Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 2 Kings 3:20 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
2Ki 3:20 And it came to pass in the morning [01242], when the meat offering [04503] was offered [05927], that, behold, there came [0935] water [04325] by the way [01870] of Edom [0123], and the country [0776] was filled [04390] with water [04325].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And it came to pass in the morning [01242], when the meat offering [04503] was offered [05927], that, behold, there came [0935] water [04325] by the way [01870] of Edom [0123], and the country [0776] was filled [04390] with water [04325]. And it came to pass in the morning, when the meat offering was offered, that, behold, there came water by the way of Edom, and the country was filled with water. King James
And it came to pass in the morning [01242], when the meat offering [04503] was offered [05927], that, behold, there came [0935] water [04325] by the way [01870] of Edom [0123], and the country [0776] was filled [04390] with water [04325]. And it came to pass in the morning, about the time of offering the oblation, that, behold, there came water by the way of Edom, and the country was filled with water. American Standard
And it came to pass in the morning [01242], when the meat offering [04503] was offered [05927], that, behold, there came [0935] water [04325] by the way [01870] of Edom [0123], and the country [0776] was filled [04390] with water [04325]. Now in the morning, about the time when the offering was made, they saw water flowing from the direction of Edom till the country was full of water. Basic English
And it came to pass in the morning [01242], when the meat offering [04503] was offered [05927], that, behold, there came [0935] water [04325] by the way [01870] of Edom [0123], and the country [0776] was filled [04390] with water [04325]. And it came to pass in the morning, when the food offering was offered, that, behold, there came water by the way of Edom, and the country was filled with water. Updated King James
And it came to pass in the morning [01242], when the meat offering [04503] was offered [05927], that, behold, there came [0935] water [04325] by the way [01870] of Edom [0123], and the country [0776] was filled [04390] with water [04325]. And it cometh to pass in the morning, at the ascending of the `morning'-present, that lo, waters are coming in from the way of Edom, and the land is filled with the waters, Young's Literal
And it came to pass in the morning [01242], when the meat offering [04503] was offered [05927], that, behold, there came [0935] water [04325] by the way [01870] of Edom [0123], and the country [0776] was filled [04390] with water [04325]. And it came to pass in the morning, when the oblation was offered up, that behold, there came water by the way of Edom, and the country was filled with water. Darby
And it came to pass in the morning [01242], when the meat offering [04503] was offered [05927], that, behold, there came [0935] water [04325] by the way [01870] of Edom [0123], and the country [0776] was filled [04390] with water [04325]. And it came to pass in the morning, when the meat-offering was offered, that behold, there came water by the way of Edom, and the country was filled with water. Webster
And it came to pass in the morning [01242], when the meat offering [04503] was offered [05927], that, behold, there came [0935] water [04325] by the way [01870] of Edom [0123], and the country [0776] was filled [04390] with water [04325]. It happened in the morning, about the time of offering the offering, that behold, water came by the way of Edom, and the country was filled with water. World English
And it came to pass in the morning [01242], when the meat offering [04503] was offered [05927], that, behold, there came [0935] water [04325] by the way [01870] of Edom [0123], and the country [0776] was filled [04390] with water [04325]. And it came to pass in the morning, when the sacrifices used to be offered, that behold, water came by the way of Edom, and the country was filled with water. Douay Rheims
And it came to pass in the morning [01242], when the meat offering [04503] was offered [05927], that, behold, there came [0935] water [04325] by the way [01870] of Edom [0123], and the country [0776] was filled [04390] with water [04325]. factum est igitur mane quando sacrificium offerri solet et ecce aquae veniebant per viam Edom et repleta est terra aquis Jerome's Vulgate
And it came to pass in the morning [01242], when the meat offering [04503] was offered [05927], that, behold, there came [0935] water [04325] by the way [01870] of Edom [0123], and the country [0776] was filled [04390] with water [04325]. It happened in the morning, about the time of offering the offering, that behold, water came by the way of Edom, and the country was filled with water. Hebrew Names
And it came to pass in the morning [01242], when the meat offering [04503] was offered [05927], that, behold, there came [0935] water [04325] by the way [01870] of Edom [0123], and the country [0776] was filled [04390] with water [04325]. Y aconteció que por la mañana, cuando se ofrece el sacrificio, he aquí vinieron aguas por el camino de Idumea, y la tierra fué llena de aguas. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And it came to pass in the morning [01242], when the meat offering [04503] was offered [05927], that, behold, there came [0935] water [04325] by the way [01870] of Edom [0123], and the country [0776] was filled [04390] with water [04325]. Y aconteció que por la mañana, cuando se ofrece el sacrificio, he aquí vinieron aguas por el camino de Idumea, y la tierra fue llena de aguas. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And it came to pass in the morning [01242], when the meat offering [04503] was offered [05927], that, behold, there came [0935] water [04325] by the way [01870] of Edom [0123], and the country [0776] was filled [04390] with water [04325]. It happened in the morning about the time of offering the sacrifice, that behold, water came by the way of Edom, and the country was filled with water. New American Standard Bible©
And it came to pass in the morning [01242], when the meat offering [04503] was offered [05927], that, behold, there came [0935] water [04325] by the way [01870] of Edom [0123], and the country [0776] was filled [04390] with water [04325]. In the morning, when the sacrifice was offered, behold, there came water by the way of Edom, and the country was filled with water. Amplified Bible©
And it came to pass in the morning [01242], when the meat offering [04503] was offered [05927], that, behold, there came [0935] water [04325] by the way [01870] of Edom [0123], and the country [0776] was filled [04390] with water [04325]. Or le matin, au moment de la présentation de l`offrande, voici, l`eau arriva du chemin d`Édom, et le pays fut rempli d`eau. Louis Segond - 1910 (French)
And it came to pass in the morning [01242], when the meat offering [04503] was offered [05927], that, behold, there came [0935] water [04325] by the way [01870] of Edom [0123], and the country [0776] was filled [04390] with water [04325]. ¶ Et il arriva, au matin, à l'heure d'offrir l'offrande, que voici, des eaux vinrent du chemin d'Édom, et le pays fut rempli d'eau. John Darby (French)
And it came to pass in the morning [01242], when the meat offering [04503] was offered [05927], that, behold, there came [0935] water [04325] by the way [01870] of Edom [0123], and the country [0776] was filled [04390] with water [04325]. E sucedeu que, pela manhã, à hora de se oferecer o sacrifício, eis que vinham as águas pelo caminho de Edom, e a terra se encheu d`água:    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top