Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 2 Kings 24:9 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
2Ki 24:9 And he did [06213] that which was evil [07451] in the sight [05869] of the LORD [03068], according to all that his father [01] had done [06213].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And he did [06213] that which was evil [07451] in the sight [05869] of the LORD [03068], according to all that his father [01] had done [06213]. And he did that which was evil in the sight of the LORD, according to all that his father had done. King James
And he did [06213] that which was evil [07451] in the sight [05869] of the LORD [03068], according to all that his father [01] had done [06213]. And he did that which was evil in the sight of Jehovah, according to all that his father had done. American Standard
And he did [06213] that which was evil [07451] in the sight [05869] of the LORD [03068], according to all that his father [01] had done [06213]. He did evil in the eyes of the Lord, as his father had done. Basic English
And he did [06213] that which was evil [07451] in the sight [05869] of the LORD [03068], according to all that his father [01] had done [06213]. And he did that which was evil in the sight of the LORD, according to all that his father had done. Updated King James
And he did [06213] that which was evil [07451] in the sight [05869] of the LORD [03068], according to all that his father [01] had done [06213]. and he doth the evil thing in the eyes of Jehovah, according to all that his fathers did. Young's Literal
And he did [06213] that which was evil [07451] in the sight [05869] of the LORD [03068], according to all that his father [01] had done [06213]. And he did evil in the sight of Jehovah, according to all that his father had done. Darby
And he did [06213] that which was evil [07451] in the sight [05869] of the LORD [03068], according to all that his father [01] had done [06213]. And he did that which was evil in the sight of the LORD, according to all that his father had done. Webster
And he did [06213] that which was evil [07451] in the sight [05869] of the LORD [03068], according to all that his father [01] had done [06213]. He did that which was evil in the sight of Yahweh, according to all that his father had done. World English
And he did [06213] that which was evil [07451] in the sight [05869] of the LORD [03068], according to all that his father [01] had done [06213]. And he did evil before the Lord, according to all that his father had done. Douay Rheims
And he did [06213] that which was evil [07451] in the sight [05869] of the LORD [03068], according to all that his father [01] had done [06213]. et fecit malum coram Domino iuxta omnia quae fecerat pater eius Jerome's Vulgate
And he did [06213] that which was evil [07451] in the sight [05869] of the LORD [03068], according to all that his father [01] had done [06213]. He did that which was evil in the sight of the LORD, according to all that his father had done. Hebrew Names
And he did [06213] that which was evil [07451] in the sight [05869] of the LORD [03068], according to all that his father [01] had done [06213]. E hizo lo malo en ojos de Jehová, conforme á todas las cosas que había hecho su padre. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And he did [06213] that which was evil [07451] in the sight [05869] of the LORD [03068], according to all that his father [01] had done [06213]. E hizo lo malo en ojos del SEÑOR, conforme a todas las cosas que había hecho su padre. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And he did [06213] that which was evil [07451] in the sight [05869] of the LORD [03068], according to all that his father [01] had done [06213]. He did evil in the sight of the LORD, according to all that his father had done. New American Standard Bible©
And he did [06213] that which was evil [07451] in the sight [05869] of the LORD [03068], according to all that his father [01] had done [06213]. And he did evil in the sight of the Lord, in keeping with all his father had done. Amplified Bible©
And he did [06213] that which was evil [07451] in the sight [05869] of the LORD [03068], according to all that his father [01] had done [06213]. Il fit ce qui est mal aux yeux de l`Éternel, entièrement comme avait fait son père. Louis Segond - 1910 (French)
And he did [06213] that which was evil [07451] in the sight [05869] of the LORD [03068], according to all that his father [01] had done [06213]. Et il fit ce qui est mauvais aux yeux de l'Éternel, selon tout ce que son père avait fait. John Darby (French)
And he did [06213] that which was evil [07451] in the sight [05869] of the LORD [03068], according to all that his father [01] had done [06213]. Ele fez o que era mau aos olhos do Senhor, conforme tudo o que seu pai tinha feito.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top