Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 1 Chronicles 27:23 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
1Ch 27:23 But David [01732] took [05375] not the number [04557] of them from twenty [06242] years [08141] old [01121] and under [04295]: because the LORD [03068] had said [0559] he would increase [07235] Israel [03478] like to the stars [03556] of the heavens [08064].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
But David [01732] took [05375] not the number [04557] of them from twenty [06242] years [08141] old [01121] and under [04295]: because the LORD [03068] had said [0559] he would increase [07235] Israel [03478] like to the stars [03556] of the heavens [08064]. But David took not the number of them from twenty years old and under: because the LORD had said he would increase Israel like to the stars of the heavens. King James
But David [01732] took [05375] not the number [04557] of them from twenty [06242] years [08141] old [01121] and under [04295]: because the LORD [03068] had said [0559] he would increase [07235] Israel [03478] like to the stars [03556] of the heavens [08064]. But David took not the number of them from twenty years old and under, because Jehovah had said he would increase Israel like to the stars of heaven. American Standard
But David [01732] took [05375] not the number [04557] of them from twenty [06242] years [08141] old [01121] and under [04295]: because the LORD [03068] had said [0559] he would increase [07235] Israel [03478] like to the stars [03556] of the heavens [08064]. But David did not take the number of those who were under twenty years old, for the Lord had said that he would make Israel like the stars of heaven in number. Basic English
But David [01732] took [05375] not the number [04557] of them from twenty [06242] years [08141] old [01121] and under [04295]: because the LORD [03068] had said [0559] he would increase [07235] Israel [03478] like to the stars [03556] of the heavens [08064]. But David took not the number of them from twenty years old and under: because the LORD had said he would increase Israel like to the stars of the heavens. Updated King James
But David [01732] took [05375] not the number [04557] of them from twenty [06242] years [08141] old [01121] and under [04295]: because the LORD [03068] had said [0559] he would increase [07235] Israel [03478] like to the stars [03556] of the heavens [08064]. And David hath not taken up their number from a son of twenty years and under, for Jehovah said to multiply Israel as the stars of the heavens. Young's Literal
But David [01732] took [05375] not the number [04557] of them from twenty [06242] years [08141] old [01121] and under [04295]: because the LORD [03068] had said [0559] he would increase [07235] Israel [03478] like to the stars [03556] of the heavens [08064]. And David took not their number from twenty years old and under; for Jehovah had said he would increase Israel as the stars of heaven. Darby
But David [01732] took [05375] not the number [04557] of them from twenty [06242] years [08141] old [01121] and under [04295]: because the LORD [03068] had said [0559] he would increase [07235] Israel [03478] like to the stars [03556] of the heavens [08064]. But David took not the number of them from twenty years old and under: because the LORD had said he would increase Israel like to the stars of the heavens. Webster
But David [01732] took [05375] not the number [04557] of them from twenty [06242] years [08141] old [01121] and under [04295]: because the LORD [03068] had said [0559] he would increase [07235] Israel [03478] like to the stars [03556] of the heavens [08064]. But David didn't take the number of them from twenty years old and under, because Yahweh had said he would increase Israel like the stars of the sky. World English
But David [01732] took [05375] not the number [04557] of them from twenty [06242] years [08141] old [01121] and under [04295]: because the LORD [03068] had said [0559] he would increase [07235] Israel [03478] like to the stars [03556] of the heavens [08064]. But David would not number them from twenty years old and under: because the Lord had said that he would multiply Israel like the stars of heaven. Douay Rheims
But David [01732] took [05375] not the number [04557] of them from twenty [06242] years [08141] old [01121] and under [04295]: because the LORD [03068] had said [0559] he would increase [07235] Israel [03478] like to the stars [03556] of the heavens [08064]. noluit autem David numerare eos a viginti annis inferius quia dixerat Dominus ut multiplicaret Israhel quasi stellas caeli Jerome's Vulgate
But David [01732] took [05375] not the number [04557] of them from twenty [06242] years [08141] old [01121] and under [04295]: because the LORD [03068] had said [0559] he would increase [07235] Israel [03478] like to the stars [03556] of the heavens [08064]. But David didn't take the number of them from twenty years old and under, because the LORD had said he would increase Israel like the stars of the sky. Hebrew Names
But David [01732] took [05375] not the number [04557] of them from twenty [06242] years [08141] old [01121] and under [04295]: because the LORD [03068] had said [0559] he would increase [07235] Israel [03478] like to the stars [03556] of the heavens [08064]. Y no tomó David el número de los que eran de veinte años abajo, por cuanto Jehová había dicho que él había de multiplicar á Israel como las estrellas del cielo. Reina Valera - 1909 (Spanish)
But David [01732] took [05375] not the number [04557] of them from twenty [06242] years [08141] old [01121] and under [04295]: because the LORD [03068] had said [0559] he would increase [07235] Israel [03478] like to the stars [03556] of the heavens [08064]. Y no tomó David el número de los que eran de veinte años abajo, por cuanto el SEÑOR había dicho que él había de multiplicar a Israel como las estrellas del cielo. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
But David [01732] took [05375] not the number [04557] of them from twenty [06242] years [08141] old [01121] and under [04295]: because the LORD [03068] had said [0559] he would increase [07235] Israel [03478] like to the stars [03556] of the heavens [08064]. But David did not count those twenty years of age and under, because the LORD had said He would multiply Israel as the stars of heaven. New American Standard Bible©
But David [01732] took [05375] not the number [04557] of them from twenty [06242] years [08141] old [01121] and under [04295]: because the LORD [03068] had said [0559] he would increase [07235] Israel [03478] like to the stars [03556] of the heavens [08064]. But David did not number those under twenty years of age, for the Lord had promised to make Israel as the stars of the heavens. Amplified Bible©
But David [01732] took [05375] not the number [04557] of them from twenty [06242] years [08141] old [01121] and under [04295]: because the LORD [03068] had said [0559] he would increase [07235] Israel [03478] like to the stars [03556] of the heavens [08064]. David ne fit point le dénombrement de ceux d`Israël qui étaient âgés de vingt ans et au-dessous, car l`Éternel avait promis de multiplier Israël comme les étoiles du ciel. Louis Segond - 1910 (French)
But David [01732] took [05375] not the number [04557] of them from twenty [06242] years [08141] old [01121] and under [04295]: because the LORD [03068] had said [0559] he would increase [07235] Israel [03478] like to the stars [03556] of the heavens [08064]. David ne releva pas leur nombre, depuis l'âge de vingt ans et au-dessous, parce que l'Éternel avait dit qu'il multiplierait Israël comme les étoiles des cieux. John Darby (French)
But David [01732] took [05375] not the number [04557] of them from twenty [06242] years [08141] old [01121] and under [04295]: because the LORD [03068] had said [0559] he would increase [07235] Israel [03478] like to the stars [03556] of the heavens [08064]. Não tomou, porém, Davi o número dos de vinte anos para baixo, porquanto o Senhor tinha dito que havia de multiplicar Israel como as estrelas do céu.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top