Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 2 Kings 24:20 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
2Ki 24:20 For through the anger [0639] of the LORD [03068] it came to pass in Jerusalem [03389] and Judah [03063], until he had cast them out [07993] from his presence [06440], that Zedekiah [06667] rebelled [04775] against the king [04428] of Babylon [0894].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
For through the anger [0639] of the LORD [03068] it came to pass in Jerusalem [03389] and Judah [03063], until he had cast them out [07993] from his presence [06440], that Zedekiah [06667] rebelled [04775] against the king [04428] of Babylon [0894]. For through the anger of the LORD it came to pass in Jerusalem and Judah, until he had cast them out from his presence, that Zedekiah rebelled against the king of Babylon. King James
For through the anger [0639] of the LORD [03068] it came to pass in Jerusalem [03389] and Judah [03063], until he had cast them out [07993] from his presence [06440], that Zedekiah [06667] rebelled [04775] against the king [04428] of Babylon [0894]. For through the anger of Jehovah did it come to pass in Jerusalem and Judah, until he had cast them out from his presence. And Zedekiah rebelled against the king of Babylon. American Standard
For through the anger [0639] of the LORD [03068] it came to pass in Jerusalem [03389] and Judah [03063], until he had cast them out [07993] from his presence [06440], that Zedekiah [06667] rebelled [04775] against the king [04428] of Babylon [0894]. And because of the wrath of the Lord, this came about in Jerusalem and Judah, till he had sent them all away from before him: and Zedekiah took up arms against the king of Babylon. Basic English
For through the anger [0639] of the LORD [03068] it came to pass in Jerusalem [03389] and Judah [03063], until he had cast them out [07993] from his presence [06440], that Zedekiah [06667] rebelled [04775] against the king [04428] of Babylon [0894]. For through the anger of the LORD it came to pass in Jerusalem and Judah, until he had cast them out from his presence, that Zedekiah rebelled against the king of Babylon. Updated King James
For through the anger [0639] of the LORD [03068] it came to pass in Jerusalem [03389] and Judah [03063], until he had cast them out [07993] from his presence [06440], that Zedekiah [06667] rebelled [04775] against the king [04428] of Babylon [0894]. for, by the anger of Jehovah it hath been against Jerusalem and against Judah, till he cast them out from His presence, that Zedekiah rebelleth against the king of Babylon. Young's Literal
For through the anger [0639] of the LORD [03068] it came to pass in Jerusalem [03389] and Judah [03063], until he had cast them out [07993] from his presence [06440], that Zedekiah [06667] rebelled [04775] against the king [04428] of Babylon [0894]. For, because the anger of Jehovah was against Jerusalem and against Judah, until he had cast them out from his presence, Zedekiah rebelled against the king of Babylon. Darby
For through the anger [0639] of the LORD [03068] it came to pass in Jerusalem [03389] and Judah [03063], until he had cast them out [07993] from his presence [06440], that Zedekiah [06667] rebelled [04775] against the king [04428] of Babylon [0894]. For through the anger of the LORD it came to pass in Jerusalem and Judah, until he had cast them out from his presence, that Zedekiah rebelled against the king of Babylon. Webster
For through the anger [0639] of the LORD [03068] it came to pass in Jerusalem [03389] and Judah [03063], until he had cast them out [07993] from his presence [06440], that Zedekiah [06667] rebelled [04775] against the king [04428] of Babylon [0894]. For through the anger of Yahweh, it happened in Jerusalem and Judah, until he had cast them out from his presence. Zedekiah rebelled against the king of Babylon. World English
For through the anger [0639] of the LORD [03068] it came to pass in Jerusalem [03389] and Judah [03063], until he had cast them out [07993] from his presence [06440], that Zedekiah [06667] rebelled [04775] against the king [04428] of Babylon [0894]. For the Lord was angry against Jerusalem and against Juda, till he cast them out from his face : and Sedecias revolted from the king of Babylon. Douay Rheims
For through the anger [0639] of the LORD [03068] it came to pass in Jerusalem [03389] and Judah [03063], until he had cast them out [07993] from his presence [06440], that Zedekiah [06667] rebelled [04775] against the king [04428] of Babylon [0894]. irascebatur enim Dominus contra Hierusalem et contra Iudam donec proiceret eos a facie sua recessitque Sedecias a rege Babylonis Jerome's Vulgate
For through the anger [0639] of the LORD [03068] it came to pass in Jerusalem [03389] and Judah [03063], until he had cast them out [07993] from his presence [06440], that Zedekiah [06667] rebelled [04775] against the king [04428] of Babylon [0894]. For through the anger of the LORD, it happened in Jerusalem and Judah, until he had cast them out from his presence. Zedekiah rebelled against the king of Babylon. Hebrew Names
For through the anger [0639] of the LORD [03068] it came to pass in Jerusalem [03389] and Judah [03063], until he had cast them out [07993] from his presence [06440], that Zedekiah [06667] rebelled [04775] against the king [04428] of Babylon [0894]. Fué pues la ira de Jehová contra Jerusalem y Judá, hasta que los echó de su presencia. Y Sedecías se rebeló contra el rey de Babilonia. Reina Valera - 1909 (Spanish)
For through the anger [0639] of the LORD [03068] it came to pass in Jerusalem [03389] and Judah [03063], until he had cast them out [07993] from his presence [06440], that Zedekiah [06667] rebelled [04775] against the king [04428] of Babylon [0894]. Porque la ira del SEÑOR era contra Jerusalén y Judá, hasta que los echó de delante de su presencia. Y Sedequías se rebeló contra el rey de Babilonia. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
For through the anger [0639] of the LORD [03068] it came to pass in Jerusalem [03389] and Judah [03063], until he had cast them out [07993] from his presence [06440], that Zedekiah [06667] rebelled [04775] against the king [04428] of Babylon [0894]. For through the anger of the LORD this came about in Jerusalem and Judah until He cast them out from His presence. And Zedekiah rebelled against the king of Babylon. New American Standard Bible©
For through the anger [0639] of the LORD [03068] it came to pass in Jerusalem [03389] and Judah [03063], until he had cast them out [07993] from his presence [06440], that Zedekiah [06667] rebelled [04775] against the king [04428] of Babylon [0894]. For because of the anger of the Lord it came to the point in Jerusalem and Judah that He cast them out of His presence. And Zedekiah rebelled against the king of Babylon. Amplified Bible©
For through the anger [0639] of the LORD [03068] it came to pass in Jerusalem [03389] and Judah [03063], until he had cast them out [07993] from his presence [06440], that Zedekiah [06667] rebelled [04775] against the king [04428] of Babylon [0894]. Et cela arriva à cause de la colère de l`Éternel contre Jérusalem et contre Juda, qu`il voulait rejeter de devant sa face. Et Sédécias se révolta contre le roi de Babylone. Louis Segond - 1910 (French)
For through the anger [0639] of the LORD [03068] it came to pass in Jerusalem [03389] and Judah [03063], until he had cast them out [07993] from his presence [06440], that Zedekiah [06667] rebelled [04775] against the king [04428] of Babylon [0894]. Car, parce que la colère de l'Éternel fut contre Jérusalem et contre Juda, jusqu'à les rejeter de devant sa face, Sédécias se révolta contre le roi de Babylone. John Darby (French)
For through the anger [0639] of the LORD [03068] it came to pass in Jerusalem [03389] and Judah [03063], until he had cast them out [07993] from his presence [06440], that Zedekiah [06667] rebelled [04775] against the king [04428] of Babylon [0894]. Por causa da ira do Senhor, assim sucedeu em Jerusalém, e em Judá, até que ele as lançou da sua presença. E Zedequias se rebelou contra o rei de Babilônia.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top