Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And David [01732] prepared [03559] iron [01270] in abundance [07230] for the nails [04548] for the doors [01817] of the gates [08179], and for the joinings [04226]; and brass [05178] in abundance [07230] without weight [04948]; |
And David prepared iron in abundance for the nails for the doors of the gates, and for the joinings; and brass in abundance without weight; |
King James |
And David [01732] prepared [03559] iron [01270] in abundance [07230] for the nails [04548] for the doors [01817] of the gates [08179], and for the joinings [04226]; and brass [05178] in abundance [07230] without weight [04948]; |
And David prepared iron in abundance for the nails for the doors of the gates, and for the couplings; and brass in abundance without weight; |
American Standard |
And David [01732] prepared [03559] iron [01270] in abundance [07230] for the nails [04548] for the doors [01817] of the gates [08179], and for the joinings [04226]; and brass [05178] in abundance [07230] without weight [04948]; |
And he got together a great store of iron, for the nails for the doors and for the joins; and brass, more in weight than might be measured; |
Basic English |
And David [01732] prepared [03559] iron [01270] in abundance [07230] for the nails [04548] for the doors [01817] of the gates [08179], and for the joinings [04226]; and brass [05178] in abundance [07230] without weight [04948]; |
And David prepared iron in abundance for the nails for the doors of the gates, and for the joinings; and brass in abundance without weight; |
Updated King James |
And David [01732] prepared [03559] iron [01270] in abundance [07230] for the nails [04548] for the doors [01817] of the gates [08179], and for the joinings [04226]; and brass [05178] in abundance [07230] without weight [04948]; |
And iron in abundance for nails for leaves of the gates, and for couplings, hath David prepared, and brass in abundance -- there is no weighing. |
Young's Literal |
And David [01732] prepared [03559] iron [01270] in abundance [07230] for the nails [04548] for the doors [01817] of the gates [08179], and for the joinings [04226]; and brass [05178] in abundance [07230] without weight [04948]; |
And David prepared iron in abundance for the nails for the doors of the gates, and for the joists, and brass in abundance without weight; |
Darby |
And David [01732] prepared [03559] iron [01270] in abundance [07230] for the nails [04548] for the doors [01817] of the gates [08179], and for the joinings [04226]; and brass [05178] in abundance [07230] without weight [04948]; |
And David prepared iron in abundance for the nails for the doors of the gates, and for the joinings; and brass in abundance without weight; |
Webster |
And David [01732] prepared [03559] iron [01270] in abundance [07230] for the nails [04548] for the doors [01817] of the gates [08179], and for the joinings [04226]; and brass [05178] in abundance [07230] without weight [04948]; |
David prepared iron in abundance for the nails for the doors of the gates, and for the couplings; and brass in abundance without weight; |
World English |
And David [01732] prepared [03559] iron [01270] in abundance [07230] for the nails [04548] for the doors [01817] of the gates [08179], and for the joinings [04226]; and brass [05178] in abundance [07230] without weight [04948]; |
And David prepared in abundance iron for the nails of the gates, and for the closures and joinings: and of brass an immense weight. |
Douay Rheims |
And David [01732] prepared [03559] iron [01270] in abundance [07230] for the nails [04548] for the doors [01817] of the gates [08179], and for the joinings [04226]; and brass [05178] in abundance [07230] without weight [04948]; |
ferrum quoque plurimum ad clavos ianuarum et ad commissuras atque iuncturas praeparavit David et aeris pondus innumerabile |
Jerome's Vulgate |
And David [01732] prepared [03559] iron [01270] in abundance [07230] for the nails [04548] for the doors [01817] of the gates [08179], and for the joinings [04226]; and brass [05178] in abundance [07230] without weight [04948]; |
David prepared iron in abundance for the nails for the doors of the gates, and for the couplings; and brass in abundance without weight; |
Hebrew Names |
And David [01732] prepared [03559] iron [01270] in abundance [07230] for the nails [04548] for the doors [01817] of the gates [08179], and for the joinings [04226]; and brass [05178] in abundance [07230] without weight [04948]; |
Asimismo aparejó David mucho hierro para la clavazón de las puertas, y para las junturas; y mucho metal sin peso, y madera de cedro sin cuenta. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And David [01732] prepared [03559] iron [01270] in abundance [07230] for the nails [04548] for the doors [01817] of the gates [08179], and for the joinings [04226]; and brass [05178] in abundance [07230] without weight [04948]; |
Asimismo aparejó David mucho hierro para la clavazón de las puertas, y para las junturas; y mucho bronce sin peso, y madera de cedro sin cuenta. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And David [01732] prepared [03559] iron [01270] in abundance [07230] for the nails [04548] for the doors [01817] of the gates [08179], and for the joinings [04226]; and brass [05178] in abundance [07230] without weight [04948]; |
David prepared large quantities of iron to make the nails for the doors of the gates and for the clamps, and more bronze than could be weighed; |
New American Standard Bible© |
And David [01732] prepared [03559] iron [01270] in abundance [07230] for the nails [04548] for the doors [01817] of the gates [08179], and for the joinings [04226]; and brass [05178] in abundance [07230] without weight [04948]; |
David prepared iron in abundance for nails for the doors of the gates and for the couplings, and bronze in abundance without weighing, |
Amplified Bible© |
And David [01732] prepared [03559] iron [01270] in abundance [07230] for the nails [04548] for the doors [01817] of the gates [08179], and for the joinings [04226]; and brass [05178] in abundance [07230] without weight [04948]; |
Il prépara aussi du fer en abondance pour les clous des battants des portes et pour les crampons, de l`airain en quantité telle qu`il n`était pas possible de le peser, |
Louis Segond - 1910 (French) |
And David [01732] prepared [03559] iron [01270] in abundance [07230] for the nails [04548] for the doors [01817] of the gates [08179], and for the joinings [04226]; and brass [05178] in abundance [07230] without weight [04948]; |
Et David prépara du fer en abondance, pour les clous pour les battants des portes et pour les assemblages, et de l'airain en abondance, sans poids, |
John Darby (French) |
And David [01732] prepared [03559] iron [01270] in abundance [07230] for the nails [04548] for the doors [01817] of the gates [08179], and for the joinings [04226]; and brass [05178] in abundance [07230] without weight [04948]; |
Também aparelhou ferro em abundância, para os pregos das portas das entradas e para as junturas; como também bronze em abundância, sem pesá-lo; |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |