Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 2 Kings 23:14 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
2Ki 23:14 And he brake in pieces [07665] the images [04676], and cut down [03772] the groves [0842], and filled [04390] their places [04725] with the bones [06106] of men [0120].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And he brake in pieces [07665] the images [04676], and cut down [03772] the groves [0842], and filled [04390] their places [04725] with the bones [06106] of men [0120]. And he brake in pieces the images, and cut down the groves, and filled their places with the bones of men. King James
And he brake in pieces [07665] the images [04676], and cut down [03772] the groves [0842], and filled [04390] their places [04725] with the bones [06106] of men [0120]. And he brake in pieces the pillars, and cut down the Asherim, and filled their places with the bones of men. American Standard
And he brake in pieces [07665] the images [04676], and cut down [03772] the groves [0842], and filled [04390] their places [04725] with the bones [06106] of men [0120]. The stone pillars were broken to bits and the wood pillars cut down, and the places where they had been were made full of the bones of the dead. Basic English
And he brake in pieces [07665] the images [04676], and cut down [03772] the groves [0842], and filled [04390] their places [04725] with the bones [06106] of men [0120]. And he brake in pieces the images, and cut down the groves, and filled their places with the bones of men. Updated King James
And he brake in pieces [07665] the images [04676], and cut down [03772] the groves [0842], and filled [04390] their places [04725] with the bones [06106] of men [0120]. And he hath broken in pieces the standing-pillars, and cutteth down the shrines, and filleth their place with bones of men; Young's Literal
And he brake in pieces [07665] the images [04676], and cut down [03772] the groves [0842], and filled [04390] their places [04725] with the bones [06106] of men [0120]. And he broke in pieces the columns, and cut down the Asherahs, and filled their place with the bones of men. Darby
And he brake in pieces [07665] the images [04676], and cut down [03772] the groves [0842], and filled [04390] their places [04725] with the bones [06106] of men [0120]. And he broke in pieces the images, and cut down the groves, and filled their places with the bones of men. Webster
And he brake in pieces [07665] the images [04676], and cut down [03772] the groves [0842], and filled [04390] their places [04725] with the bones [06106] of men [0120]. He broke in pieces the pillars, and cut down the Asherim, and filled their places with the bones of men. World English
And he brake in pieces [07665] the images [04676], and cut down [03772] the groves [0842], and filled [04390] their places [04725] with the bones [06106] of men [0120]. And he broke in pieces the statues, and cut down the groves: and he filled their places with the bones of dead men. Douay Rheims
And he brake in pieces [07665] the images [04676], and cut down [03772] the groves [0842], and filled [04390] their places [04725] with the bones [06106] of men [0120]. et contrivit statuas et succidit lucos replevitque loca eorum ossibus mortuorum Jerome's Vulgate
And he brake in pieces [07665] the images [04676], and cut down [03772] the groves [0842], and filled [04390] their places [04725] with the bones [06106] of men [0120]. He broke in pieces the pillars, and cut down the Asherim, and filled their places with the bones of men. Hebrew Names
And he brake in pieces [07665] the images [04676], and cut down [03772] the groves [0842], and filled [04390] their places [04725] with the bones [06106] of men [0120]. Y quebró las estatuas, y taló los bosques, é hinchió el lugar de ellos de huesos de hombres. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And he brake in pieces [07665] the images [04676], and cut down [03772] the groves [0842], and filled [04390] their places [04725] with the bones [06106] of men [0120]. Y quebró las estatuas, y taló los bosques, y llenó el lugar de ellos de huesos de hombres. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And he brake in pieces [07665] the images [04676], and cut down [03772] the groves [0842], and filled [04390] their places [04725] with the bones [06106] of men [0120]. He broke in pieces the sacred pillars and cut down the Asherim and filled their places with human bones. New American Standard Bible©
And he brake in pieces [07665] the images [04676], and cut down [03772] the groves [0842], and filled [04390] their places [04725] with the bones [06106] of men [0120]. He broke in pieces the pillars (images) and cut down the Asherim and replaced them with the bones of men [to defile the places forever]. Amplified Bible©
And he brake in pieces [07665] the images [04676], and cut down [03772] the groves [0842], and filled [04390] their places [04725] with the bones [06106] of men [0120]. Il brisa les statues et abattit les idoles, et il remplit d`ossements d`hommes la place qu`elles occupaient. Louis Segond - 1910 (French)
And he brake in pieces [07665] the images [04676], and cut down [03772] the groves [0842], and filled [04390] their places [04725] with the bones [06106] of men [0120]. et il brisa les statues, et coupa les ashères, et remplit d'ossements d'hommes les lieux où ils étaient. John Darby (French)
And he brake in pieces [07665] the images [04676], and cut down [03772] the groves [0842], and filled [04390] their places [04725] with the bones [06106] of men [0120]. Semelhantemente quebrou as colunas, e cortou os aserins, e encheu os seus lugares de ossos de homens.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top