Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Now therefore in the sight [05869] of all Israel [03478] the congregation [06951] of the LORD [03068], and in the audience [0241] of our God [0430], keep [08104] and seek [01875] for all the commandments [04687] of the LORD [03068] your God [0430]: that ye may possess [03423] this good [02896] land [0776], and leave it for an inheritance [05157] for your children [01121] after [0310] you for [05704] ever [05769]. |
Now therefore in the sight of all Israel the congregation of the LORD, and in the audience of our God, keep and seek for all the commandments of the LORD your God: that ye may possess this good land, and leave it for an inheritance for your children after you for ever. |
King James |
Now therefore in the sight [05869] of all Israel [03478] the congregation [06951] of the LORD [03068], and in the audience [0241] of our God [0430], keep [08104] and seek [01875] for all the commandments [04687] of the LORD [03068] your God [0430]: that ye may possess [03423] this good [02896] land [0776], and leave it for an inheritance [05157] for your children [01121] after [0310] you for [05704] ever [05769]. |
Now therefore, in the sight of all Israel, the assembly of Jehovah, and in the audience of our God, observe and seek out all the commandments of Jehovah your God; that ye may possess this good land, and leave it for an inheritance to your children after you for ever. |
American Standard |
Now therefore in the sight [05869] of all Israel [03478] the congregation [06951] of the LORD [03068], and in the audience [0241] of our God [0430], keep [08104] and seek [01875] for all the commandments [04687] of the LORD [03068] your God [0430]: that ye may possess [03423] this good [02896] land [0776], and leave it for an inheritance [05157] for your children [01121] after [0310] you for [05704] ever [05769]. |
So now, before the eyes of all Israel, the people of the Lord, and in the hearing of our God, keep and be true to the orders of the Lord your God; so that you may have this good land for yourselves and give it for a heritage to your children after you for ever. |
Basic English |
Now therefore in the sight [05869] of all Israel [03478] the congregation [06951] of the LORD [03068], and in the audience [0241] of our God [0430], keep [08104] and seek [01875] for all the commandments [04687] of the LORD [03068] your God [0430]: that ye may possess [03423] this good [02896] land [0776], and leave it for an inheritance [05157] for your children [01121] after [0310] you for [05704] ever [05769]. |
Now therefore in the sight of all Israel the congregation of the LORD, and in the audience of our God, keep and seek for all the commandments of the LORD your God: that all of you may possess this good land, and leave it for an inheritance for your children after you for ever. |
Updated King James |
Now therefore in the sight [05869] of all Israel [03478] the congregation [06951] of the LORD [03068], and in the audience [0241] of our God [0430], keep [08104] and seek [01875] for all the commandments [04687] of the LORD [03068] your God [0430]: that ye may possess [03423] this good [02896] land [0776], and leave it for an inheritance [05157] for your children [01121] after [0310] you for [05704] ever [05769]. |
`And now, before the eyes of all Israel, the assembly of Jehovah, and in the ears of our God, keep and seek all the commands of Jehovah your God, so that ye possess this good land, and have caused your sons to inherit after you unto the age. |
Young's Literal |
Now therefore in the sight [05869] of all Israel [03478] the congregation [06951] of the LORD [03068], and in the audience [0241] of our God [0430], keep [08104] and seek [01875] for all the commandments [04687] of the LORD [03068] your God [0430]: that ye may possess [03423] this good [02896] land [0776], and leave it for an inheritance [05157] for your children [01121] after [0310] you for [05704] ever [05769]. |
And now in the sight of all Israel, the congregation of Jehovah, and in the audience of our God, -- keep and seek for all the commandments of Jehovah your God; that ye may possess the good land, and leave it as an inheritance to your children after you for ever. |
Darby |
Now therefore in the sight [05869] of all Israel [03478] the congregation [06951] of the LORD [03068], and in the audience [0241] of our God [0430], keep [08104] and seek [01875] for all the commandments [04687] of the LORD [03068] your God [0430]: that ye may possess [03423] this good [02896] land [0776], and leave it for an inheritance [05157] for your children [01121] after [0310] you for [05704] ever [05769]. |
Now therefore in the sight of all Israel the congregation of the LORD, and in the audience of our God, keep and seek for all the commandments of the LORD your God: that ye may possess this good land, and leave it for an inheritance for your children after you for ever. |
Webster |
Now therefore in the sight [05869] of all Israel [03478] the congregation [06951] of the LORD [03068], and in the audience [0241] of our God [0430], keep [08104] and seek [01875] for all the commandments [04687] of the LORD [03068] your God [0430]: that ye may possess [03423] this good [02896] land [0776], and leave it for an inheritance [05157] for your children [01121] after [0310] you for [05704] ever [05769]. |
Now therefore, in the sight of all Israel, the assembly of Yahweh, and in the audience of our God, observe and seek out all the commandments of Yahweh your God; that you may possess this good land, and leave it for an inheritance to your children after you forever. |
World English |
Now therefore in the sight [05869] of all Israel [03478] the congregation [06951] of the LORD [03068], and in the audience [0241] of our God [0430], keep [08104] and seek [01875] for all the commandments [04687] of the LORD [03068] your God [0430]: that ye may possess [03423] this good [02896] land [0776], and leave it for an inheritance [05157] for your children [01121] after [0310] you for [05704] ever [05769]. |
Now then before all the assembly of Israel, in the hearing of our God, keep ye, and seek all the commandments of the Lord our God: that you may possess the good land, and may leave it to your children after you for ever. |
Douay Rheims |
Now therefore in the sight [05869] of all Israel [03478] the congregation [06951] of the LORD [03068], and in the audience [0241] of our God [0430], keep [08104] and seek [01875] for all the commandments [04687] of the LORD [03068] your God [0430]: that ye may possess [03423] this good [02896] land [0776], and leave it for an inheritance [05157] for your children [01121] after [0310] you for [05704] ever [05769]. |
nunc igitur coram universo coetu Israhel audiente Deo nostro custodite et perquirite cuncta mandata Domini Dei nostri ut possideatis terram bonam et relinquatis eam filiis vestris post vos usque in sempiternum |
Jerome's Vulgate |
Now therefore in the sight [05869] of all Israel [03478] the congregation [06951] of the LORD [03068], and in the audience [0241] of our God [0430], keep [08104] and seek [01875] for all the commandments [04687] of the LORD [03068] your God [0430]: that ye may possess [03423] this good [02896] land [0776], and leave it for an inheritance [05157] for your children [01121] after [0310] you for [05704] ever [05769]. |
Now therefore, in the sight of all Israel, the assembly of the LORD, and in the audience of our God, observe and seek out all the commandments of the LORD your God; that you may possess this good land, and leave it for an inheritance to your children after you forever. |
Hebrew Names |
Now therefore in the sight [05869] of all Israel [03478] the congregation [06951] of the LORD [03068], and in the audience [0241] of our God [0430], keep [08104] and seek [01875] for all the commandments [04687] of the LORD [03068] your God [0430]: that ye may possess [03423] this good [02896] land [0776], and leave it for an inheritance [05157] for your children [01121] after [0310] you for [05704] ever [05769]. |
Ahora pues, delante de lo ojos de todo Israel, congregación de Jehová, y en oídos de nuestro Dios, guardad é inquirid todos los preceptos de Jehová vuestro Dios, para que poseáis la buena tierra, y la dejéis por heredad á vuestros hijos después de vosotro |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Now therefore in the sight [05869] of all Israel [03478] the congregation [06951] of the LORD [03068], and in the audience [0241] of our God [0430], keep [08104] and seek [01875] for all the commandments [04687] of the LORD [03068] your God [0430]: that ye may possess [03423] this good [02896] land [0776], and leave it for an inheritance [05157] for your children [01121] after [0310] you for [05704] ever [05769]. |
Ahora pues, delante de los ojos de todo Israel, congregación del SEÑOR, y en oídos de nuestro Dios, guardad y buscad todos los preceptos del SEÑOR vuestro Dios, para que poseáis la buena tierra, y la dejéis por heredad a vuestros hijos después de vosotros perpetuamente. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Now therefore in the sight [05869] of all Israel [03478] the congregation [06951] of the LORD [03068], and in the audience [0241] of our God [0430], keep [08104] and seek [01875] for all the commandments [04687] of the LORD [03068] your God [0430]: that ye may possess [03423] this good [02896] land [0776], and leave it for an inheritance [05157] for your children [01121] after [0310] you for [05704] ever [05769]. |
"So now, in the sight of all Israel, the assembly of the LORD, and in the hearing of our God, observe and seek after all the commandments of the LORD your God so that you may possess the good land and bequeath it to your sons after you forever. |
New American Standard Bible© |
Now therefore in the sight [05869] of all Israel [03478] the congregation [06951] of the LORD [03068], and in the audience [0241] of our God [0430], keep [08104] and seek [01875] for all the commandments [04687] of the LORD [03068] your God [0430]: that ye may possess [03423] this good [02896] land [0776], and leave it for an inheritance [05157] for your children [01121] after [0310] you for [05704] ever [05769]. |
Now therefore, in the sight of all Israel, the assembly of the Lord, and in the hearing of our God, keep and seek [to be familiar with] all the commandments of the Lord your God, that you may possess this good land and leave it as an inheritance for your children after you forever. |
Amplified Bible© |
Now therefore in the sight [05869] of all Israel [03478] the congregation [06951] of the LORD [03068], and in the audience [0241] of our God [0430], keep [08104] and seek [01875] for all the commandments [04687] of the LORD [03068] your God [0430]: that ye may possess [03423] this good [02896] land [0776], and leave it for an inheritance [05157] for your children [01121] after [0310] you for [05704] ever [05769]. |
Maintenant, aux yeux de tout Israël, de l`assemblée de l`Éternel, et en présence de notre Dieu qui vous entend, observez et prenez à coeur tous les commandements de l`Éternel, votre Dieu, afin que vous possédiez ce bon pays et que vous le laissiez en héritage à vos fils après vous à perpétuité. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Now therefore in the sight [05869] of all Israel [03478] the congregation [06951] of the LORD [03068], and in the audience [0241] of our God [0430], keep [08104] and seek [01875] for all the commandments [04687] of the LORD [03068] your God [0430]: that ye may possess [03423] this good [02896] land [0776], and leave it for an inheritance [05157] for your children [01121] after [0310] you for [05704] ever [05769]. |
-Et maintenant, devant les yeux de tout Israël, qui est la congrégation de l'Éternel, et aux oreilles de notre Dieu: -Gardez et recherchez tous les commandements de l'Éternel, votre Dieu, afin que vous possédiez ce bon pays, et que vous le fassiez hériter à vos fils après vous, à toujours. |
John Darby (French) |
Now therefore in the sight [05869] of all Israel [03478] the congregation [06951] of the LORD [03068], and in the audience [0241] of our God [0430], keep [08104] and seek [01875] for all the commandments [04687] of the LORD [03068] your God [0430]: that ye may possess [03423] this good [02896] land [0776], and leave it for an inheritance [05157] for your children [01121] after [0310] you for [05704] ever [05769]. |
Agora, pois, à vista de todo o Israel, a congregação do Senhor, e em presença de nosso Deus, que nos ouve, observai e buscai todos os mandamentos do Senhor vosso Deus, para que possuais esta boa terra, e a deixeis por herança a vossos filhos depois de, vos, para sempre. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |