Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 2 Kings 23:3 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
2Ki 23:3 And the king [04428] stood [05975] by a pillar [05982], and made [03772] a covenant [01285] before [06440] the LORD [03068], to walk [03212] after [0310] the LORD [03068], and to keep [08104] his commandments [04687] and his testimonies [05715] and his statutes [02708] with all their heart [03820] and all their soul [05315], to perform [06965] the words [01697] of this covenant [01285] that were written [03789] in this book [05612]. And all the people [05971] stood [05975] to the covenant [01285].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And the king [04428] stood [05975] by a pillar [05982], and made [03772] a covenant [01285] before [06440] the LORD [03068], to walk [03212] after [0310] the LORD [03068], and to keep [08104] his commandments [04687] and his testimonies [05715] and his statutes [02708] with all their heart [03820] and all their soul [05315], to perform [06965] the words [01697] of this covenant [01285] that were written [03789] in this book [05612]. And all the people [05971] stood [05975] to the covenant [01285]. And the king stood by a pillar, and made a covenant before the LORD, to walk after the LORD, and to keep his commandments and his testimonies and his statutes with all their heart and all their soul, to perform the words of this covenant that were written in this book. And all the people stood to the covenant. King James
And the king [04428] stood [05975] by a pillar [05982], and made [03772] a covenant [01285] before [06440] the LORD [03068], to walk [03212] after [0310] the LORD [03068], and to keep [08104] his commandments [04687] and his testimonies [05715] and his statutes [02708] with all their heart [03820] and all their soul [05315], to perform [06965] the words [01697] of this covenant [01285] that were written [03789] in this book [05612]. And all the people [05971] stood [05975] to the covenant [01285]. And the king stood by the pillar, and made a covenant before Jehovah, to walk after Jehovah, and to keep his commandments, and his testimonies, and his statutes, with all his heart, and all his soul, to confirm the words of this covenant that were written in this book: and all the people stood to the covenant. American Standard
And the king [04428] stood [05975] by a pillar [05982], and made [03772] a covenant [01285] before [06440] the LORD [03068], to walk [03212] after [0310] the LORD [03068], and to keep [08104] his commandments [04687] and his testimonies [05715] and his statutes [02708] with all their heart [03820] and all their soul [05315], to perform [06965] the words [01697] of this covenant [01285] that were written [03789] in this book [05612]. And all the people [05971] stood [05975] to the covenant [01285]. And the king took his place by the pillar, and made an agreement before the Lord, to go in the way of the Lord, and keep his orders and his decisions and his rules with all his heart and all his soul, and to keep the words of the agreement recorded in the book; and all the people gave their word to keep the agreement. Basic English
And the king [04428] stood [05975] by a pillar [05982], and made [03772] a covenant [01285] before [06440] the LORD [03068], to walk [03212] after [0310] the LORD [03068], and to keep [08104] his commandments [04687] and his testimonies [05715] and his statutes [02708] with all their heart [03820] and all their soul [05315], to perform [06965] the words [01697] of this covenant [01285] that were written [03789] in this book [05612]. And all the people [05971] stood [05975] to the covenant [01285]. And the king stood by a pillar, and made a covenant before the LORD, to walk after the LORD, and to keep his commandments and his testimonies and his statutes with all their heart and all their soul, to perform the words of this covenant that were written in this book. And all the people stood to the covenant. Updated King James
And the king [04428] stood [05975] by a pillar [05982], and made [03772] a covenant [01285] before [06440] the LORD [03068], to walk [03212] after [0310] the LORD [03068], and to keep [08104] his commandments [04687] and his testimonies [05715] and his statutes [02708] with all their heart [03820] and all their soul [05315], to perform [06965] the words [01697] of this covenant [01285] that were written [03789] in this book [05612]. And all the people [05971] stood [05975] to the covenant [01285]. And the king standeth by the pillar, and maketh the covenant before Jehovah, to walk after Jehovah, and to keep His commands, and His testimonies, and His statutes, with all the heart, and with all the soul, to establish the words of this covenant that are written on this book, and all the people stand in the covenant. Young's Literal
And the king [04428] stood [05975] by a pillar [05982], and made [03772] a covenant [01285] before [06440] the LORD [03068], to walk [03212] after [0310] the LORD [03068], and to keep [08104] his commandments [04687] and his testimonies [05715] and his statutes [02708] with all their heart [03820] and all their soul [05315], to perform [06965] the words [01697] of this covenant [01285] that were written [03789] in this book [05612]. And all the people [05971] stood [05975] to the covenant [01285]. And the king stood on the dais, and made a covenant before Jehovah, to walk after Jehovah, and to keep his commandments and his testimonies and his statutes with all his heart, and with all his soul, to establish the words of this covenant that are written in this book. And all the people stood to the covenant. Darby
And the king [04428] stood [05975] by a pillar [05982], and made [03772] a covenant [01285] before [06440] the LORD [03068], to walk [03212] after [0310] the LORD [03068], and to keep [08104] his commandments [04687] and his testimonies [05715] and his statutes [02708] with all their heart [03820] and all their soul [05315], to perform [06965] the words [01697] of this covenant [01285] that were written [03789] in this book [05612]. And all the people [05971] stood [05975] to the covenant [01285]. And the king stood by a pillar, and made a covenant before the LORD, to walk after the LORD, and to keep his commandments, and his testimonies, and his statutes, with all their heart and all their soul, to perform the words of this covenant that were written in this book. And all the people stood to the covenant. Webster
And the king [04428] stood [05975] by a pillar [05982], and made [03772] a covenant [01285] before [06440] the LORD [03068], to walk [03212] after [0310] the LORD [03068], and to keep [08104] his commandments [04687] and his testimonies [05715] and his statutes [02708] with all their heart [03820] and all their soul [05315], to perform [06965] the words [01697] of this covenant [01285] that were written [03789] in this book [05612]. And all the people [05971] stood [05975] to the covenant [01285]. The king stood by the pillar, and made a covenant before Yahweh, to walk after Yahweh, and to keep his commandments, and his testimonies, and his statutes, with all [his] heart, and all [his] soul, to confirm the words of this covenant that were written in this book: and all the people stood to the covenant. World English
And the king [04428] stood [05975] by a pillar [05982], and made [03772] a covenant [01285] before [06440] the LORD [03068], to walk [03212] after [0310] the LORD [03068], and to keep [08104] his commandments [04687] and his testimonies [05715] and his statutes [02708] with all their heart [03820] and all their soul [05315], to perform [06965] the words [01697] of this covenant [01285] that were written [03789] in this book [05612]. And all the people [05971] stood [05975] to the covenant [01285]. And the king stood upon the step: and made a covenant with the Lord, to walk after the Lord, and to keep his commandments, and his testimonies and his ceremonies, with all their heart, and with all their soul, and to perform the words of this covenant, which were written in that book: and the people agreed to the covenant. Douay Rheims
And the king [04428] stood [05975] by a pillar [05982], and made [03772] a covenant [01285] before [06440] the LORD [03068], to walk [03212] after [0310] the LORD [03068], and to keep [08104] his commandments [04687] and his testimonies [05715] and his statutes [02708] with all their heart [03820] and all their soul [05315], to perform [06965] the words [01697] of this covenant [01285] that were written [03789] in this book [05612]. And all the people [05971] stood [05975] to the covenant [01285]. stetitque rex super gradum et percussit foedus coram Domino ut ambularent post Dominum et custodirent praecepta eius et testimonia et caerimonias in omni corde et in tota anima et suscitarent verba foederis huius quae scripta erant in libro illo adquievitque populus pacto Jerome's Vulgate
And the king [04428] stood [05975] by a pillar [05982], and made [03772] a covenant [01285] before [06440] the LORD [03068], to walk [03212] after [0310] the LORD [03068], and to keep [08104] his commandments [04687] and his testimonies [05715] and his statutes [02708] with all their heart [03820] and all their soul [05315], to perform [06965] the words [01697] of this covenant [01285] that were written [03789] in this book [05612]. And all the people [05971] stood [05975] to the covenant [01285]. The king stood by the pillar, and made a covenant before the LORD, to walk after the LORD, and to keep his commandments, and his testimonies, and his statutes, with all his heart, and all his soul, to confirm the words of this covenant that were written in this book: and all the people stood to the covenant. Hebrew Names
And the king [04428] stood [05975] by a pillar [05982], and made [03772] a covenant [01285] before [06440] the LORD [03068], to walk [03212] after [0310] the LORD [03068], and to keep [08104] his commandments [04687] and his testimonies [05715] and his statutes [02708] with all their heart [03820] and all their soul [05315], to perform [06965] the words [01697] of this covenant [01285] that were written [03789] in this book [05612]. And all the people [05971] stood [05975] to the covenant [01285]. Y poniéndose el rey en pie junto á la columna, hizo alianza delante de Jehová, de que irían en pos de Jehová, y guardarían sus mandamientos, y sus testimonios, y sus estatutos, con todo el corazón y con toda el alma, y que cumplirían las palabras de la al Reina Valera - 1909 (Spanish)
And the king [04428] stood [05975] by a pillar [05982], and made [03772] a covenant [01285] before [06440] the LORD [03068], to walk [03212] after [0310] the LORD [03068], and to keep [08104] his commandments [04687] and his testimonies [05715] and his statutes [02708] with all their heart [03820] and all their soul [05315], to perform [06965] the words [01697] of this covenant [01285] that were written [03789] in this book [05612]. And all the people [05971] stood [05975] to the covenant [01285]. Y poniéndose el rey en pie junto a la columna, hizo alianza delante del SEÑOR, de que irían en pos del SEÑOR, y guardarían sus mandamientos, y sus testimonios, y sus estatutos, con todo el corazón y con toda el alma, y que cumplirían las palabras de la alianza que estaban escritas en aquel libro. Y todo el pueblo confirmó el pacto. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And the king [04428] stood [05975] by a pillar [05982], and made [03772] a covenant [01285] before [06440] the LORD [03068], to walk [03212] after [0310] the LORD [03068], and to keep [08104] his commandments [04687] and his testimonies [05715] and his statutes [02708] with all their heart [03820] and all their soul [05315], to perform [06965] the words [01697] of this covenant [01285] that were written [03789] in this book [05612]. And all the people [05971] stood [05975] to the covenant [01285]. The king stood by the pillar and made a covenant before the LORD, to walk after the LORD, and to keep His commandments and His testimonies and His statutes with all his heart and all his soul, to carry out the words of this covenant that were written in this book. And all the people entered into the covenant. New American Standard Bible©
And the king [04428] stood [05975] by a pillar [05982], and made [03772] a covenant [01285] before [06440] the LORD [03068], to walk [03212] after [0310] the LORD [03068], and to keep [08104] his commandments [04687] and his testimonies [05715] and his statutes [02708] with all their heart [03820] and all their soul [05315], to perform [06965] the words [01697] of this covenant [01285] that were written [03789] in this book [05612]. And all the people [05971] stood [05975] to the covenant [01285]. The king stood [on the platform] by the pillar and made a covenant before the Lord--to walk after the Lord and to keep His commandments, His testimonies, and His statutes with all his heart and soul, to confirm the words of this covenant that were written in this book. And all the people stood to join in the covenant. Amplified Bible©
And the king [04428] stood [05975] by a pillar [05982], and made [03772] a covenant [01285] before [06440] the LORD [03068], to walk [03212] after [0310] the LORD [03068], and to keep [08104] his commandments [04687] and his testimonies [05715] and his statutes [02708] with all their heart [03820] and all their soul [05315], to perform [06965] the words [01697] of this covenant [01285] that were written [03789] in this book [05612]. And all the people [05971] stood [05975] to the covenant [01285]. Le roi se tenait sur l`estrade, et il traita alliance devant l`Éternel, s`engageant à suivre l`Éternel, et à observer ses ordonnances, ses préceptes et ses lois, de tout son coeur et de toute son âme, afin de mettre en pratique les paroles de cette alliance, écrites dans ce livre. Et tout le peuple entra dans l`alliance. Louis Segond - 1910 (French)
And the king [04428] stood [05975] by a pillar [05982], and made [03772] a covenant [01285] before [06440] the LORD [03068], to walk [03212] after [0310] the LORD [03068], and to keep [08104] his commandments [04687] and his testimonies [05715] and his statutes [02708] with all their heart [03820] and all their soul [05315], to perform [06965] the words [01697] of this covenant [01285] that were written [03789] in this book [05612]. And all the people [05971] stood [05975] to the covenant [01285]. Et le roi se tint debout sur l'estrade, et fit cette alliance devant l'Éternel, de marcher après l'Éternel, et de garder ses commandements, et ses témoignages, et ses statuts, de tout son coeur et de toute son âme, pour accomplir les paroles de cette alliance, écrites dans ce livre; et tout le peuple entra dans l'alliance. John Darby (French)
And the king [04428] stood [05975] by a pillar [05982], and made [03772] a covenant [01285] before [06440] the LORD [03068], to walk [03212] after [0310] the LORD [03068], and to keep [08104] his commandments [04687] and his testimonies [05715] and his statutes [02708] with all their heart [03820] and all their soul [05315], to perform [06965] the words [01697] of this covenant [01285] that were written [03789] in this book [05612]. And all the people [05971] stood [05975] to the covenant [01285]. Então o rei, pondo-se em pé junto à coluna, fez um pacto perante o Senhor, de andar com o Senhor, e guardar os seus mandamentos, os seus testemunhos e os seus estatutos, de todo o coração e de toda a alma, confirmando as palavras deste pacto, que estavam escritas naquele livro; e todo o povo esteve por este pacto.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top