Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Now in the fourteenth [0702] [06240] year [08141] of king [04428] Hezekiah [02396] did Sennacherib [05576] king [04428] of Assyria [0804] come up [05927] against all the fenced [01219] cities [05892] of Judah [03063], and took [08610] them. |
Now in the fourteenth year of king Hezekiah did Sennacherib king of Assyria come up against all the fenced cities of Judah, and took them. |
King James |
Now in the fourteenth [0702] [06240] year [08141] of king [04428] Hezekiah [02396] did Sennacherib [05576] king [04428] of Assyria [0804] come up [05927] against all the fenced [01219] cities [05892] of Judah [03063], and took [08610] them. |
Now in the fourteenth year of king Hezekiah did Sennacherib king of Assyria come up against all the fortified cities of Judah, and took them. |
American Standard |
Now in the fourteenth [0702] [06240] year [08141] of king [04428] Hezekiah [02396] did Sennacherib [05576] king [04428] of Assyria [0804] come up [05927] against all the fenced [01219] cities [05892] of Judah [03063], and took [08610] them. |
Now in the fourteenth year of king Hezekiah, Sennacherib, king of Assyria, came up against all the walled towns of Judah and took them. |
Basic English |
Now in the fourteenth [0702] [06240] year [08141] of king [04428] Hezekiah [02396] did Sennacherib [05576] king [04428] of Assyria [0804] come up [05927] against all the fenced [01219] cities [05892] of Judah [03063], and took [08610] them. |
Now in the fourteenth year of king Hezekiah did Sennacherib king of Assyria come up against all the fenced cities of Judah, and took them. |
Updated King James |
Now in the fourteenth [0702] [06240] year [08141] of king [04428] Hezekiah [02396] did Sennacherib [05576] king [04428] of Assyria [0804] come up [05927] against all the fenced [01219] cities [05892] of Judah [03063], and took [08610] them. |
And in the fourteenth year of king Hezekiah hath Sennacherib king of Asshur come up against all the fenced cities of Judah, and seizeth them, |
Young's Literal |
Now in the fourteenth [0702] [06240] year [08141] of king [04428] Hezekiah [02396] did Sennacherib [05576] king [04428] of Assyria [0804] come up [05927] against all the fenced [01219] cities [05892] of Judah [03063], and took [08610] them. |
And in the fourteenth year of king Hezekiah, Sennacherib king of Assyria came up against all the fortified cities of Judah, and took them. |
Darby |
Now in the fourteenth [0702] [06240] year [08141] of king [04428] Hezekiah [02396] did Sennacherib [05576] king [04428] of Assyria [0804] come up [05927] against all the fenced [01219] cities [05892] of Judah [03063], and took [08610] them. |
Now in the fourteenth year of king Hezekiah Sennacherib king of Assyria came up against all the fortified cities of Judah, and took them. |
Webster |
Now in the fourteenth [0702] [06240] year [08141] of king [04428] Hezekiah [02396] did Sennacherib [05576] king [04428] of Assyria [0804] come up [05927] against all the fenced [01219] cities [05892] of Judah [03063], and took [08610] them. |
Now in the fourteenth year of king Hezekiah, Sennacherib king of Assyria came up against all the fortified cities of Judah, and took them. |
World English |
Now in the fourteenth [0702] [06240] year [08141] of king [04428] Hezekiah [02396] did Sennacherib [05576] king [04428] of Assyria [0804] come up [05927] against all the fenced [01219] cities [05892] of Judah [03063], and took [08610] them. |
In the fourteenth year of king Ezechias, Sennacherib king of the Assyrians came up against the fenced cities of Juda: and took them. |
Douay Rheims |
Now in the fourteenth [0702] [06240] year [08141] of king [04428] Hezekiah [02396] did Sennacherib [05576] king [04428] of Assyria [0804] come up [05927] against all the fenced [01219] cities [05892] of Judah [03063], and took [08610] them. |
anno quartodecimo regis Ezechiae ascendit Sennacherib rex Assyriorum ad universas civitates Iuda munitas et cepit eas |
Jerome's Vulgate |
Now in the fourteenth [0702] [06240] year [08141] of king [04428] Hezekiah [02396] did Sennacherib [05576] king [04428] of Assyria [0804] come up [05927] against all the fenced [01219] cities [05892] of Judah [03063], and took [08610] them. |
Now in the fourteenth year of king Hezekiah, Sennacherib king of Assyria came up against all the fortified cities of Judah, and took them. |
Hebrew Names |
Now in the fourteenth [0702] [06240] year [08141] of king [04428] Hezekiah [02396] did Sennacherib [05576] king [04428] of Assyria [0804] come up [05927] against all the fenced [01219] cities [05892] of Judah [03063], and took [08610] them. |
Y á los catorce años del rey Ezechîas, subió Sennachêrib rey de Asiria contra todas las ciudades fuertes de Judá, y tomólas. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Now in the fourteenth [0702] [06240] year [08141] of king [04428] Hezekiah [02396] did Sennacherib [05576] king [04428] of Assyria [0804] come up [05927] against all the fenced [01219] cities [05892] of Judah [03063], and took [08610] them. |
Y a los catorce años del rey Ezequías, subió Senaquerib rey de Asiria contra todas las ciudades fuertes de Judá, y las tomó. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Now in the fourteenth [0702] [06240] year [08141] of king [04428] Hezekiah [02396] did Sennacherib [05576] king [04428] of Assyria [0804] come up [05927] against all the fenced [01219] cities [05892] of Judah [03063], and took [08610] them. |
Now in the fourteenth year of King Hezekiah, Sennacherib king of Assyria came up against all the fortified cities of Judah and seized them. |
New American Standard Bible© |
Now in the fourteenth [0702] [06240] year [08141] of king [04428] Hezekiah [02396] did Sennacherib [05576] king [04428] of Assyria [0804] come up [05927] against all the fenced [01219] cities [05892] of Judah [03063], and took [08610] them. |
In the fourteenth year of Hezekiah, Sennacherib king of Assyria came up against all the fortified cities of Judah and took them. |
Amplified Bible© |
Now in the fourteenth [0702] [06240] year [08141] of king [04428] Hezekiah [02396] did Sennacherib [05576] king [04428] of Assyria [0804] come up [05927] against all the fenced [01219] cities [05892] of Judah [03063], and took [08610] them. |
La quatorzième année du roi Ézéchias, Sanchérib, roi d`Assyrie, monta contre toutes les villes fortes de Juda, et s`en empara. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Now in the fourteenth [0702] [06240] year [08141] of king [04428] Hezekiah [02396] did Sennacherib [05576] king [04428] of Assyria [0804] come up [05927] against all the fenced [01219] cities [05892] of Judah [03063], and took [08610] them. |
Et la quatorzième année du roi Ézéchias, Sankhérib, roi d'Assyrie, monta contre toutes les villes fortes de Juda et les prit. |
John Darby (French) |
Now in the fourteenth [0702] [06240] year [08141] of king [04428] Hezekiah [02396] did Sennacherib [05576] king [04428] of Assyria [0804] come up [05927] against all the fenced [01219] cities [05892] of Judah [03063], and took [08610] them. |
No ano décimo quarto do rei Ezequias, subiu Senaqueribe, rei da Assíria, contra todas as cidades fortificadas de Judá, e as tomou. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |