD [03068] carried away [01540] Judah [03063] and Jerusalem [03389] by the hand [03027] of Nebuchadnezzar [05019]. And Jehozadak went into captivity, when the LORD carried away Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar. King James
And Jehozadak [03087] went [01980] into captivity, when the LORD [03068] carried away [01540] Judah [03063] and Jerusalem [03389] by the hand [03027] of Nebuchadnezzar [05019]. And Jehozadak went into captivity, when Jehovah carried away Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar. American Standard
And Jehozadak [03087] went [01980] into captivity, when the LORD [03068] carried away [01540] Judah [03063] and Jerusalem [03389] by the hand [03027] of Nebuchadnezzar [05019]. And Jehozadak went as a prisoner when the Lord took away Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar. Basic English
And Jehozadak [03087] went [01980] into captivity, when the LORD [03068] carried away [01540] Judah [03063] and Jerusalem [03389] by the hand [03027] of Nebuchadnezzar [05019]. And Jehozadak went into captivity, when the LORD carried away Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar. Updated King James
And Jehozadak [03087] went [01980] into captivity, when the LORD [03068] carried away [01540] Judah [03063] and Jerusalem [03389] by the hand [03027] of Nebuchadnezzar [05019]. and Jehozadak hath gone in Jehovah's removing Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar. Young's Literal
And Jehozadak [03087] went [01980] into captivity, when the LORD [03068] carried away [01540] Judah [03063] and Jerusalem [03389] by the hand [03027] of Nebuchadnezzar [05019]. and Jehozadak went away, when Jehovah carried away Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar. Darby
And Jehozadak [03087] went [01980] into captivity, when the LORD [03068] carried away [01540] Judah [03063] and Jerusalem [03389] by the hand [03027] of Nebuchadnezzar [05019]. And Jehozadak went into captivity, when the LORD carried away Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar. Webster
And Jehozadak [03087] went [01980] into captivity, when the LORD [03068] carried away [01540] Judah [03063] and Jerusalem [03389] by the hand [03027] of Nebuchadnezzar [05019]. Jehozadak went [into captivity], when Yahweh carried away Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar. World English
And Jehozadak [03087] went [01980] into captivity, when the LORD [03068] carried away [01540] Judah [03063] and Jerusalem [03389] by the hand [03027] of Nebuchadnezzar [05019]. Now Josedec went out, when the Lord carried away Juda, and Jerusalem, by the hands of Nabuchodonosor. Douay Rheims
And Jehozadak [03087] went [01980] into captivity, when the LORD [03068] carried away [01540] Judah [03063] and Jerusalem [03389] by the hand [03027] of Nebuchadnezzar [05019]. porro Iosedec egressus est quando transtulit Dominus Iudam et Hierusalem per manus Nabuchodonosor Jerome's Vulgate
And Jehozadak [03087] went [01980] into captivity, when the LORD [03068] carried away [01540] Judah [03063] and Jerusalem [03389] by the hand [03027] of Nebuchadnezzar [05019]. Jehozadak went into captivity, when the LORD carried away Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar. Hebrew Names
And Jehozadak [03087] went [01980] into captivity, when the LORD [03068] carried away [01540] Judah [03063] and Jerusalem [03389] by the hand [03027] of Nebuchadnezzar [05019]. Y Josadec fué cautivo cuando Jehová trasportó á Judá y á Jerusalem, por mano de Nabucodonosor. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And Jehozadak [03087] went [01980] into captivity, when the LORD [03068] carried away [01540] Judah [03063] and Jerusalem [03389] by the hand [03027] of Nebuchadnezzar [05019]. Y Josadac fue cautivo cuando el SEŃOR trasportó a Judá y a Jerusalén, por mano de Nabucodonosor. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And Jehozadak [03087] went [01980] into captivity, when the LORD [03068] carried away [01540] Judah [03063] and Jerusalem [03389] by the hand [03027] of Nebuchadnezzar [05019]. and Jehozadak went along when the LORD carried Judah and Jerusalem away into exile by Nebuchadnezzar. New American Standard Bible©
And Jehozadak [03087] went [01980] into captivity, when the LORD [03068] carried away [01540] Judah [03063] and Jerusalem [03389] by the hand [03027] of Nebuchadnezzar [05019]. Jehozadak went into captivity when the Lord sent Judah and Jerusalem into exile by the hand of Nebuchadnezzar. Amplified Bible©
And Jehozadak [03087] went [01980] into captivity, when the LORD [03068] carried away [01540] Judah [03063] and Jerusalem [03389] by the hand [03027] of Nebuchadnezzar [05019]. Jehotsadak s`en alla quand l`Éternel emmena en captivité Juda et Jérusalem par Nebucadnetsar. Louis Segond - 1910 (French)
And Jehozadak [03087] went [01980] into captivity, when the LORD [03068] carried away [01540] Judah [03063] and Jerusalem [03389] by the hand [03027] of Nebuchadnezzar [05019]. et Jotsadak partit quand l'Éternel transporta Juda et Jérusalem par la main de Nebucadnetsar. John Darby (French)
And Jehozadak [03087] went [01980] into captivity, when the LORD [03068] carried away [01540] Judah [03063] and Jerusalem [03389] by the hand [03027] of Nebuchadnezzar [05019]. e Jeozadaque foi levado cativo quando o Senhor levou em cativeiro Judá e Jerusalém por intermédio de Nabucodonozor.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top