Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And the king [04428] of Egypt [04714] came [03318] not again [03254] any more out of his land [0776]: for the king [04428] of Babylon [0894] had taken [03947] from the river [05158] of Egypt [04714] unto the river [05104] Euphrates [06578] all that pertained to the king [04428] of Egypt [04714]. |
And the king of Egypt came not again any more out of his land: for the king of Babylon had taken from the river of Egypt unto the river Euphrates all that pertained to the king of Egypt. |
King James |
And the king [04428] of Egypt [04714] came [03318] not again [03254] any more out of his land [0776]: for the king [04428] of Babylon [0894] had taken [03947] from the river [05158] of Egypt [04714] unto the river [05104] Euphrates [06578] all that pertained to the king [04428] of Egypt [04714]. |
And the king of Egypt came not again any more out of his land; for the king of Babylon had taken, from the brook of Egypt unto the river Euphrates, all that pertained to the king of Egypt. |
American Standard |
And the king [04428] of Egypt [04714] came [03318] not again [03254] any more out of his land [0776]: for the king [04428] of Babylon [0894] had taken [03947] from the river [05158] of Egypt [04714] unto the river [05104] Euphrates [06578] all that pertained to the king [04428] of Egypt [04714]. |
And the king of Egypt did not come out of his land again, for the king of Babylon had taken all his country, from the stream of Egypt to the river Euphrates. |
Basic English |
And the king [04428] of Egypt [04714] came [03318] not again [03254] any more out of his land [0776]: for the king [04428] of Babylon [0894] had taken [03947] from the river [05158] of Egypt [04714] unto the river [05104] Euphrates [06578] all that pertained to the king [04428] of Egypt [04714]. |
And the king of Egypt came not again any more out of his land: for the king of Babylon had taken from the river of Egypt unto the river Euphrates all that pertained to the king of Egypt. |
Updated King James |
And the king [04428] of Egypt [04714] came [03318] not again [03254] any more out of his land [0776]: for the king [04428] of Babylon [0894] had taken [03947] from the river [05158] of Egypt [04714] unto the river [05104] Euphrates [06578] all that pertained to the king [04428] of Egypt [04714]. |
And the king of Egypt hath not added any more to go out from his own land, for the king of Babylon hath taken, from the brook of Egypt unto the river Phrat, all that had been to the king of Egypt. |
Young's Literal |
And the king [04428] of Egypt [04714] came [03318] not again [03254] any more out of his land [0776]: for the king [04428] of Babylon [0894] had taken [03947] from the river [05158] of Egypt [04714] unto the river [05104] Euphrates [06578] all that pertained to the king [04428] of Egypt [04714]. |
And the king of Egypt came not again any more out of his land, for the king of Babylon had taken all that belonged to the king of Egypt, from the torrent of Egypt to the river Euphrates. |
Darby |
And the king [04428] of Egypt [04714] came [03318] not again [03254] any more out of his land [0776]: for the king [04428] of Babylon [0894] had taken [03947] from the river [05158] of Egypt [04714] unto the river [05104] Euphrates [06578] all that pertained to the king [04428] of Egypt [04714]. |
And the king of Egypt came not again any more out of his land: for the king of Babylon had taken from the river of Egypt to the river Euphrates all that pertained to the king of Egypt. |
Webster |
And the king [04428] of Egypt [04714] came [03318] not again [03254] any more out of his land [0776]: for the king [04428] of Babylon [0894] had taken [03947] from the river [05158] of Egypt [04714] unto the river [05104] Euphrates [06578] all that pertained to the king [04428] of Egypt [04714]. |
The king of Egypt didn't come again out of his land any more; for the king of Babylon had taken, from the brook of Egypt to the river Euphrates, all that pertained to the king of Egypt. |
World English |
And the king [04428] of Egypt [04714] came [03318] not again [03254] any more out of his land [0776]: for the king [04428] of Babylon [0894] had taken [03947] from the river [05158] of Egypt [04714] unto the river [05104] Euphrates [06578] all that pertained to the king [04428] of Egypt [04714]. |
And the king of Egypt came not again any more out of his own country: for the king of Babylon had taken all that had belonged to the king of Egypt, from the river of Egypt, unto the river Euphrates. |
Douay Rheims |
And the king [04428] of Egypt [04714] came [03318] not again [03254] any more out of his land [0776]: for the king [04428] of Babylon [0894] had taken [03947] from the river [05158] of Egypt [04714] unto the river [05104] Euphrates [06578] all that pertained to the king [04428] of Egypt [04714]. |
et ultra non addidit rex Aegypti ut egrederetur de terra sua tulerat enim rex Babylonis a rivo Aegypti usque ad fluvium Eufraten omnia quae fuerant regis Aegypti |
Jerome's Vulgate |
And the king [04428] of Egypt [04714] came [03318] not again [03254] any more out of his land [0776]: for the king [04428] of Babylon [0894] had taken [03947] from the river [05158] of Egypt [04714] unto the river [05104] Euphrates [06578] all that pertained to the king [04428] of Egypt [04714]. |
The king of Egypt didn't come again out of his land any more; for the king of Babylon had taken, from the brook of Egypt to the river Euphrates, all that pertained to the king of Egypt. |
Hebrew Names |
And the king [04428] of Egypt [04714] came [03318] not again [03254] any more out of his land [0776]: for the king [04428] of Babylon [0894] had taken [03947] from the river [05158] of Egypt [04714] unto the river [05104] Euphrates [06578] all that pertained to the king [04428] of Egypt [04714]. |
Y nunca más el rey de Egipto salió de su tierra: porque el rey de Babilonia le tomó todo lo que era suyo, desde el río de Egipto hasta el río de Eufrates. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And the king [04428] of Egypt [04714] came [03318] not again [03254] any more out of his land [0776]: for the king [04428] of Babylon [0894] had taken [03947] from the river [05158] of Egypt [04714] unto the river [05104] Euphrates [06578] all that pertained to the king [04428] of Egypt [04714]. |
Y nunca más el rey de Egipto salió de su tierra; porque el rey de Babilonia le tomó todo lo que era suyo, desde el río de Egipto hasta el río de Eufrates. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And the king [04428] of Egypt [04714] came [03318] not again [03254] any more out of his land [0776]: for the king [04428] of Babylon [0894] had taken [03947] from the river [05158] of Egypt [04714] unto the river [05104] Euphrates [06578] all that pertained to the king [04428] of Egypt [04714]. |
The king of Egypt did not come out of his land again, for the king of Babylon had taken all that belonged to the king of Egypt from the brook of Egypt to the river Euphrates. |
New American Standard Bible© |
And the king [04428] of Egypt [04714] came [03318] not again [03254] any more out of his land [0776]: for the king [04428] of Babylon [0894] had taken [03947] from the river [05158] of Egypt [04714] unto the river [05104] Euphrates [06578] all that pertained to the king [04428] of Egypt [04714]. |
The king of Egypt came no more out of his land, for the king of Babylon had taken all that belonged to Egypt's king, from the River of Egypt to the river Euphrates. |
Amplified Bible© |
And the king [04428] of Egypt [04714] came [03318] not again [03254] any more out of his land [0776]: for the king [04428] of Babylon [0894] had taken [03947] from the river [05158] of Egypt [04714] unto the river [05104] Euphrates [06578] all that pertained to the king [04428] of Egypt [04714]. |
Le roi d`Égypte ne sortit plus de son pays, car le roi de Babylone avait pris tout ce qui était au roi d`Égypte depuis le torrent d`Égypte jusqu`au fleuve de l`Euphrate. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And the king [04428] of Egypt [04714] came [03318] not again [03254] any more out of his land [0776]: for the king [04428] of Babylon [0894] had taken [03947] from the river [05158] of Egypt [04714] unto the river [05104] Euphrates [06578] all that pertained to the king [04428] of Egypt [04714]. |
Et le roi d'Égypte ne sortit plus de nouveau de son pays, car le roi de Babylone avait pris tout ce qui était au roi d'Égypte, depuis le torrent d'Égypte jusqu'au fleuve Euphrate. |
John Darby (French) |
And the king [04428] of Egypt [04714] came [03318] not again [03254] any more out of his land [0776]: for the king [04428] of Babylon [0894] had taken [03947] from the river [05158] of Egypt [04714] unto the river [05104] Euphrates [06578] all that pertained to the king [04428] of Egypt [04714]. |
O rei do Egito nunca mais saiu da sua terra, porque o rei de Babilônia tinha tomado tudo quanto era do rei do Egito desde o rio do Egito até o rio Eufrates. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |