Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And the LORD [03068] was with him; and he prospered [07919] whithersoever he went forth [03318]: and he rebelled [04775] against the king [04428] of Assyria [0804], and served [05647] him not. |
And the LORD was with him; and he prospered whithersoever he went forth: and he rebelled against the king of Assyria, and served him not. |
King James |
And the LORD [03068] was with him; and he prospered [07919] whithersoever he went forth [03318]: and he rebelled [04775] against the king [04428] of Assyria [0804], and served [05647] him not. |
And Jehovah was with him; whithersoever he went forth he prospered: and he rebelled against the king of Assyria, and served him not. |
American Standard |
And the LORD [03068] was with him; and he prospered [07919] whithersoever he went forth [03318]: and he rebelled [04775] against the king [04428] of Assyria [0804], and served [05647] him not. |
And the Lord was with him; he did well in all his undertakings: and he took up arms against the king of Assyria and was his servant no longer. |
Basic English |
And the LORD [03068] was with him; and he prospered [07919] whithersoever he went forth [03318]: and he rebelled [04775] against the king [04428] of Assyria [0804], and served [05647] him not. |
And the LORD was with him; and he prospered anywhere he went forth: and he rebelled against the king of Assyria, and served him not. |
Updated King James |
And the LORD [03068] was with him; and he prospered [07919] whithersoever he went forth [03318]: and he rebelled [04775] against the king [04428] of Assyria [0804], and served [05647] him not. |
And Jehovah hath been with him, in every place where he goeth out he acteth wisely, and he rebelleth against the king of Asshur, and hath not served him; |
Young's Literal |
And the LORD [03068] was with him; and he prospered [07919] whithersoever he went forth [03318]: and he rebelled [04775] against the king [04428] of Assyria [0804], and served [05647] him not. |
And Jehovah was with him; he prospered whithersoever he went forth. And he rebelled against the king of Assyria, and served him not. |
Darby |
And the LORD [03068] was with him; and he prospered [07919] whithersoever he went forth [03318]: and he rebelled [04775] against the king [04428] of Assyria [0804], and served [05647] him not. |
And the LORD was with him; and he prospered whithersoever he went forth: and he rebelled against the king of Assyria, and served him not. |
Webster |
And the LORD [03068] was with him; and he prospered [07919] whithersoever he went forth [03318]: and he rebelled [04775] against the king [04428] of Assyria [0804], and served [05647] him not. |
Yahweh was with him; wherever he went forth he prospered: and he rebelled against the king of Assyria, and didn't serve him. |
World English |
And the LORD [03068] was with him; and he prospered [07919] whithersoever he went forth [03318]: and he rebelled [04775] against the king [04428] of Assyria [0804], and served [05647] him not. |
Wherefore the Lord also was with him, and in all things, to which he went forth, he behaved himself wisely. And he rebelled against the king of the Assyrians, and served him not. |
Douay Rheims |
And the LORD [03068] was with him; and he prospered [07919] whithersoever he went forth [03318]: and he rebelled [04775] against the king [04428] of Assyria [0804], and served [05647] him not. |
unde et erat Dominus cum eo et in cunctis ad quae procedebat sapienter se agebat rebellavit quoque contra regem Assyriorum et non servivit ei |
Jerome's Vulgate |
And the LORD [03068] was with him; and he prospered [07919] whithersoever he went forth [03318]: and he rebelled [04775] against the king [04428] of Assyria [0804], and served [05647] him not. |
The LORD was with him; wherever he went forth he prospered: and he rebelled against the king of Assyria, and didn't serve him. |
Hebrew Names |
And the LORD [03068] was with him; and he prospered [07919] whithersoever he went forth [03318]: and he rebelled [04775] against the king [04428] of Assyria [0804], and served [05647] him not. |
Y Jehová fué con él; y en todas las cosas á que salía prosperaba. El se rebeló contra el rey de Asiria, y no le sirvió. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And the LORD [03068] was with him; and he prospered [07919] whithersoever he went forth [03318]: and he rebelled [04775] against the king [04428] of Assyria [0804], and served [05647] him not. |
Y el SEŃOR fue con él; y en todas las cosas a que salía prosperaba. El se rebeló contra el rey de Asiria, y no le sirvió. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And the LORD [03068] was with him; and he prospered [07919] whithersoever he went forth [03318]: and he rebelled [04775] against the king [04428] of Assyria [0804], and served [05647] him not. |
And the LORD was with him; wherever he went he prospered. And he rebelled against the king of Assyria and did not serve him. |
New American Standard Bible© |
And the LORD [03068] was with him; and he prospered [07919] whithersoever he went forth [03318]: and he rebelled [04775] against the king [04428] of Assyria [0804], and served [05647] him not. |
And the Lord was with Hezekiah; he prospered wherever he went. And he rebelled against the king of Assyria and refused to serve him. |
Amplified Bible© |
And the LORD [03068] was with him; and he prospered [07919] whithersoever he went forth [03318]: and he rebelled [04775] against the king [04428] of Assyria [0804], and served [05647] him not. |
Et l`Éternel fut avec Ézéchias, qui réussit dans toutes ses entreprises. Il se révolta contre le roi d`Assyrie, et ne lui fut plus assujetti. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And the LORD [03068] was with him; and he prospered [07919] whithersoever he went forth [03318]: and he rebelled [04775] against the king [04428] of Assyria [0804], and served [05647] him not. |
Et l'Éternel fut avec lui: partout oů il allait, il prospéra. Et il se révolta contre le roi d'Assyrie, et ne le servit pas. |
John Darby (French) |
And the LORD [03068] was with him; and he prospered [07919] whithersoever he went forth [03318]: and he rebelled [04775] against the king [04428] of Assyria [0804], and served [05647] him not. |
Assim o Senhor era com ele; para onde quer que saísse prosperava. Rebelou-se contra o rei da Assíria, e recusou servi-lo. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |