Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And when he was come in [0935], he did eat [0398] and drink [08354], and said [0559], Go [06485], see now this cursed [0779] woman, and bury [06912] her: for she is a king's [04428] daughter [01323]. |
And when he was come in, he did eat and drink, and said, Go, see now this cursed woman, and bury her: for she is a king's daughter. |
King James |
And when he was come in [0935], he did eat [0398] and drink [08354], and said [0559], Go [06485], see now this cursed [0779] woman, and bury [06912] her: for she is a king's [04428] daughter [01323]. |
And when he was come in, he did eat and drink; and he said, See now to this cursed woman, and bury her; for she is a king's daughter. |
American Standard |
And when he was come in [0935], he did eat [0398] and drink [08354], and said [0559], Go [06485], see now this cursed [0779] woman, and bury [06912] her: for she is a king's [04428] daughter [01323]. |
And he came in, and took food and drink; then he said, Now see to this cursed woman, and put her body into the earth, for she is a king's daughter. |
Basic English |
And when he was come in [0935], he did eat [0398] and drink [08354], and said [0559], Go [06485], see now this cursed [0779] woman, and bury [06912] her: for she is a king's [04428] daughter [01323]. |
And when he was come in, he did eat and drink, and said, Go, see now this cursed woman, and bury her: for she is a king's daughter. |
Updated King James |
And when he was come in [0935], he did eat [0398] and drink [08354], and said [0559], Go [06485], see now this cursed [0779] woman, and bury [06912] her: for she is a king's [04428] daughter [01323]. |
And he cometh in, and eateth, and drinketh, and saith, `Look after, I pray you, this cursed one, and bury her, for she `is' a king's daughter.' |
Young's Literal |
And when he was come in [0935], he did eat [0398] and drink [08354], and said [0559], Go [06485], see now this cursed [0779] woman, and bury [06912] her: for she is a king's [04428] daughter [01323]. |
And he came in, and ate and drank; and he said, Go, look, I pray you, after this cursed woman, and bury her; for she is a king's daughter. |
Darby |
And when he was come in [0935], he did eat [0398] and drink [08354], and said [0559], Go [06485], see now this cursed [0779] woman, and bury [06912] her: for she is a king's [04428] daughter [01323]. |
And when he had come in, he ate, and drank, and said, Go, see now this cursed woman, and bury her: for she is a king's daughter. |
Webster |
And when he was come in [0935], he did eat [0398] and drink [08354], and said [0559], Go [06485], see now this cursed [0779] woman, and bury [06912] her: for she is a king's [04428] daughter [01323]. |
When he had come in, he ate and drink; and he said, "See now to this cursed woman, and bury her; for she is a king's daughter." |
World English |
And when he was come in [0935], he did eat [0398] and drink [08354], and said [0559], Go [06485], see now this cursed [0779] woman, and bury [06912] her: for she is a king's [04428] daughter [01323]. |
And when he was come in, to eat, and to drink, he said: Go, and see after that cursed woman, and bury her: because she is a king's daughter. |
Douay Rheims |
And when he was come in [0935], he did eat [0398] and drink [08354], and said [0559], Go [06485], see now this cursed [0779] woman, and bury [06912] her: for she is a king's [04428] daughter [01323]. |
cumque ingressus esset et comederet bibissetque ait ite videte maledictam illam et sepelite eam quia filia regis est |
Jerome's Vulgate |
And when he was come in [0935], he did eat [0398] and drink [08354], and said [0559], Go [06485], see now this cursed [0779] woman, and bury [06912] her: for she is a king's [04428] daughter [01323]. |
When he had come in, he ate and drink; and he said, "See now to this cursed woman, and bury her; for she is a king's daughter." |
Hebrew Names |
And when he was come in [0935], he did eat [0398] and drink [08354], and said [0559], Go [06485], see now this cursed [0779] woman, and bury [06912] her: for she is a king's [04428] daughter [01323]. |
Entró luego, y después que comió y bebió, dijo: Id ahora á ver aquella maldita, y sepultadla; que es hija de rey. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And when he was come in [0935], he did eat [0398] and drink [08354], and said [0559], Go [06485], see now this cursed [0779] woman, and bury [06912] her: for she is a king's [04428] daughter [01323]. |
Entró luego, y después que comió y bebió, dijo: Id ahora a ver aquella maldita, y sepultadla; que al fin es hija de rey. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And when he was come in [0935], he did eat [0398] and drink [08354], and said [0559], Go [06485], see now this cursed [0779] woman, and bury [06912] her: for she is a king's [04428] daughter [01323]. |
When he came in, he ate and drank; and he said, "See now to this cursed woman and bury her, for she is a king's daughter." |
New American Standard Bible© |
And when he was come in [0935], he did eat [0398] and drink [08354], and said [0559], Go [06485], see now this cursed [0779] woman, and bury [06912] her: for she is a king's [04428] daughter [01323]. |
When he came in, he ate and drank, and said, See now to this cursed woman and bury her, for she is a king's daughter. |
Amplified Bible© |
And when he was come in [0935], he did eat [0398] and drink [08354], and said [0559], Go [06485], see now this cursed [0779] woman, and bury [06912] her: for she is a king's [04428] daughter [01323]. |
puis il entra, mangea et but, et il dit: Allez voir cette maudite, et enterrez-la, car elle est fille de roi. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And when he was come in [0935], he did eat [0398] and drink [08354], and said [0559], Go [06485], see now this cursed [0779] woman, and bury [06912] her: for she is a king's [04428] daughter [01323]. |
Et il entra, et mangea et but; et il dit: Allez donc voir cette maudite, et enterrez-la, car elle est fille de roi. |
John Darby (French) |
And when he was come in [0935], he did eat [0398] and drink [08354], and said [0559], Go [06485], see now this cursed [0779] woman, and bury [06912] her: for she is a king's [04428] daughter [01323]. |
E tendo ele entrado, comeu e bebeu; depois disse: Olhai por aquela maldita, e sepultai-a, porque é filha de rei. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |