Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
He smote [05221] the Philistines [06430], even unto Gaza [05804], and the borders [01366] thereof, from the tower [04026] of the watchmen [05341] to the fenced [04013] city [05892]. |
He smote the Philistines, even unto Gaza, and the borders thereof, from the tower of the watchmen to the fenced city. |
King James |
He smote [05221] the Philistines [06430], even unto Gaza [05804], and the borders [01366] thereof, from the tower [04026] of the watchmen [05341] to the fenced [04013] city [05892]. |
He smote the Philistines unto Gaza and the borders thereof, from the tower of the watchmen to the fortified city. |
American Standard |
He smote [05221] the Philistines [06430], even unto Gaza [05804], and the borders [01366] thereof, from the tower [04026] of the watchmen [05341] to the fenced [04013] city [05892]. |
He overcame the Philistines as far as Gaza and its limits, from the tower of the watchman to the walled town. |
Basic English |
He smote [05221] the Philistines [06430], even unto Gaza [05804], and the borders [01366] thereof, from the tower [04026] of the watchmen [05341] to the fenced [04013] city [05892]. |
He stroke the Philistines, even unto Gaza, and the borders thereof, from the tower of the watchmen to the fenced city. |
Updated King James |
He smote [05221] the Philistines [06430], even unto Gaza [05804], and the borders [01366] thereof, from the tower [04026] of the watchmen [05341] to the fenced [04013] city [05892]. |
he hath smitten the Philistines unto Gaza, and its borders, from a tower of watchers unto the fenced city. |
Young's Literal |
He smote [05221] the Philistines [06430], even unto Gaza [05804], and the borders [01366] thereof, from the tower [04026] of the watchmen [05341] to the fenced [04013] city [05892]. |
He smote the Philistines unto Gazah and its borders, from the watchmen's tower to the fortified city. |
Darby |
He smote [05221] the Philistines [06430], even unto Gaza [05804], and the borders [01366] thereof, from the tower [04026] of the watchmen [05341] to the fenced [04013] city [05892]. |
He smote the Philistines, even to Gaza, and its borders, from the tower of the watchmen to the fortified city. |
Webster |
He smote [05221] the Philistines [06430], even unto Gaza [05804], and the borders [01366] thereof, from the tower [04026] of the watchmen [05341] to the fenced [04013] city [05892]. |
He struck the Philistines to Gaza and its borders, from the tower of the watchmen to the fortified city. |
World English |
He smote [05221] the Philistines [06430], even unto Gaza [05804], and the borders [01366] thereof, from the tower [04026] of the watchmen [05341] to the fenced [04013] city [05892]. |
He smote the Philistines as far as Gaza, and all their borders, from the tower of the watchmen to the fenced city. |
Douay Rheims |
He smote [05221] the Philistines [06430], even unto Gaza [05804], and the borders [01366] thereof, from the tower [04026] of the watchmen [05341] to the fenced [04013] city [05892]. |
ipse percussit Philistheos usque Gazam et omnes terminos eorum a turre custodum usque ad civitatem muratam |
Jerome's Vulgate |
He smote [05221] the Philistines [06430], even unto Gaza [05804], and the borders [01366] thereof, from the tower [04026] of the watchmen [05341] to the fenced [04013] city [05892]. |
He struck the Philistines to Gaza and its borders, from the tower of the watchmen to the fortified city. |
Hebrew Names |
He smote [05221] the Philistines [06430], even unto Gaza [05804], and the borders [01366] thereof, from the tower [04026] of the watchmen [05341] to the fenced [04013] city [05892]. |
Hirió también á los Filisteos hasta Gaza y sus términos, desde las torres de las atalayas hasta la ciudad fortalecida. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
He smote [05221] the Philistines [06430], even unto Gaza [05804], and the borders [01366] thereof, from the tower [04026] of the watchmen [05341] to the fenced [04013] city [05892]. |
Hirió también a los filisteos hasta Gaza y sus términos, desde las torres de las atalayas hasta la ciudad fortalecida. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
He smote [05221] the Philistines [06430], even unto Gaza [05804], and the borders [01366] thereof, from the tower [04026] of the watchmen [05341] to the fenced [04013] city [05892]. |
He defeated the Philistines as far as Gaza and its territory, from watchtower to fortified city. |
New American Standard Bible© |
He smote [05221] the Philistines [06430], even unto Gaza [05804], and the borders [01366] thereof, from the tower [04026] of the watchmen [05341] to the fenced [04013] city [05892]. |
He smote the Philistines, even to Gaza [the most distant city] and its borders, from the [isolated] watchtower to the [populous] fortified city. |
Amplified Bible© |
He smote [05221] the Philistines [06430], even unto Gaza [05804], and the borders [01366] thereof, from the tower [04026] of the watchmen [05341] to the fenced [04013] city [05892]. |
Il battit les Philistins jusqu`à Gaza, et ravagea leur territoire depuis les tours des gardes jusqu`aux villes fortes. |
Louis Segond - 1910 (French) |
He smote [05221] the Philistines [06430], even unto Gaza [05804], and the borders [01366] thereof, from the tower [04026] of the watchmen [05341] to the fenced [04013] city [05892]. |
Il frappa les Philistins jusqu'à Gaza, et ses confins, depuis la tour des gardes jusqu'à la ville forte. |
John Darby (French) |
He smote [05221] the Philistines [06430], even unto Gaza [05804], and the borders [01366] thereof, from the tower [04026] of the watchmen [05341] to the fenced [04013] city [05892]. |
Feriu os filisteus até Gaza e os seus termos, desde a torre dos atalaias até a cidade fortificada. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |