Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And they slew [07819] the sons [01121] of Zedekiah [06667] before his eyes [05869], and put out [05786] the eyes [05869] of Zedekiah [06667], and bound [0631] him with fetters [05178] of brass [05178], and carried [0935] him to Babylon [0894]. |
And they slew the sons of Zedekiah before his eyes, and put out the eyes of Zedekiah, and bound him with fetters of brass, and carried him to Babylon. |
King James |
And they slew [07819] the sons [01121] of Zedekiah [06667] before his eyes [05869], and put out [05786] the eyes [05869] of Zedekiah [06667], and bound [0631] him with fetters [05178] of brass [05178], and carried [0935] him to Babylon [0894]. |
And they slew the sons of Zedekiah before his eyes, and put out the eyes of Zedekiah, and bound him in fetters, and carried him to Babylon. |
American Standard |
And they slew [07819] the sons [01121] of Zedekiah [06667] before his eyes [05869], and put out [05786] the eyes [05869] of Zedekiah [06667], and bound [0631] him with fetters [05178] of brass [05178], and carried [0935] him to Babylon [0894]. |
And they put the sons of Zedekiah to death before his eyes, and then they put out his eyes, and chaining him with iron bands, took him to Babylon. |
Basic English |
And they slew [07819] the sons [01121] of Zedekiah [06667] before his eyes [05869], and put out [05786] the eyes [05869] of Zedekiah [06667], and bound [0631] him with fetters [05178] of brass [05178], and carried [0935] him to Babylon [0894]. |
And they slew the sons of Zedekiah before his eyes, and put out the eyes of Zedekiah, and bound him with fetters of brass, and carried him to Babylon. |
Updated King James |
And they slew [07819] the sons [01121] of Zedekiah [06667] before his eyes [05869], and put out [05786] the eyes [05869] of Zedekiah [06667], and bound [0631] him with fetters [05178] of brass [05178], and carried [0935] him to Babylon [0894]. |
And the sons of Zedekiah they have slaughtered before his eyes, and the eyes of Zedekiah he hath blinded, and bindeth him with brazen fetters, and they bring him to Babylon. |
Young's Literal |
And they slew [07819] the sons [01121] of Zedekiah [06667] before his eyes [05869], and put out [05786] the eyes [05869] of Zedekiah [06667], and bound [0631] him with fetters [05178] of brass [05178], and carried [0935] him to Babylon [0894]. |
and slaughtered the sons of Zedekiah before his eyes, and put out the eyes of Zedekiah, and bound him with chains of brass, and carried him to Babylon. |
Darby |
And they slew [07819] the sons [01121] of Zedekiah [06667] before his eyes [05869], and put out [05786] the eyes [05869] of Zedekiah [06667], and bound [0631] him with fetters [05178] of brass [05178], and carried [0935] him to Babylon [0894]. |
And they slew the sons of Zedekiah before his eyes, and put out the eyes of Zedekiah, and bound him with fetters of brass, and carried him to Babylon. |
Webster |
And they slew [07819] the sons [01121] of Zedekiah [06667] before his eyes [05869], and put out [05786] the eyes [05869] of Zedekiah [06667], and bound [0631] him with fetters [05178] of brass [05178], and carried [0935] him to Babylon [0894]. |
They killed the sons of Zedekiah before his eyes, and put out the eyes of Zedekiah, and bound him in fetters, and carried him to Babylon. |
World English |
And they slew [07819] the sons [01121] of Zedekiah [06667] before his eyes [05869], and put out [05786] the eyes [05869] of Zedekiah [06667], and bound [0631] him with fetters [05178] of brass [05178], and carried [0935] him to Babylon [0894]. |
And he slew the sons of Sedecias before his face, and he put out his eyes, and bound him with chains, and brought him to Babylon. |
Douay Rheims |
And they slew [07819] the sons [01121] of Zedekiah [06667] before his eyes [05869], and put out [05786] the eyes [05869] of Zedekiah [06667], and bound [0631] him with fetters [05178] of brass [05178], and carried [0935] him to Babylon [0894]. |
filios autem Sedeciae occidit coram eo et oculos eius effodit vinxitque eum catenis et adduxit in Babylonem |
Jerome's Vulgate |
And they slew [07819] the sons [01121] of Zedekiah [06667] before his eyes [05869], and put out [05786] the eyes [05869] of Zedekiah [06667], and bound [0631] him with fetters [05178] of brass [05178], and carried [0935] him to Babylon [0894]. |
They killed the sons of Zedekiah before his eyes, and put out the eyes of Zedekiah, and bound him in fetters, and carried him to Babylon. |
Hebrew Names |
And they slew [07819] the sons [01121] of Zedekiah [06667] before his eyes [05869], and put out [05786] the eyes [05869] of Zedekiah [06667], and bound [0631] him with fetters [05178] of brass [05178], and carried [0935] him to Babylon [0894]. |
Y degollaron á los hijos de Sedecías en presencia suya; y á Sedecías sacaron los ojos, y atado con cadenas lleváronlo á Babilonia. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And they slew [07819] the sons [01121] of Zedekiah [06667] before his eyes [05869], and put out [05786] the eyes [05869] of Zedekiah [06667], and bound [0631] him with fetters [05178] of brass [05178], and carried [0935] him to Babylon [0894]. |
Y mataron a los hijos de Sedequías en presencia suya; y a Sedequías sacaron los ojos, y atado con dos cadenas lo llevaron a Babilonia. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And they slew [07819] the sons [01121] of Zedekiah [06667] before his eyes [05869], and put out [05786] the eyes [05869] of Zedekiah [06667], and bound [0631] him with fetters [05178] of brass [05178], and carried [0935] him to Babylon [0894]. |
They slaughtered the sons of Zedekiah before his eyes, then put out the eyes of Zedekiah and bound him with bronze fetters and brought him to Babylon. |
New American Standard Bible© |
And they slew [07819] the sons [01121] of Zedekiah [06667] before his eyes [05869], and put out [05786] the eyes [05869] of Zedekiah [06667], and bound [0631] him with fetters [05178] of brass [05178], and carried [0935] him to Babylon [0894]. |
And they slew the sons of Zedekiah before his eyes and put out the eyes of Zedekiah and bound him in double fetters [hands and feet] and carried him to Babylon. [Foretold in Jer. 34:3; Ezek. 12:13.] |
Amplified Bible© |
And they slew [07819] the sons [01121] of Zedekiah [06667] before his eyes [05869], and put out [05786] the eyes [05869] of Zedekiah [06667], and bound [0631] him with fetters [05178] of brass [05178], and carried [0935] him to Babylon [0894]. |
Les fils de Sédécias furent égorgés en sa présence; puis on creva les yeux à Sédécias, on le lia avec des chaînes d`airain, et on le mena à Babylone. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And they slew [07819] the sons [01121] of Zedekiah [06667] before his eyes [05869], and put out [05786] the eyes [05869] of Zedekiah [06667], and bound [0631] him with fetters [05178] of brass [05178], and carried [0935] him to Babylon [0894]. |
Et on égorgea les fils de Sédécias devant ses yeux; et on creva les yeux de Sédécias, et on le lia avec des chaînes d'airain, et on l'amena à Babylone. |
John Darby (French) |
And they slew [07819] the sons [01121] of Zedekiah [06667] before his eyes [05869], and put out [05786] the eyes [05869] of Zedekiah [06667], and bound [0631] him with fetters [05178] of brass [05178], and carried [0935] him to Babylon [0894]. |
Degolaram os filhos de Zedequias à vista dele, vasaram-lhe os olhos, ataram-no com cadeias de bronze e o levaram para Babilônia. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |